» » » » Дик Кинг-Смит - Гарри и попугай


Авторские права

Дик Кинг-Смит - Гарри и попугай

Здесь можно скачать бесплатно "Дик Кинг-Смит - Гарри и попугай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус"», Издательство АЗБУКА®, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дик Кинг-Смит - Гарри и попугай
Рейтинг:
Название:
Гарри и попугай
Издательство:
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус"», Издательство АЗБУКА®
Год:
2010
ISBN:
978-5-389-01369-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри и попугай"

Описание и краткое содержание "Гарри и попугай" читать бесплатно онлайн.



Великолепная история о самом необычном домашнем питомце — настоящем друге и летающей энциклопедии. Не каждому мальчику повезёт так, как повезло Гарри Холдсворту: американский дядюшка оставил ему в наследство самое ценное своё имущество — серого африканского попугая, откликающегося на имя Мэдисон.

Мэри Натт тоже повезло: когда девочка осталась одна, её приютила добрая мисс Понсонби, которую соседи прозвали Кошачья Леди. Прозвище это было заслуженное: в доме мисс Понсонби обитало великое множество кошек, и что главное — это были не простые кошки.

Дик Кинг-Смит, автор этих и многих других историй, в 1984 году получил премию «Гардиен» за книгу «Поросёнок Бейб», по которой в 1995 году был снят одноимённый фильм. В 1992 году Кинг-Смит признан лучшим детским писателем года, в 1995 году получил премию за лучшую детскую книгу. Те маленькие и большие читатели, которые уже успели полюбить знаменитого поросёнка Бейба, с удовольствием познакомятся с новыми героями писателя.






— Воры! — завопил попугай.

Грабитель, изучавший клеймо на вазе, резко обернулся.

— Заткнись, глупая птица! — прошипел он. — Или мне самому тебя заткнуть?

Мэдисон не счёл нужным отвечать на этот вопрос.

Вместо этого он взлетел на подоконник и закричал во всё горло.

— НА ПОМОЩЬ! ВОРЫ! ГРАБИТЕЛИ! ВЗЛОМЩИКИ! РАЗБОЙНИКИ! КАРМАННИКИ! ПОЖАР! УБИЙСТВО! ПОЛИЦИЯ! ПОМОГИТЕ!!!

Краем уха попугай услышал, что грабитель уронил вазу, а в следующий миг почувствовал, как его схватили грубые руки. Тут же Мэдисон очутился в темноте кожаного портфеля, взвизгнула молния, и его поволокли из дома в неизвестном направлении.

Мэдисон слышал, как хлопнула дверца машины, завёлся мотор, зашумели колёса. Наконец машина остановилась, и его снова куда-то потащили. Попугай чувствовал, как похититель поднимается вверх по ступеням. Наконец портфель плюхнулся на пол и молния раскрылась.

Мэдисон встряхнул головой и ошалело огляделся по сторонам.

Он находился в маленькой комнате. Дверь была плотно закрыта, окна занавешены, а на кровати, хмурясь и потирая лоб, сидел грабитель.

— Нужно было тебя пристукнуть, — сказал он.

«Ты был близок к цели», — чуть было не сказал Мэдисон.

— Ты испортил мне всё дело. Ничего, я ещё наверстаю упущенное. В том доме полно добра. Да и за тебя можно выручить круглую сумму. Попугаи стоят больших денег. Особенно те, которые знают столько слов. Кстати, если снова начнёшь вопить, пожалеешь, что на свет родился. Да чего я с тобой разглагольствую, ты ж ничего не понимаешь.

Грабитель тяжело поднялся и подошёл к столу, на котором стоял телефон. Мэдисон внимательно наблюдал за тем, как тот взял трубку и набрал номер.

— Говорит Ворэ, могу я услышать господина Локка?

Прошло несколько мгновений.

— Джонни, ты? Здорово. Это Сильвер. Сильвер Ворэ. У меня есть кое-что на продажу… Нет-нет, не обычный товар. Попугай.

