Хаген Альварсон - Девятый Замок
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девятый Замок"
Описание и краткое содержание "Девятый Замок" читать бесплатно онлайн.
— Честно скажу, не слишком-то мне по душе поить вересковым пивом чужака. Ты же знаешь — это не просто хмельная брага. Тайна верескового пива передаётся мастерами от отца к сыну с давних времён…
— Э, что за беда! — скривился Этер. — Тебя же никто не просит раскрывать тайну! Просто надо угодить гостю! Так что, есть?..
— Есть. Но для чужака и его ротозеев — жалко.
— Насколько жалко? — лукаво усмехнулся толстяк. — Тебе, должно быть, ведомо, что Этер Хольд не скуп на серебро!
— Ты отдашь мне пятую часть выручки за тот вечер, и бочка верескового — твоя.
— Пятую часть?! — пожилой трактирщик побагровел. — Да ты что, Снорри, это же грабёж! Лучше сразу подожги "Под дубом", и дело с концом…
— А что, пожалуй, и подожгу, — усмехнулся я. — Вот только все соберутся, запру двери покрепче и… Короче, Этер, не хочешь — дело твоё. Тебе больше надо. Ну что, по рукам?
Тот хотел было спорить, но я поднял руку:
— Торг неуместен! Да или нет?
— А, тролль тебя дери, по рукам!
Мы заключили сделку крепким рукопожатием.
— Так, а кто разобьёт? Кто свидетелем будет?
Не то чтобы я не доверял Этеру, он хоть и трактирщик, но меня пока не обманывал, однако обычай следует блюсти…
Скрипнула дверь, и кучка завсегдатаев-выпивох в углу взорвалась радостными приветствиями. В трактир вошёл довольно высокий — футов пяти ростом — лесоруб в коричневой куртке. Его тёмно-каштановая с проседью бородища была заплетена в три косички. Лицо дышало величием. Не глядя на пьяных, он прошёл к стойке, стуча блестящими сапогами.
— Эльри, ты вовремя, — сообщил я. — Разбей, будешь свидетелем: Этер обещал мне пятую часть от сегодняшней выручки!
— Это правда? — удивленно изогнул бровь Эльри.
— О да, увы мне, увы… — горестно вздохнул трактирщик.
— Что же, господа, я свидетельствую, что сделка была заключена! — и разбил рукопожатие.
— А ты, Эльри, привыкаешь к образу серьёзного делового человека? — усмехнулся я.
— Я знаю своё достоинство, и мне не надо "привыкать"!
— О, поведай, где же было твое достоинство, когда ты третьего дня напился и уснул в моём погребе? Весьма достойные пузыри пускал ты тогда!
И я, довольный собою, дернул его за бороду. В ответ Эльри просто врезал мне по шее. И мы расхохотались.
Ведь мы были лучшими друзьями, хоть он и много старше меня. И, надобно сказать, что сотня дубовых щитов не столь надёжна и крепка, как наша дружба. Да и для защиты я предпочёл бы не сто щитов, а одного такого друга.
* * *
— Господа, я должен идти, дабы встретить гостя должным образом, — сказал Эльри.
И вышел, гордый, как король древних времён.
Ибо, доводилось слыхать, нынешним королям гордиться нечем…
— Эй, Агни, Хёгни, Трор! — закричал Этер своим гюсманам. — Нечего прохлаждаться! А ну, бездельники, ступайте-ка за мастером Снорри, да привезите бочку пива, да смотрите, чтоб ни капли не пролилось — а то лёгкие вам повынимаю своими руками!
Я вздрогнул. О да, этот — повынимает…
Этер же вооружился крепкой ясеневой палкой и пошёл разгонять пьяную ватагу. Я не спеша раскурил трубку и наблюдал, как старый трактирщик лупил допившихся лесорубов. С трезвых глаз — руки бы на них не поднял, испугался бы, а так — отчего же не повеселиться…
— Воистину, велика волшебная сила серебра! — раздалось сзади.
Я обернулся.
На пороге стоял невысокий альвин из сидов в зелёном плаще с чёрно-белыми завитушками. Как я узнал, что он из сидов? Нетрудно сказать: из всех альвов только сиды не отличаются ростом и носят плащи с таким узором.
А как я узнал, что он из альвов, а не, скажем, из вердов?
Глаза.
Не смотрите им в глаза.
Никогда.
У вошедшего глаза были большие, цвета недоспевших яблок. Там улыбалась тайна. И старая печаль — на самом донышке…
— И потому, — кивнул я, — серебро губит героев. И только золотая слава не меркнет в веках! Как спалось, дружище?
— Никак, — зевнул тот, — я не спал, я работал.
— Вот как! И, позволь спросить, над кем? Чью дочь ты опорочил на сей раз?
— Главное, что не твою. Не смешно, друг мой Снорри.
— Когда ты уезжаешь?
— Вечером. Хочу погулять тут напоследок — кажется, сегодня будет пьянка?
— О да. Представь, этот… Этер Хольд… хочет угощать моим вересковым пивом какого-то купчишку! Чужака!
