Авторские права

Джулия Куин - Ярче солнца

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куин - Ярче солнца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ярче солнца
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ярче солнца"

Описание и краткое содержание "Ярче солнца" читать бесплатно онлайн.



Прекрасно, когда любовь словно падает с неба. Прекрасно, когда любовь приходит нежданно. Но... Поначалу о любви между Элинор Линдон и скандальным великосветским ловеласом Чарлзом Уикомом, графом Биллинггоном, речи не шло. Обсуждались сухие условия фиктивного брака-сделки, весьма выгодного для обоих партнеров. Однако долго ли "станется фиктивным брак, в котором мужчина и женщина буквально из последних сил сдерживают жгучую, непреодолимую страсть друг к другу?..






– Элли, могу я указать на то обстоятельство, что это мой дом?

– Это теперь и мой дом. Я хочу работать в оранжерее. Ты этого не хочешь. Следовательно, тебе и уходить.

– Элинор…

– Мне весьма трудно в полной мере оценить удовольствие от общения с тобой, - процедила она. Чарлз покачал головой.

– Прекрасно. Лезь по самые локти в грязь, если тебе так хочется. У меня найдутся более интересные дела, чем стоять здесь и спорить с тобой.

– Как и у меня.

– Прекрасно!

Чарлз повернулся и направился к выходу. А Элли подумала, что они похожи на двух ссорящихся по пустякам детей. Но она была слишком сердита, чтобы обращать внимание на подобные мелочи.

Молодоженам удавалось в течение двух дней избегать общения друг с другом, и вполне вероятно, что это длилось бы и дольше, не разразись очередное несчастье.

Элли завтракала, когда в малую столовую вошла Элен с гримасой отвращения на лице.

– Что-то случилось, Элен? - спросила Элли, стараясь не замечать того, что кухня еще не функционирует и тосты на завтрак не подают.

– Ты не знаешь, откуда взялся какой-то мерзкий запах в южном крыле? Я чуть не упала в обморок, когда там проходила.

– Я ничего подобного не заметила. Я шла сюда по боковой лестнице и… - Внезапно у Элли упало сердце. Оранжерея! Господи, только бы не оранжерея! - Боже мой! - пробормотала она, вскакивая на ноги.

Элли побежала через холл, Элен последовала за ней. Если что-то произошло в оранжерее, она даже не знает, что готова сделать. Оранжерея - единственное место в этом забытом Богом мавзолее, где Элли чувствовала себя как дома.

Подбежав к оранжерее, Элли почувствовала отвратительный запах гниения.

– Да что же это такое? - ахнула она.

– Отвратительный запах, - подтвердила Элен. Элли вошла внутрь, и то, что она увидела, привело ее в отчаяние. Кусты роз - тех самых роз, которые она успела полюбить, - были мертвы, листья выглядели так, словно их опалили. Земля была усыпана лепестками, а от самих кустов исходило страшное зловоние. Элли зажала рукой нос.

– Кто мог сделать такое? - Она повернулась к Элен и повторила:

– Кто?

Элен несколько секунд молча смотрела на нее, затем проговорила:

– Элли, ты единственный человек, кто любит проводить время в оранжерее.

– Но надеюсь, ты не думаешь не думаешь, что это сделала я?

– Я не думаю, что ты это сделала с умыслом, - явно испытывая неловкость, ответила Элен. - Все видели, как тебе нравится заниматься садом и огородом. Может, ты положила что-то в почву. Или опрыскала их чем-то не тем - Я ничего подобного не делала! - твердо сказала Элли. - Я…

– Боже милостивый! - В оранжерею вошел Чарлз, приложив к носу платок. - Откуда такой запах?

– Мой розовый куст! - Элли едва не плакала. - Ты только посмотри, что с ним сделали!

Чарлз принялся осматривать куст, но вдруг нечаянно вдохнул носом и закашлялся.

– Дьявольщина! Элинор, как ты умудрилась погубить этот куст всего за два дня? Моей матери требовалось для этого по крайней мере год.

– Я не делала ничего подобного! - воскликнула Элли. - Ничего подобного!

На пороге оранжереи появилась Клер.

– Кто-нибудь издох в оранжерее? - спросила она. Глаза Элли превратились в узенькие щелки.

– Нет, но мой муж может умереть, если произнесет еще хоть одно унизительное слово обо мне.

– Элли, - увещевающим тоном проговорил Чарлз. - Я не думаю, что ты это сделала с умыслом. Просто…

– А-а! - завопила Элли, вскинув вверх руки. - Если я еще раз услышу эту фразу, я закричу!

– Ты уже кричишь, - заметила Клер. У Элли появилось желание задушить стоящую перед ней девчонку.

– Некоторые люди не очень хорошие садоводы и огородники, - продолжала разглагольствовать Клер. - В этом нет ничего плохого. Я сама не умею обращаться с растениями. Поэтому мы и нанимаем садовников.

Элли перевела взгляд на Чарлза, на Элен и затем на Клер. На их лицах было написано нечто вроде сочувствия и сожаления, словно они встретились с существом приятным, но страшно неумелым.

– Элли, - сказал Чарлз, - вероятно, нам нужно это обсудить.

После двух дней молчания внезапная готовность Чарлза обсудить ее очевидную неудачу в оранжерее вывела Элли из себя.

– Мне нечего обсуждать, - выдавила она. - Ни с кем из вас!

