» » » » Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй


Авторские права

Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство А/О «Все для Вас», год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй
Рейтинг:
Название:
Роковой поцелуй
Издательство:
А/О «Все для Вас»
Год:
1993
ISBN:
5‑86991‑009‑9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковой поцелуй"

Описание и краткое содержание "Роковой поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение. Ей предстоит очиститься от ложных обвинений, пережить множество приключений и преодолеть бесчисленные опасности…






— Что случилось?

— Давай уйдем отсюда подальше, ладно? — шепнула ей Дженни на ухо, стирая наружной стороной перчатки оставленные слезами разводы на щеках.

Элис понимала, что Данкен будет в ярости, если она разминется с экипажем, который он так великодушно ей предложил. Еще подумает, что это она специально, чтобы показать ему свое неуважение. Но тут дело более важное.

— Конечно, пойдем, пойдем, дорогая.

Дженни попыталась поднять свою поклажу, но не смогла. Элис решительно вмешалась:

— Дай мне.

Она схватила сумку за ручку, но Дженни остановила ее:

— Не надо. Я сама. Я привыкла.

— Дженни! — Элис бросила на нее свой железный взгляд. Этого было достаточно: Дженни покорно отпустила ручку и последовала за Элис.

— А теперь расскажи мне, что случилось, — повторила она свой вопрос, — ты заболела?

— Только если считать любовь болезнью.

— Кто же это разбил твое сердце? — Элис просто не могла себе представить, чтобы нашелся мужчина ее круга, который бы не ответил взаимностью на чувства Дженни. Она, конечно, не красавица, но при такой щедрости сердца это было даже лишнее.

— Не притворяйся, что не знаешь — как будто я умею что‑нибудь скрыть! — Но Элис все еще никак не могла догадаться.

— Данкен, — Дженни поспешно подняла руку, как бы предупреждая протестующую реакцию Элис. — Я знаю, что это безумие, но я ничего не могу с собой поделать. Я его люблю. — Это признание как будто прорвало плотину: новый поток слез хлынул из глаз Дженни. Элис обняла ее за плечи, притянула к себе.

Элис все же было трудно понять Дженни:

— Но ведь он так мерзко вел себя с тобой. Он такой грубый. Ну уж ты и выбрала.

— Как будто мы выбираем! Если бы это зависело от меня, то я ни за что не остановила бы свой взгляд на лорде, скорее на каком‑нибудь совсем простом парне. Тогда я, по крайней мере, могла бы надеяться на взаимность.

— В таком случае чего о нем сохнуть? Он, в лучшем случае, странен. В худшем же… — Элис оборвала себя, поняв, что продолжать не стоит.

— Я знаю, он ужасный сноб. Но это ширма, за которой он прячет свою неуверенность. На самом деле он просто боится нарушить правила и приличия высшего света. Ты знаешь, в глубине души он очень добрый. Знаю, ты его не любишь, но я уже три года имею с ним дело — через Лайли — и имела много случаев убедиться, насколько это порядочный и добрый человек.

Элис недоверчиво покачала головой:

— Я что‑то этого не заметила, зато перенесла уже много оскорблений от него. Сомневаюсь, что этот сухарь может быть другим.

— Я понимаю, что моя любовь безнадежна, — вздохнула Дженни. — Вот почему мне так тяжело… — Она потерла свои распухшие от слез глаза: — У нас с ним нет будущего. Но разум говорит одно, а сердце — другое. Мне нужно забыть о нем. Но я люблю и девочку, и ее отца. Так что же мне делать? Лучше бы уж я их никогда и не встретила!

— Дженни, я понимаю, что так говорить жестоко, но подарить свое сердце Данкену Грэнвиллу? Ничего кроме боли тебе это не принесет… Надо тебе как‑то постараться забыть о нем.

Дженни посмотрела на Элис так, как если бы та предложила ей нечто противоестественное.

— Потерять того, кого ты любишь, даже если ты не можешь быть с ним? Ты на самом деле так считаешь?.. — Ее глаза требовали ответа.

Элис молчала. Если бы она сама знала ответ…

10


— Глупая девчонка! — Она хочет знать, как у меня идут дела. Какие дела? — Хэдли сердито расхаживал по брайархерстской библиотеке, размахивая посланием Элисон. — Прошло два месяца с тех пор, как убили Джулию, а мне нечего ей сказать. Она, наверное, думает, что я уже нашел убийцу! Можно подумать, что я профессиональный сыщик!

Хэдли смял письмо в комок и швырнул его в корзину. Если бы так же легко можно было отделаться от его содержания!

Роберта, казалось, всецело была озабочена тем, как бы найти место еще для двух папок со своими счетами: которые никак не помещались на полке; ока вынимала и снова ставила их, меняла местами, — ничего не получалось.

— Роберта, — нетерпеливо рявкнул Хэдли. — Тебя это что, не касается?

Роберта резко вскинула голову:

— Конечно, касается. Но ты только ноешь, а я уже кое‑что реальное сделала.

— Сделала что‑то? Ну тогда нам надо смываться.

