» » » » Попова Александровна - Пастырь добрый


Авторские права

Попова Александровна - Пастырь добрый

Здесь можно купить и скачать "Попова Александровна - Пастырь добрый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пастырь добрый
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пастырь добрый"

Описание и краткое содержание "Пастырь добрый" читать бесплатно онлайн.



Европа XIV века. История пошла другим путем. Одиозный «Молот ведьм» был создан на полтора века раньше, Инквизиция - раньше на сотню лет. Раньше появились и ее противники, возмущенные методами и действиями насквозь коррумпированной и безжалостной системы. Однако существование людей, обладающих сверхъестественными способностями, является не вымыслом, а злободневным фактом, и наличие организации, препятствующей им использовать свои умения во зло, все-таки необходимо.


Германия, Кёльн, 1390 a.D. В городе происходят жестокие убийства детей. Показания немногочисленных свидетелей говорят о том, что подоплека этих преступлений выходит за рамки обычного криминала, и расследование берет в свои руки кельнское отделение Инквизиции. Следователь Конгрегации, ведущий дознание, сталкивается с персонажем полузабытой легенды.


Страница автора на СИ: http://samlib.ru/p/popowa_nadezhda_aleksandrowna/

Размещено на http://www.flibusta.net и http://lib.rus.ec c согласия автора






-  Зараза... - пробормотал Курт тихо. - А такая была хорошая версия... Но постойте-ка, - спохватился он настороженно, - если подле нее не было убийц, если приметы прочих жертв к ней не подходят - Вальтер, из чего вы вывели, что она вообще имеет к происходящему отношение? Лишь из того, что шла по улице одна?

-  Музыка, Гессе, - мрачно отозвался Керн. - Вот потому-то я и не удивился, услышав рассказ твоего свидетеля. Потому и верю ему, а не полагаю, что твой приятель из «Кревинкеля» попросту измыслил все, опасаясь зачистки, кою ты пообещал обитателям свалки. Она шла на звук музыки, источник которой ей почему-то страстно хотелось отыскать; «на звуки дудочки», по ее словам, или, имея в виду сказанное тобой - звук флейты.

-  Вот черт...

-  Еще раз чертыхнешься в моем присутствии, Хоффмайер, и я собственноручно тебя выпорю, - пообещал Керн столь обстоятельным тоном, что сомнений в серьезности сего обета не оставалось. - Но в целом ситуация описана верно.

-  Дополню еще, что никакой музыки никто, кроме девчонки, не слышал, - вклинился в разговор осевший, усталый голос, и Керн рывком выпрямился, метнув быстрый взгляд из-под насупленных бровей на переступивших порог старших дознавателей.

-  Гессе, ты не затворил за собой дверь, - заметил он сухо; Курт виновато развел руками, и тот сдвинул брови еще круче. - Пропивать, майстер инквизитор второго ранга, дозволительно все, кроме головы.

-  Брось, Вальтер, ты-то сам куда смотрел, старый пень, - возразил Ланц устало, без дозволения усаживаясь на скамье у стены и потирая покрасневшие глаза. - Итак, в одном мы теперь можем быть убеждены: дело это - наше.

-  Это точно?

-  Абориген, я только что выслушал рассказ девчонки о том, как ей во сне пригрезилась дудка, которая велела идти за нею, подсказывая при этом, как наилучшим образом выбраться из дому, чтобы не потревожить родителей, какую улицу выбрать и в какой проулок следует свернуть - и все это фактически не просыпаясь; и я, кажется, упомянул о том, что, кроме нее, никто не уловил даже отзвука. Как ты полагаешь, попахивает здесь чем-то, чем обыкновенно занимается Друденхаус? И не желаешь ли оспорить свои слова о том, что Кристина Шток не сама пришла к убийцам?

