Авторские права

Виктория Холт - Пленница

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Пленница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Холт - Пленница
Рейтинг:
Название:
Пленница
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-0885-3, 978-5-9910-1309-3, 978-966-14-0479-2, 978-966-14-0963-6, 978-0-449-21817-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленница"

Описание и краткое содержание "Пленница" читать бесплатно онлайн.



Беззаботную жизнь семнадцатилетней Розетты изменяют кораблекрушение и счастливое спасение, гарем и побег из него… Но даже покинув экзотический Ближний Восток и укрывшись за стенами лондонского особняка, она по-прежнему остается в плену страсти, навеки сделавшей ее узницей любви…






— Для него это не составляет никакого труда, — заявил Лукас. — Репертуар готов, и единственное, что ему приходится делать, — это повторять его за каждым столом. Вы заметили — он знает, где сделать паузу, чтобы дать слушателям посмеяться, а также как добиться наибольшего драматического эффекта.

— Вы сами действуете, отчасти, подобным же образом, — сказала я Лукасу. — Я, конечно, не имею в виду, что вы повторяетесь, но где делать паузы — это вы тоже знаете.

— Боже, вы слишком хорошо меня изучили. Мне даже как-то неудобно.

— Ну так я вас утешу. По-моему, один из величайших даров, каким может быть наделён человек, — это умение развеселить окружающих.

Он взял мою руку и поднёс к губам.

Мои родители, присутствующие при этом диалоге, были несколько удивлены. Думаю, они поняли, что явно взрослею.

Мы с Лукасом прогуливались по палубе и встретили капитана Грейсома. Он имел обыкновение ежедневно обходить все помещения корабля, вероятно, чтобы удостовериться, всё ли в порядке.

— Всё хорошо? — спросил он, поравнявшись с нами.

— Очень, очень хорошо! — весело ответил Лукас.

— Привыкаете держаться на качающейся поверхности? Это не всегда сразу удаётся. Однако погода была к нам довольно милостива… пока что.

— А разве она может стать иной? — спросила я.

— Не берусь ответить на ваш вопрос, мисс Крэнли. Мы можем только строить прогнозы, и не всегда с полной уверенностью. Погода непредсказуема. По внешним приметам вроде бы всё хорошо, но вдруг на горизонте появляется нечто совершенно неопределённое, и наши прогнозы рушатся.

— Предсказуемость может и надоесть, — заметил Лукас. — В непредвиденном всегда есть нечто привлекательное.

— Не уверен, что это можно отнести к погоде, — возразил капитан.

— Мы скоро подойдём к Мадере. Вы сойдёте на берег?

— О да! — воскликнула я. — Мне очень хочется.

— Жаль, что мы проведём там всего один день, — вставил Лукас.

— Этого достаточно, чтобы походить по магазинам. Остров вам понравится. Обязательно попробуйте тамошнее вино. Оно очень хорошо. — Капитан двинулся дальше.

— Чем вы намерены заняться на Мадере? — спросил Лукас.

— Родители пока мне ничего об этом не говорили.

— Я бы хотел быть вашим провожатым на острове.

— Ах, большое спасибо! Вы уже бывали там?

— Да. Так что со мной вы будете в надёжных руках.


* * *


Как радостно было, проснувшись утром, увидеть землю. Я вышла на палубу очень рано, чтобы посмотреть, как мы будем подходить к суше. Моим глазам представился покрытый густой зеленью остров, как бы вырастающий из аквамаринового моря. Солнце сильно пригревало. В воздухе ни малейшего ветерка.

Мой отец слегка простудился и не сошёл с корабля. Дел у него было много, и мама, конечно, осталась с ним. Они решили, что будет очень хорошо, если я сойду на берег в сопровождении мистера Лукаса Лоримера, любезно предложившего быть моим спутником.

Я была довольна, не без угрызений совести думая про себя, насколько приятнее будет без них. Лукас не произносил этого вслух, но я чувствовала, что он разделяет моё настроение.

— Поскольку я уже бывал тут, я кое-что знаю об острове. А если встретится что-нибудь, чего я не знаю…

— Что очень маловероятно, — вставила я.

— То мы познакомимся с этим вместе, — закончил он.

На этой весёлой ноте мы тронулись в путь.

Я глубоко вдыхала воздух, напоенный ароматом цветов. Ослепительно яркие гирлянды и гроздья свисали с торговых киосков, красовались на корзинах, вышитых сумках, шалях, скатертях, половых ковриках.

Солнечный свет, говор людей, предлагавших свой товар на незнакомом, видимо, португальском языке, радостное волнение от сознания, что я в чужой стране и при этом в обществе Лукаса Лоримера, — всё это наполняло меня давно не испытанным чувством восторга.

День оказался воистину памятным. Лукас был идеальным спутником. Где бы мы ни появились, его улыбка очаровывала всех, и я решила, что он один из самых милых людей, каких я когда-либо встречала.

Об острове он действительно знал много.