Роберта вытащила из секретера какую‑то бумагу, неторопливо приблизилась к Хэдли, села на кушетку и потянула его за собой. Когда он уселся, она кокетливо взметнула юбки и откинулась на спинку софы, перебросив через нее черные космы своих волос. И только после этого она сунула ему документ:

— Вот. Почитай.

Пальцы Хэдли дрожали, он едва‑едва сумел развернуть сложенную вчетверо бумагу.

— Это ордер на арест Элисон?..

Роберта удовлетворенно улыбнулась:

— Моя работа.

— Каким образом?..

— Рассказала констеблю, что она в тот день крупно поссорилась с Джулией. Еще назвала имена кое‑каких свидетелей и добавила кое‑что насчет их беспрерывных склок.

Хэдли швырнул документ на пол, Роберта поспешила его поднять и разгладить:

— Ради Бога, поосторожнее! Мне было совсем нелегко убедить этого Фиска. Первый ордер, конечно, у него. Но я ему говорю: а что если она появится в моем доме неожиданно, ночью и тут же попытается ускользнуть — нет, мне тоже нужен такой же документ. Тогда он мне его и выписал.

Хэдли посмотрел на свою сообщницу как на сумасшедшую:

— Ну, арестуют ее, будет суд, она возьмет и признает себя виновной — и все уйдет в пользу короны. Об этом ты что, не подумала?

— Глупости! Думаешь, ей захочется на виселицу только ради того, чтобы отомстить мне? Да кроме того, кто и как ее арестует? Судя по тому, что она пишет, она в полной безопасности в Лондоне. А ордер мне нужен лишь для моего спокойствия. Эта бумажка будет держать ее на почтительном расстоянии от Брайархерста — пока это мне нужно. Конечно, это как танец на канате, но стоит постараться.

Хэдли встал, пытаясь сообразить, что к чему:

— Не понимаю, какая тебе польза от этого ордера, если Элисон о нем ничего не знает?

Роберта прищурилась, как будто хотела получше рассмотреть своего глупого собеседника:

— Да ты совсем дурак! — Хэдли поднял кулак, но Роберта успела схватить его за руку.

— Ну, ну! Я еще тебе нужна, хотя бы для того, чтобы подписывать чеки. Так что, не хами.

— Если ты такая умная, скажи, в чем дело.

— Все очень просто. Возьми ордер — только не потеряй! — и покажи его моей падчерице. Это сразу отобьет у нее всякие мысли о возвращении — как бы долго ты ни тянул со своим розыском.

— А почему нельзя ей просто написать?

— Мы не можем допускать никакой возможности провала. Пусть она собственными глазами увидит ордер, подержит его в руках — это убедительнее любого письма. Плюс еще твой поцелуй — и все будет в порядке.

Теперь, когда Элис потеряла или почти потеряла все права на наследство, Хэдли потерял и всякий интерес к девушке. Ему совсем не хотелось ее видеть, а тут еще придется изворачиваться и лгать.

— А по‑другому никак нельзя?

Роберта посмотрела на него так, что он понял — сопротивляться бессмысленно.

— Ну хорошо, хорошо, я поеду. Но мне нужны деньги — на игру, и новая коляска. В этом твоем протекающем рыдване я не поеду.

Лицо Роберты осветилось улыбкой торжества:

— Решено! Завтра выезжай!

Уж если от этого никуда не уйти, лучше побыстрее. Но такая миссия отнюдь не улыбалась Хэдли. Он чувствовал себя как пациент с зубной болью, отправляющийся к плохому цирюльнику.


Элис прижалась пылающей щекой к холодному окну, за которым хлестали потоки дождя. Перед ней простиралась вереница холмов; их и без того мягкие, нечеткие силуэты совсем терялись за сплошной стеной ливня. Даже сейчас, когда стихия разыгралась вовсю, от ландшафта веяло каким‑то покоем, умиротворенностью. Деревья и кусты раскачивались и гнулись, но холмы стояли непоколебимо‑уверенно. Вот бы ей научиться так же стоически выдерживать удары судьбы! По щеке у нее медленно скатилась слеза.

Слава Богу, этот потоп не застал их, когда они добирались сюда из Лондона. Это было всего два дня тому назад. Дорогу развезло, хотя до этого не меньше недели стояла сухая погода; но в такой ливень, как сегодня, они скорее всего бы просто застряли.

Да, им повезло; путешествие прошло довольно спокойно. Тем не менее, оно все равно было достаточно мучительным для Элис. Целый день ехать и слушать беспрерывную болтовню в небольшом дилижансе Данкена — с короткой остановкой на обед в обшарпанной харчевне с претенциозным названием «Королевская палата». Вспоминалось, как она ехала в последний раз этой дорогой — только в Лондон: тоже невеселые воспоминания.

Делия и повариха Бриджит — ее спутницы — пребывали совсем в другом настроении. Для них впереди были месяцы отдыха, летнего тепла, свежего воздуха холмов Нортхэмпшира — конечно, это было лучше промозглого, надоевшего Лондона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковой поцелуй"

Книги похожие на "Роковой поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Блэйн Андерсен

Блэйн Андерсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Роковой поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.