-  Пришла сама... - повторил Курт тихо, потирая лоб, вновь занывший от тяжкой, мутной боли; вопреки его ожиданию, майстер обер-инквизитор не заметил язвительно, что употребление дурманящих напитков следует ограничить, а лучше исключить вовсе как вредоносные для умственных способностей. - Вот почему никто не видел с нею посторонних; когда я опрашивал горожан, мне говорили, что встречали дочь Штоков в различных частях города, но все время - одну...

-  Ее просто вели, - хмуро подвел итог Бруно. - На глазах у всех, средь бела дня, ребенка фактически тащили на веревке, и никто этого не понял. И мальчишка бюргермайстера - никто не похищал его, и он не сбегал от обиды... Скажи теперь, что мои теории смешны.

-  Само собой, - предположил Курт, не ответив, - магистратским блюстителям в голову не взбрело проследить за тем, куда она шла?

Ланц пренебрежительно фыркнул с плохо скрытым раздражением, взглянув на сослуживца так, точно это по его вине солдаты Хальтера утратили последние отголоски разума; Райзе вздохнул, покривив губы в натужной ухмылке.

-  Брось, академист; благодари Бога уж хоть за то, что Он дал им мозгов доставить девчонку сюда, а не сопроводить попросту домой. Мы могли обо всем приключившемся и вовсе не узнать; на миг призадумайся об этом - и осознаешь, что нам неслыханно повезло.

-  Нам повезло?.. Повезло несостоявшейся жертве. Если, разумеется, это просто везение, и те, кто вел девчонку, не вывели ее нарочно к патрулю.

-  Зачем?

-  Не имею ни малейшего представления, Вальтер, но полностью отмести подобное предположение не могу; как знать, быть может, через нее нас хотят привести к какому-то решению, нужному им...

-  Ну-ну, - одернул его Керн таким тоном, точно беседовал с душевнобольным, порывающимся покончить со своею затянувшейся бессмысленной жизнью. - Так недолго и до паранойи.

-  «Паранойя - твой лучший друг», учил нас Его Высокопреосвященство Сфорца в академии...

-  Забавно, - невесело усмехнулся Бруно, - что, находясь в присутствии четверых инквизиторов, я не слышу версии о божественном благоволении.

-  Смешно, - безвыразительно согласился он. - Особенно весело от такого благоволения Хальтеру-младшему и девчонке Штоков.

-  Гессе, - насупясь, проронил предостерегающе майстер обер-инквизитор; Курт сжал губы, осекшись.

-  Виноват, - отозвался он механически и без особенной покаянности в голосе; тот бросил короткий взгляд в его сторону, однако продлевать воспитательную беседу не стал. - Если у Бруно нет более мудрых мыслей, я бы хотел обратить внимание на три вещи. Primo. Финк той самой злополучной ночью тоже слышал флейту, и если это можно списать на некий транс, в каковом он пребывал (что, как я понял, схоже с состоянием, в котором отловили последнюю жертву), то мой-то свидетель был compos mentis[50], когда видел участников таинственного обряда. Он слышал музыку въяве, ушами, так сказать, телесными.

-  Ergo, - подытожил Ланц, - в те минуты, когда жертва идет, ведомая призрачной флейтой, кто-то где-то дудит на вполне вещественной.

-  Это первое, - кивнул он согласно. - И теперь уж не за пределами города; не хочу славословить магистратских солдат, однако же в последнее время можно быть уверенными, что на воротах они не спят. Версию о том, что ребенок (да и взрослый тоже) в каком угодно трансе сможет преодолеть городскую стену, я по понятным причинам не рассматриваю.

-  И пиликает эта гадина, - добавил Ланц угрюмо, - руководя действиями жертвы на расстоянии... Жаль, что дудка сегодня не была настолько любезна, чтоб назвать девчонке конечный пункт. Вот это было б точно благоволением свыше.

-  Secundo, - продолжил Курт, оставив слова сослуживца без ответа. - На сей раз имеем чадо из небогатой, не известной семьи, не из той, от которой зависит благосостояние Кельна; ergo - рассыпается одна из моих версий касательно мотивов преступлений.

