» » » » Рахул Санкритьяян - В забытой стране


Авторские права

Рахул Санкритьяян - В забытой стране

Здесь можно скачать бесплатно "Рахул Санкритьяян - В забытой стране" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР, год 1959. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рахул Санкритьяян - В забытой стране
Рейтинг:
Название:
В забытой стране
Издательство:
Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР
Год:
1959
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В забытой стране"

Описание и краткое содержание "В забытой стране" читать бесплатно онлайн.



Эту книгу написал известный индийский писатель, ученый, общественный деятель и путешественник.

Рахул Санкритьяян — псевдоним писателя; настоящее его имя — Кедарнатх Пандэй. Санкритьяян — человек огромной эрудиции и разносторонних интересов. Он получил известность не только благодаря научным трудам по истории древнего мира, истории Индии и других стран, по философии и политике, но и благодаря своим интересным романам, написанным в самых различных жанрах.

Санкритьяян — неутомимый путешественник; он побывал во многих странах мира, в том числе трижды в Советском Союзе.

Истинный патриот своей страны, Рахул Санкритьяян принимал активное участие в борьбе за независимость Индии. С 1939 года он член Коммунистической партии Индии. Не раз он сидел за политическую деятельность в тюрьме.

Многие книги Р. Санкритьяяна написаны в тюремной камере, в том числе и роман «В забытой стране», первый приключенческий роман автора. В этой книге устами индийского профессора-египтолога рассказывается о его путешествии в «забытую страну», расположенную где-то в верховьях Нила, — преемницу древнеегипетской культуры.

Санкритьяян написал свой роман в надежде пробудить в юном читателе любознательность, стремление к научным открытиям и любовь к путешествиям.






 — Тутмос, я отношусь к вам как к отцу, и мне очень не хочется, чтобы вы уезжали отсюда.

 — Царица, я привязался к вам не меньше, чем вы ко мне. Но чужеземцам нельзя жить в вашей стране. Разрешите нам уехать, — попросил я.

 — Мне очень жалко расставаться с вами, но ничего не поделаешь, — вздохнула Серисис. — Яхмос говорит, что вам опасно медлить с отъездом, да и ваши товарищи к тому же спешат вернуться домой. Поэтому я не смею вас больше задерживать. Но вам я обязана жизнью и троном, и я и мои потомки никогда не забудут вас и вечно будут глубоко признательны вам за вашу помощь.

 — Как же мы выберемся отсюда? — спросил я.

 — Это знает Бакни: ему известна дорога через лес, — ответила она.

Глава XXVII

ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РОДИНУ

За два дня до нашего отъезда состоялась казнь Нохри. Перед тем как покинуть страну серафийцев, я отдал Яхмосу священный амулет и рассказал ему тайну гробницы. Ни я, ни мои друзья не хотели даже дотронуться до сокровищ Серафиса. В ответ на это выражение нашей дружбы Яхмос подарил мне другой амулет, также сделанный в виде жука-скарабея, красивый кувшин и еще несколько вещиц, которые до сих пор хранятся у меня дома.

Когда я прощался с царицей, ее глаза были полны слез. Мне было еще тяжелее расставаться, потому что я успел привязаться к ней, как к дочери. Мои товарищи тоже были растроганы. Старый Яхмос долго кланялся, провожая нас.

Мы вышли из дворца подземным ходом. Когда мы проходили по улицам Митни-Хапи, было уже за полночь и вокруг царила тишина. Вдруг раздался окрик стражника, но Бакни назвал свое имя, и тот почтительно приветствовал его и отошел в сторону. На реке мы увидели заранее приготовленные для нас две лодки.

Мы сели в них и отплыли. Проплывая мимо храма бога Ра, я вспомнил адвоката Верховного суда города Патны Дхандаса Джаухри. Его привела сюда жажда золота. Забыв обо всем ради богатства, он погиб здесь, и его мумия погребена в чужой земле, вдали от родины.

Часа за два до восхода солнца мы вылезли из лодок. Дальше путь наш лежал через горы. Когда мы взобрались на вершину горы, уже совсем рассвело, и, оглянувшись назад, мы в последний раз посмотрели на видневшийся вдали удивительный город Митни-Хапи. Потом мы подошли к какому-то ручью и впервые за много дней как следует помылись. Краска сходила с нас с большим трудом. Позавтракав, мы опять двинулись в путь. До самого вечера мы спускались вниз с горы и к заходу солнца подошли к невысоким зарослям кустарника. Впереди на горизонте темной полосой высился лес.

 — Это и есть тот страшный, дремучий лес, который окружает нашу страну с трех сторон, — сказал Бакни. — Говорят, что там водятся злые духи и призраки. Чтобы пройти через него, вам потребуется много времени.

Через два дня мы подошли к этому лесу и здесь простились с отважным Бакни и сопровождавшими его солдатами. Бакни подарил на память капитану Дхирендре свой меч, а Дхирендра отдал ему ящичек со стеклянными глазами. Мы расставались друг с другом с тяжелым сердцем и со слезами на глазах.