И выбежала из оранжереи.

Чарлз позволил Элли протомиться в своей комнате до вечера, затем решил, что все-таки надо пойти к ней и поговорить. Он еще никогда не видел ее расстроенной до такой степени, как в это утро. Конечно, он знал ее всего лишь чуть больше недели, но так или иначе не мог предположить, что эта энергичная и смелая женщина, на которой он женился, может быть до такой степени подавлена.

За эти дни Чарлз успел несколько остыть после их последнего спора. Он понял, что Элли просто-напросто проверяла его. Она не привыкла к светским порядкам, потому и разразилась такой бранью. Она успокоится, когда привыкнет к своему замужеству.

Чарлз постучал в дверь сначала тихонько, затем погромче, но ответа не услышал. Лишь на третий его стук послышалось нечто похожее на "Войдите!", и он просунул внутрь голову.

Элли сидела на кровати, закутавшись в одеяло, которое, должно быть, привезла из дома. Оно было весьма простеньким - белое с голубой вышивкой - и уж конечно, не могло отвечать претенциозным вкусам его предков.

– Тебе что-то надо? - бесцветным голосом спросила Элли.

Чарлз внимательно всмотрелся в ее лицо. Глаза ее были красными, а сама она, закутанная в громадное одеяло, казалась маленькой и юной. Элли что-то держала в левой руке.

– Что это? - спросил он.

Элли посмотрела на руку, словно забыла, что в ней что-то есть.

– Ах, это? Это портрет моей матери.

– Он очень дорог тебе, насколько я понимаю? Последовала долгая пауза, в течение которой Элли решала, стоит или не стоит делиться своими семейными воспоминаниями. Наконец сказала:

– Она заказала два портрета, когда поняла, что умирает. Один для меня и один для Виктории. Она хотела, чтобы мы взяли их с собой, когда выйдем замуж.

– Значит, ты никогда ее не забудешь?

Элли внезапно повернула к нему удивленное лицо.

– Она сказала точно такие слова. - Элли всхлипнула и не очень элегантно вытерла рукой нос. - Что я никогда ее не забуду.

Элли обвела взглядом стены. Она так и не собралась снять эти ужасные портреты. Графини казались еще более импозантными и строгими по сравнению с матерью, лицо которой выражало доброту и ласку.

– Я сожалею по поводу того, что произошло в оранжерее, - мягко сказал Чарлз.

– Я тоже, - с горечью произнесла Элли. Чарлз, стараясь не замечать недовольства Элли, сел рядом с ней на кровать.

– Я знаю, ты искренне любила эти цветы.

– Их любил также кто-то еще.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что кому-то не хочется видеть меня счастливой. Кто-то специально сводит на нет мои усилия почувствовать себя здесь как дома.

– Элли, ты графиня Биллингтон. Это означает, что Уикомское аббатство - твой дом.

– Пока еще нет. Мне предстоит этого добиться. Нужно сделать что-то такое, чтобы он хотя бы отчасти стал моим. Я пыталась стать полезной, отремонтировав духовку.

Чарлз вздохнул.

– Может быть, не стоит говорить о духовке.

– Это не я не правильно установила лоток, - сказала Элли, сверкнув глазами. - Кто-то тайком сознательно перечеркнул мои усилия.

Чарлз протяжно вздохнул и положил ладонь ей на руку.

– Элли, никто но думает о тебе плохо. Ты не виновата, что действуешь не совсем умело, когда дело касается…

– Неумело? Ну да, неумело! - Ее голос поднялся до крика, - Я вовсе не какая-то неумеха…

И тут с ней произошла неприятность. Она хотела соскочить с кровати и по обыкновению гневно упереть руки в бока, но забыла, что Чарлз сидит на краешке одеяла. В результате Элли шлепнулась на пол. Она барахталась, пытаясь встать, запутавшись в своих юбках и одеяле, но, так и не сумев этого сделать, повторила:

– Да, я вовсе не какая-то там неумеха! Чарлз, обеспокоенный ее падением, в то же время не смог удержаться от улыбки.

– Элли, я совсем не имел в виду…

– Ты должен знать, что я всегда была умехой?

– Умехой?

– Умелой и способной.

– Умехой?

– Я никогда не отлынивала от своих обязанностей. Все, за что я бралась, делалось должным образом.

– И в этом заключается смысл слова "умеха"?

– Я не употребляла этого слова.

– Элли, боюсь, что…

– А если и употребила, - сказала она, слегка покраснев, - то это лишь доказывает, насколько я расстроена. Неверно употребляю слова. Бр-р! Это на меня не похоже.

– Элли, я знаю, что ты очень умная женщина. - Он помолчал, выжидательно глядя на нее, затем добавил:

– Именно поэтому я на тебе женился.

– Ты женился на мне потому, - отрезала Элли, - что тебе нужно было спасти свое состояние, и еще потому, что думал, будто я буду сквозь пальцы смотреть на твои любовные похождения.

Чарлз слегка покраснел.

– Это, конечно, верно, что моя щекотливая финансовая ситуация вынудила меня поторопиться с женитьбой, но, смею тебя уверить, я отнюдь не собирался заводить какие-то амурные дела, женившись на тебе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ярче солнца"

Книги похожие на "Ярче солнца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куин

Джулия Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куин - Ярче солнца"

Отзывы читателей о книге "Ярче солнца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.