-  Не сказал бы, - возразил Бруно; умолкнув, бросил вопрошающий взгляд на Керна, испрашивая на сей раз дозволения говорить, и пояснил: - Все, напротив, логично и укладывается в твою теорию. Возможно, «система управления городом» или «экономика Кельна»... или что там еще для всех вас важно... и пострадали в некотором роде по причине общей подавленности одного из первых торговцев и бюргермайстера; возможно, горожане и испытывают некоторую удрученность происходящим (дети, все ж таки), однако же - до сих пор страдали лишь те, чья жизнь является предметом зависти, а то и порицания. Они одарены судьбой, у них все в жизни как надо; самое большее, на что они могут рассчитывать в смысле сочувствия - это «слыхал, у бюргермайстера сынка порешили?» - «вот жуть-то». И это все. В лучшем случае. Если кто-то хочет восстановить город против ведущих дознание (то есть, против нас), если кому-то требовалось посеять пусть не панику, то хоть смятение в умах - бить надо не по кошелькам, а по душам, и по душам всех. До сего дня это были те, кто ближе к вам - верхушка общества; и это заставило вас шевелиться. Теперь взялись за простых смертных, коих, замечу, в Кельне больше. Вот их мнение и будет решающим, именно от них зависит, вышибут ли ворота Друденхауса, когда терпение иссякнет.

-  Все это, - неспешно возразил Ланц, - было бы справедливо, когда б происходило в ином месте. Это вольный город, Хоффмайер, и здесь все иначе. Здесь другие люди. Это тебе не деревня.

-  Не хотелось бы показаться неучтивым, - чуть осмелев, отозвался тот, - однако, отучись вы в университете - хоть бы и неполный год - вы заговорили б иначе. Ваши информаторы из студенческого сообщества неужто вам никогда не передавали, какие мутные идеи бродят там?.. Списать все едва лишь на молодость и горячность нельзя. «Вольный город»... С одним за время пребывания под опекой Инквизиции я согласился точно: больше воли - больше вольнодумства. Я знаю, о чем говорю, не только с чужих слов; я сам этого не избежал, хочу напомнить.

-  То студенты; с вами всегда проблемы. От большого ума беситесь.

-  Согласен, - кивнул Бруно, не задумавшись. - А все прочие бесятся оттого, что оного ума не имеют, зато имеют самомнение, звание вольного горожанина и нехорошие мысли. В конце концов, майстер Ланц, упомянутая вами деревня - недавнее прошлое едва ль не каждого в этом городе, кое-кто вовсе напрямую родом оттуда, горожане в первом поколении. А свобода бьет по мозгам похлеще шнапса, ее хочется все больше, да к ней неплохо б еще богатства и еще чего-нибудь... Рожденная этой свободой зависть к тем, кто такой же по status'у, но иной по факту, кое в ком, убежден, вызвала даже радость по поводу произошедшего, в лучшем случае оставив равнодушными.

-  Все же сомнительно...

-  Рискую нарваться на очередной посул меня выпороть, однако же хочу напомнить кое-что, - чуть снизил тон Бруно. - Припомните - когда в ваш дом бросили горящий факел, кого это взволновало? Когда ваши дети погибли - это вызвало хоть какой-то отклик? Убежден, что один-единственный - страх; каждый ходил по Кельну, вжав голову и ожидая, что инквизитор с горя и злости пойдет вразнос. Если кто и проронил хоть слово сочувствия, то, разве, какая особо благочестивая матрона преклонных лет. А большинство - неужто сомневаетесь, что большинство в первую очередь подумало «есть Бог на свете»?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пастырь добрый"

Книги похожие на "Пастырь добрый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Попова Александровна

Попова Александровна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Попова Александровна - Пастырь добрый"

Отзывы читателей о книге "Пастырь добрый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.