Мэдисон не слышал слов собеседника, но по тону понял, что тот крайне удивлён.

— Да-да, попугай, — продолжал Сильвер. — Говорящий. Полагаю, что старина Джонни, покровитель всех жуликов города, знает кого-нибудь с птичьего рынка… Правда? Отлично. Пусть он мне позвонит. Миллион благодарностей. На следующей неделе я принесу тебе что-то стоящее. Не пропадай.

Сильвер Ворэ положил телефонную трубку и записал в блокноте чьё-то имя и адрес. Потом достал из кармана часы на серебряной цепочке и проговорил:

— Пора промочить горло.

Он поправил серебряную заколку на галстуке, поддёрнул рукава пиджака, чтобы были видны сияющие серебряные запонки на рубашке, и направился к двери.

— Я скоро вернусь, — обратился он к попугаю. — Если кто-нибудь позвонит, ответь. — И, засмеявшись собственной шутке, Сильвер вышел из комнаты.

Глава девятая

Дверь захлопнулась, послышался стук удаляющихся ботинок. Мэдисон подождал ещё чуть-чуть и осторожно выполз из портфеля.

Первым делом он изучил окно и, к своему разочарованию, понял, что оно крепко заперто. Он подлетел к камину, тот оказался электрическим. Однако за ним виднелась оштукатуренная плита, прикрывающая дымоход.

— В плите есть щель, — сказал сам себе Мэдисон. — Вон какой сквозняк. И если воздух проникает внутрь, попугай вполне может выбраться наружу.

Недолго думая, он начал барабанить клювом по штукатурке. Наконец плита подалась, попугай заглянул в образовавшуюся дырку и, к своему восторгу, увидел квадратик синего неба.

В этот миг зазвонил телефон.

Мэдисон метнулся к столу и снял трубку.

— Алло, — заговорил он голосом похитителя. — Сильвер Ворэ на проводе.

— Я от Джонни Локка. Говорят, у тебя есть попугай на продажу.

— Да.

— И какой?

— Серый африканский.

— Говорящий?

— Говорящий?! Да птица знает больше слов, чем ты. Пожалуй, это самый красивый, самый умный попугай во всём мире.

— Он сейчас у тебя?

— Да, — подтвердил Мэдисон. — Подожди минуту. Я поднесу его к телефону.

Он досчитал до десяти и заорал в трубку на манер попугая: «Боже, храни королеву! Земля обетованная! У тебя лицо — как зад у цыплёнка».

— Слышал? — заговорил он снова голосом Сильвера. — Сколько за него дашь?

— Сначала нужно поглядеть на товар. Ты сейчас где?

«Хотел бы я знать», — подумал Мэдисон.

— Лучше я сам подъеду. Диктуй адрес.

Окончив телефонный разговор, Мэдисон вернулся к камину и вдруг подумал, что надо сообщить Гарри, что он жив и здоров. Он снова снял трубку и набрал клювом номер Холдсвортов.

На другом конце провода раздались частые короткие гудки.

Мэдисон поглядел на карманные часы, забытые на столе. Грабитель отсутствовал уже двадцать минут.

«Что ж, — подумал Мэдисон, — пора поквитаться с негодяем». Он снова застучал клювом по кнопкам, набрав в этот раз короткий номер.

— Полиция. Пожалуйста, говорите.

— Меня похитили, — сообщил Мэдисон.

— Понятно, сэр. Откуда вы звоните?

— Не знаю.

— Не знаете, где находитесь?

— Именно.

— Сообщите ваш телефонный номер.

Мэдисон быстро продиктовал номер, написанный на телефоне.

— Хорошо, мы пробьём его по базе данных. Кто вас похитил?