— Он совсем маленький. Я тут прожил всего неделю и за это время успел побывать почти всюду, — сообщил мне Лукас.

Он нанял арбу, запряжённую волами, и мы проехали через город — мимо собора, возле которого ненадолго остановились, чтобы его осмотреть, мимо базара, где опять была масса цветов, корзин и плетёных столов и кресел.

Из города видны были очертания «Атлантик Стар», стоявшего на некотором расстоянии от берега, и люди, перевозившие пассажиров с корабля на остров и обратно.

Лукас сказал, что мы должны отведать местное вино, и мы зашли в небольшой погребок и уселись за один из столиков, имевших форму корытца. Нам принесли бокалы с небольшим количеством мадеры. Вероятно, подумала я, хозяева надеются, что нам так понравится, что мы захотим купить парочку бутылок.

Тьма, царившая в погребке, была резким контрастом яркому свету снаружи. Мы уселись на табуреты и взглянули друг на друга.

Лукас поднял бокал:

— За вас… за нас… за то, чтобы было много таких дней, как сегодня.

— Кажется, следующая остановка — Кейптаун.

— Ну что ж, там мы с вами можем снова доставить себе какое-нибудь удовольствие.

— Вы будете заняты своей лекцией.

— Пожалуйста, не называйте это лекцией. Такое название подходит для более серьёзных вещей — слишком уж торжественно звучит. Знаете, слово «лекция» имеет множество различных значений. В частности, оно может означать суровую нотацию, отповедь. Когда меня приглашали, имелось в виду, что моё выступление составит лёгкий контраст речи профессора. Я почувствовал себя польщённым, а в результате — поглядите-ка, к чему это привело. Так что называйте это беседой или сообщением — штука менее притязательная. Вообще-то говоря, я предвижу, что ваши родители будут шокированы. Я буду говорить о таких неприятных вещах, как порча, воры, грабящие склепы и всякое такое прочее.

— Публика, возможно, охотнее будет слушать об этом, чем…

— Я стараюсь не думать, как и что будет. Если не понравится, ну что ж, так тому и быть. А потому я не хочу допустить, чтобы какие-то там приготовления портили мне удовольствие. Как же это здорово получилось, что мы путешествуем вместе!

— Мне это, во всяком случае, приятно.

— Мы с вами впадаем в сентиментальность. Вероятно, вино действует. Хорошее, правда? Мы должны купить бутылочку, чтобы показать, что оценили любезность хозяев, предложивших нам отведать его бесплатно.

— Надеюсь, они не зря предлагают своим клиентам дармовую дегустацию.

— Наверняка! Иначе зачем бы им сохранять древний обычай? А пока что, надо признаться, сидеть в этой темноватой комнате на неуклюжих стульях и попивать отменную мадеру очень приятно.

В погребок вошли несколько пассажиров с нашего корабля. Мы обменялись приветствиями. Вид у всех был очень довольный.

Немного погодя мимо нашего столика прошёл какой-то молодой человек.

— Эй! Привет! — окликнул его Лукас. Молодой человек остановился. — Ах, простите, — сказал Лукас, — мне показалось, что я вас знаю.

Человек смотрел на Лукаса с каменным выражением лица, и тогда я его узнала. Раньше он показался мне незнакомым, потому что на нём не было робы, в которой я прежде его видела. Это был тот самый юноша, что по утрам драил палубы.

— Нет, не думаю, чтобы мы были знакомы.

— Извините. Мне на минуту показалось, что я с вами где-то встречался.

Я улыбнулась и сказала:

— Вы наверняка видели друг друга на корабле.

Матрос как-то напряжённо вытянулся и уставился на Лукаса, как мне показалось, несколько тревожным взглядом.

— Да, наверное, так и есть, — кивнул Лукас.

Молодой человек отошёл от нас и уселся за столиком в самом тёмном углу.

Я шепнула Лукасу:

— Это один из палубных матросов.

— Похоже, вы с ним знакомы.

— Я несколько раз по утрам встречала его. Я выхожу полюбоваться на восход солнца, а он в это время драит палубы.

— Вот уж не похож на мойщика палуб! — Это потому, что он не в рабочей робе.

— Ну что ж, благодарю, вы меня просветили. Бедняга был, кажется, сильно смущён. Надеюсь, вино доставляет ему не меньшее удовольствие, чем мне. Пойдёмте, купим бутылку и захватим её с собой на корабль. Пожалуй, лучше даже взять две. Сегодня вечером разопьём за обедом.

Купив вина, мы вышли на солнце. Мы медленно двинулись к лодке, которая должна была доставить нас на корабль. На пристани мы остановились, и Лукас купил мне сумку, расшитую алыми и синими цветами.

— На память о счастливом дне. Я хочу сказать этим подарком: спасибо, что вы позволили мне разделить с вами чудесные сегодняшние часы, — произнёс Лукас.

«Как он мил, как обаятелен, — подумала я. — Мне-то он действительно подарил чудесные часы».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленница"

Книги похожие на "Пленница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Пленница"

Отзывы читателей о книге "Пленница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.