С нами остались четыре негра-раба, которые несли наши вещи, и негр-проводник, который путешествовал по этому лесу вместе с Псаро. Мы думали вначале, что переход через лес не представит никакого труда, но мы ошибались. Лианы и колючий кустарник постоянно преграждали нам путь, хватали нас за одежду и рвали ее. Лесные пиявки и насекомые и днем и ночью не отставали от нас, и наши тела опухли от укусов. Сейчас мне кажется, что путешествие по лесу было не менее трудным, чем переход через пустыню. Наконец, потеряв счет дням, мы вышли из этого леса.

Перед нами текла небольшая река. Срубив деревья, мы сделали из них плот и, отпустив наших провожатых, поплыли на нем вниз по течению. Через несколько дней мы увидели какую-то деревню. Как выяснилось, в ней жило какое-то африканское племя, у которого благодаря опыту умного и ловкого капитана Дхирендры нам удалось получить столько еды, сколько нам было нужно.

Еще через несколько дней течение принесло нас к реке Кобуа, и по ней мы в конце концов добрались до озера Виктория, лежащего на границе между Угандой и Кенией. Теперь нам нечего было волноваться за свою судьбу.

В городе Кисуму мы достали одежду и вновь стали цивилизованными людьми.

В городах Найроби и Момбасе и в ряде других мест нам пришлось рассказать о своем путешествии, а я даже прочитал несколько лекций. Но мне кажется, что никто не верил нам всерьез, хотя все слушали нас с большим интересом. Люди приходили на мои выступления, как на развлечение, словно я рассказывал все это ради смеха. Я даже написал научную книгу с подробным отчетом о нашем путешествии в страну серафийцев, но ее никто не пожелал издавать. Когда я пытаюсь убедить людей в своей правдивости, они почему-то считают меня не совсем нормальным.







ОГЛАВЛЕНИЕ

От переводчика...3

Предисловие...7

Глава I. Серафис...11

Глава II. Жук-скарабей...19

Глава III. Необыкновенные путешествия Шивнатха Джаухри...25

Глава IV. Похищение амулета...34

Глава V. Капитан Дхирендра включен в состав нашей экспедиции...38

Глава VI. Посвящение господина Чана в нашу тайну...45

Глава VII. Первый подвиг Чана...49

Глава VIII. Из Суэца в Каир...55

Глава IX. От Каира до Игольной горы...58

Глава X. В стране песков...67

Глава XI. Дорога Сидящих Писцов...77

Глава XII. Колесница...81

Глава XIII. Боги Нильской долины в стране Серафиса...86

Глава XIV. Митни-Хапи...94

Глава XV. Полководец Нохри...102

Глава XVI. Возвращение Псаро...106

Глава XVII. Встреча с царицей...111

Глава XVIII. Перед бурей...118

Глава XIX. Начало бури...123

Глава XX. Вылазка Бакни...131

Глава XXI. Бой в храме бога солнца Ра...138

Глава XXII. Решение Чана...144

Глава XXIII. Второй подвиг Чана...149

Глава XXIV. Осада дворца...155

Глава XXV. Перед решающим боем...160

Глава XXVI. Победа...165

Глава XXVII. Возвращение на родину...171

Примечания

1

Фонд обследования Египта — организация, созданная в конце XIX века для содействия широкому развитию археоогических раскопок в Египте (Эти и все последующие примечания сделаны переводчиком.)

2

Наланда — город, расположенный в Северной Индии, недалеко от Патны, столицы современного штата Бихар.

3

Двенадцатая династия фараонов Египта правила предположительно с 2000 по 1801 год до н. э.

4

Ном — административная единица древнего Египта.

5

Дхоти — вид набедренной повязки.

6

Имеется в виду поражение, нанесенное Египту в 525 году до н. э. персидским царем Камбизом, вторгшимся в пределы этой страны и покорившим ее.

7

Рупия — индийская денежная единица, примерно равная 84 копейкам.

8

Мурия — скорописное письмо в языке хинди.

9

Гизэ — город, расположенный недалеко от Каира.

10

Бхагиратхи — река в Северной Индии; при слиянии с рекой Алакнандой образует реку Ганг. Иногда Бхагиратхи называют Гангом, ошибочно принимая ее за верхнее течение реки Ганг.

11

Саис — древнеегипетский город, расположенный в дельте Нила.

12

Бенарес — город в Северной Индии.

13

Кардамон — растение из семейства имбирных; семена кардамона применяются в медицине и в кулинарии (в качестве пряности).

14

Офир — древняя страна, расположенная в Южной Аравии или на восточном побережье Африки и известная тем, что отсюда, согласно преданиям, палестинскому царю Соломону доставлялись золото, драгоценные камни и ценные породы дерева.

15

Элам — древняя страна, расположенная к востоку от Вавилона и к северу от Персидского залива.

16

Осирис — древнеегипетский бог земли, воды и растительного мира.

17

Принсеп — ученый первой половины XIX века, прочитавший надписи индийского царя Ашоки, правившего предположительно в 264-226 годах до н. э.

18

Роулингсон Г. — известный английский путешественник середины XIX века, прославившийся своими работами по расшифровке персидского клинописного письма.

19

Андаманцы — жители Андаманских островов, расположенных в Индийском океане.

20


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В забытой стране"

Книги похожие на "В забытой стране" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рахул Санкритьяян

Рахул Санкритьяян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рахул Санкритьяян - В забытой стране"

Отзывы читателей о книге "В забытой стране", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.