— Послушайте, приятель, — зачастил Мэд, — у меня мало времени. Тип, который меня украл, живёт здесь. Вычислите его адрес по телефону. Негодяя зовут Сильвер Ворэ, думаю, вы найдёте у него много краденого. Я уверен, что грабитель выведет вас на скупщика краденого по имени Джонни Локк. Ну а если вы ищете пропавших птиц, то они находятся по адресу… — И Мэдисон быстро продиктовал адрес. — Записали?

— Да, спасибо, сэр. Вы настоящий борец за правопорядок. У вас, кажется, американский акцент?

— Вообще-то я африканец.

— Понимаю, сэр, вы темнокожий американец.

— Серый, вообще-то.

— Скажите, сэр, вы связаны?

— Нет, свободен, как птичка.

— Вы заперты на ключ?

— Нет, дверь открыта.

— Тогда откройте её.

— Не могу, приятель, мне не достать до ручки. Я невысок.

Повисло молчание. Наконец полисмен заговорил, но куда более холодным тоном:

— Если я правильно понял, то вы свободны, целы и невредимы, находитесь в комнате, которая не заперта, но не можете дотянуться до дверной ручки? Быть может, вы назовёте свой рост?

Мэдисон порядком устал от вопросов, спешил вернуться к камину, к тому же его привёл в раздражение сердитый тон полицейского.

— Ладно, приятель, — вздохнул он, — раз уж вам так неймётся, отвечу. Мой рост девять дюймов.

В этот миг заскрипела лестница. Грабитель возвращался домой.

— Мне нужно спасаться, — выпалил попугай.

— Уйдёте через дымоход? — съязвил полицейский.

— В самую точку, сэр, — похвалил Мэдисон и бросил трубку.


Глава десятая

— Хочешь шоколадного мороженого, Гарри? — спросила госпожа Холдсворт, когда сын вернулся из школы.

— Да, мама, спасибо.

— Возьми в холодильнике.

Гарри вытащил из морозилки дымящийся брикет.

— Поделюсь-ка я с Мэдом. Он обожает мороженое. Эй, Мэд! Ты где?

— Гарри, присядь, — попросила вдруг мама. — Я должна сказать тебе нечто важное. Утром я, как всегда, пошла в магазин, а когда вернулась, то обнаружила, что к нам проник взломщик. Окно в гостиной было разбито, на ковре лежали осколки стекла.

— Пропали какие-то ценности?

— Нет. — Мама покачала головой. — Вор положил глаз на серебро. Буфет был распахнут, а моя любимая ваза валялась на полу. Но негодяй забрал кое-что другое.

— Что же?

— Послушай, Гарри, тебе придётся призвать всё своё мужество, чтобы принять это. Мэдисона похитили.

— Только не это, — выдохнул Гарри.

— Не пугайся раньше времени, Гарри. Я уверена, Мэдисон жив и здоров.

— Зачем же тогда его украли?

— Видишь ли, попугаи ценные птицы. Мэдисон так вообще стоит целое состояние. Но даже за обычного попугая, знающего не так много слов, можно выручить две или даже три тысячи фунтов. Так сказал полицейский.

— Здесь была полиция?

— Да. Они опросили соседей, и те признались, что слышали чьи-то истошные крики о помощи.

— Ты сказала им, что…

— Нет. Они думают, что кричал какой-то случайный прохожий, увидевший вора.

— Папа знает?

— Да, он уже подал в газету объявление с просьбой вернуть Мэдисона за вознаграждение и едет домой. Постарайся взять себя в руки, дорогой. Мы обязательно найдём Мэда. Съешь лучше мороженое.

— Не хочу, — жалобно проронил Гарри.

Это был самый грустный вечер в доме Холдсвортов. Господин Холдсворт в одиночестве смотрел шестичасовые новости, в которых, как всегда, было полно мрачноватых сюжетов, но ни один из них не был таким мрачным, как настроение господина Холдсворта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри и попугай"

Книги похожие на "Гарри и попугай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дик Кинг-Смит

Дик Кинг-Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дик Кинг-Смит - Гарри и попугай"

Отзывы читателей о книге "Гарри и попугай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.