— И что? Я тоже чужак, но меня ты угощал, и, помниться, недурно…
— Ну, сравнил! Ты — другое дело!
— Другое? Хотелось бы мне верить, что правда твоя…
Я не понял тех слов и хотел переспросить, но Этеровы гюсманы перебили, едва не силой вытолкав меня во двор. Им не терпелось покончить с той бочкой — их хозяин шутить не умел, обещал вырвать лёгкие — вырвет, и добро, если через горло… Нехорошо, если я буду в том виновен!
— Снорри, если не напьёшься, проводишь вечером на ладью? Есть разговор…
— Ага! — крикнул я, увлекаемый дюжими слугами трактирщика.
А возле порога "Под дубом" стоял ещё один мой друг. Впрочем, трудно сказать, мог ли я называть его другом. Достаточно и того, что я не назвал бы его врагом. А были ли у него друзья и близкие — как знать… Иногда мне казалось, что за спиной у него такое, что иным хватило бы на несколько жизней — а мы, дверги, живём долго…
Он — из тех волшебников, которые временами наведываются в далёкую глушь, чтобы искать себе сподвижников — героев и безумцев, чудаков и сказителей, людей со странными глазами. Собрав такую банду, они уходят за виднокрай, за пределы изведанного мира, в далёкие дали, в туманные земли, а потом возвращаются, чтобы поведать о странствиях и приключениях… Впрочем, возвращаются не все. Иногда — не возвращается никто. Но о том редко говорят легенды. По счастью, Корд (так я зову его для краткости) никогда не втягивал ни меня, ни кого-либо из моих знакомых в подобные походы.
Чему я рад, признаюсь.
Ибо не ведаю, смог бы отказаться от хмельного духа неизведанных дорог…
* * *
"О прошлом всех сущих…"
…в тот год Снорри сравнялось двадцать восемь зим. У него вышла ссора с альдерманом Норгарда.
Случилось это так…
…— Убей его! — крикнул Свен Свенсон повелительно. — Убей его, друид!
Ветер подхватил слова и смешал их с пылью. Пыль кружилась над полем тинга, между двумя фигурами, чьи взоры пронзали сердца. Поле обступили люди, но те двое их не видели: всё иное было прахом, дешёвым, как слова старосты, подвластным ветру, что сеял пыль на полы плащей…
— Эй, а что тут?.. — спросил Снорри, пытаясь глянуть поверх голов.
— Тихо ты! Не мешай! Видишь, это колдун из сидов, он сейчас нашего Ругина в землю закатает!
— Кто кого ещё закатает!
— Да тихо вы там! Щас молнии полетят!..
Ругина-колдуна он узнал сразу. Седой заклинатель хмуро глядел на противника из-под своей хвостатой шапки. Ругин был подобен глыбе, вросшей в землю — столь же приземистый и непоколебимый. И мрачная, спокойная решимость плавилась с отчаянием в его кобальтовых глазах.
Его противник, которого Свенсон назвал друидом, застыл, пристально разглядывая Ругина, склонив голову набок. И не было враждебности в его взоре. Было беспокойство, любопытство и улыбка. Чтобы увидеть глаза пришельца, не надо было тянуться. Ибо он был высок, на две-три головы выше самого рослого из двергов, и куда тоньше, уже. Не носил ни усов, ни бороды, и на вид был совсем ещё юным. Если не смотреть ему в глаза.
Снорри — посмотрел.
И это навсегда изменило его мир, хоть он и не знал о том…
— Тебе не следовало вмешиваться в наши дела, друид, — тяжело и сурово молвил Ругин. — Но раз уж ты сунул сюда пасть, Корд Лис, то я вызываю тебя на поединок! Здесь, немедля! Правила, думается, тебе ведомы.
Тяжкие слова рухнули, подняли волну тревожного шёпота. Потом поле тинга накрыла тишина. И в той жуткой тиши раздался звонкий смех чужака.
— Нашёл дуралея! — хохотал чужеземец, и ветер вторил ему. — Здесь же каждый куст — за тебя, каждый камень, каждая дождевая лужа! Глупо тягаться с колдуном на его земле, под его небом!
— Мы можем сразиться там, где не светит солнце и не бывает ночи, где небо — серое покрывало, где растут мёртвые травы, — сказал Ругин — и обрубил смех друида.
Чужак печально покачал головой.
— Нет, — тихо произнёс он, — там мы не можем сразиться.
Ругин побагровел, зарычал, воздев жертвенный топор:
— Проклятье! Не смей меня жалеть!!! Не смей, Лис!
— Я не тебя жалею, гордый чародей, — отрешенно сказал друид. И насмешливо бросил Свену: — Извини, староста, я не могу выполнить твою просьбу!
— Да ты что, сдурел?! — заорал Свен Свенсон, и народ зашумел, смыкая кольцо дурной силы. — А ну, взять их! Обоих!
— Это ты не дури, альдерман, — бросил Ругин презрительно. — Мало толку — спорить с колдуном!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девятый Замок"
Книги похожие на "Девятый Замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хаген Альварсон - Девятый Замок"
Отзывы читателей о книге "Девятый Замок", комментарии и мнения людей о произведении.