» » » » Екатерина Левина - Соловей для черного принца


Авторские права

Екатерина Левина - Соловей для черного принца

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Левина - Соловей для черного принца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Соловей для черного принца
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соловей для черного принца"

Описание и краткое содержание "Соловей для черного принца" читать бесплатно онлайн.



Как причудливы, а порой ужасны игры насмешницы-судьбы! Рядом с деревушкой, куда судьба привела героиню, стоит древний замок, принадлежавший ее деду, графу Китчестеру. Округа полнится сплетнями о старом графе и, в особенности, о выходках его подопечного — странного мальчика с белыми волосами. Поговаривают, что он то и есть наследник! Но, ведь, у старика уже есть наследница… Правда, графу еще надо признать ее права!… Пройдут годы, прежде чем юная Найтингейл отправится к замку… Это навсегда изменит ее жизнь! В этой книге есть все — и грустные нотки, и юмор, и почти сказочный замок с привидениями и скелетами в шкафах, и 'драконы', плетущие интриги, и жуткий убийца, затаившийся среди обитателей замка, и, конечно же, любовь… Но любовь ли? Иногда безумие скрывается за маской любви…






— Ага, опомнилась, тетеря! — гаркнул дед ей в самое ухо. Его хиленькая фигурка на фоне выпрямившейся в кресле Жаннин смотрелась весьма убого. Но это не помешало старику в горячке гнева сорвать с нее плед и, забросив его за кровать, сунуть остолбеневшей Жаннин под нос худосочный кулак.

— Вот, что ты у меня получишь! Будешь знать, как отлынивать! Тебя сюда зачем посадили — свиным храпом стены сотрясать? Девочка еще слишком слаба, чтобы вставать!

— Вот и я об том же… — пролепетала женщина, затравленно косясь на меня.

— Граф, успокойтесь же! — попыталась усмирить я его, но вошедшего во вкус старика остановить теперь могла только хорошенькая встряска, которая на пару минут ввела бы его в отрезвляющий ступор. Только изрыгнув из себя всевозможные проклятия, он, наконец, утих и отослал бедняжку на кухню, приготовить для меня мазь и настой, а также отправить сюда служанок перестелить свежее белье и принести завтрак.

Когда мы остались одни, дед усадил меня перед собой и достаточно мягко, что дало основание считать весь выплеснутый на Жаннин гнев — очередным разыгранным действом, — заговорил со мной:

— Роби, я знаю, что ты сейчас чувствуешь. На твоем месте я бы тоже принял за правду столь очевидный вывод. Но подумай, как следует. Не надо принимать скоропалительных решений…

— Скоропалительных?

— Поистине скоропалительных…

— Вы, похоже, говорите о чем-то мне неизвестном, граф, — не выдержав, грубо прервала его я.

— Ну, не лезь в бутылку, Роби. Если ты спокойно подумаешь над тем, что произошло ночью, ты поймешь, что это была шутка. Да, жестокая, безобразная шутка. По-видимому, он хотел припугнуть тебя или проучить за что-то…

— Он? Вы полагаете, в башне был Дамьян? И он всего лишь подшутил надо мной?! — я была просто поражена таким нелепым заявлением.

— Конечно же, Дамьян! Кто еще, мог пойти на такую беспринципную выходку. А ты сама разве не видела, кто тебя стегал?

— Нет. Было темно.

— Не важно, все и так ясно. Джордан сообщил мне, что нашел его хлыст. А мальчишка не позволяет никому брать свои вещи. И выкинь все эти чертовы мысли, будто он хотел избавиться от тебя… Знаю, знаю, что творится в твоей беспокойной голове. Согласен, он перестарался, запугивая тебя. За это он еще ответит у меня… Но не в его правилах бездействовать и выпускать из рук, то, что ему требуется.

— Нет, это не была шутка, — отрезала я и твердо произнесла. — Меня хотели убить! Поверьте, я способна отличить "шутливые запугивания" от покушения на жизнь.

— Дитя мое, полежи пару дней, наберись сил. Знаешь, как хорошо думается, когда нечем заняться кроме как разглядывания мух на потолке. Вот все и обдумаешь, — как ты умеешь, — здраво, рассудительно. Уверен, ты прислушаешься и согласишься со мной.

Нет же, нет! Всем предшествовавшим событиям находилось одно объяснение, и оно казалось наиболее вероятным. Меня хотели убить! Но граф твердо намерен думать, что меня запугивали! Ясно, что я не смогу разубедить его.

— Надеюсь, ты не поддашься страхам из-за этого инцидента и не сбежишь из Китчестера? — тем временем вопрошал граф. — Будет прискорбно, если ты дашь слабину, на что, видимо, и рассчитывал Дамьян.

Хитрый старик, не щадя, играл на моей гордости. Но я все еще сама не знала, как поступлю.

— Ну все, ложись и дыши глубже… Главное спокойствие.

— Я собиралась спуститься.

— Вот еще, надумала! Спустишься, когда я скажу, что ты здорова.

— Но мне надо поговорить с…

Он опять нетерпеливо прервал меня, отмахнувшись.

— Оставь! Хочешь, чтобы все подумали, что здесь что-то нечисто? Хорошенькую же ты кашу заваришь! И Дамьяна под монастырь подведешь.

Почему дед так упорно выгораживает его? Похоже, старика больше волнует благополучие Дамьяна, чем мое, его недавно обретенной внучки? Или же он тревожиться за Китчестер? И все же, что бы дед ни говорил, я не была уверена, что в башне меня поджидал именно Дамьян.

В комнату после робкого стука вошли служанки. Одна принесла душистый куриный бульон и горячие гренки. Другая несла постельное белье. Пока они перестилали кровать, дед молчал, отойдя к окну и заложив руки за спину. Похоже, он хотел еще поговорить, но, ожидая, пока мы останемся одни, передумал. Однако, прощаясь, беспокойно сказал, нервно подергивая редкую растительность на дряблом подбородке.

— Как бы то ни было, ты подверглась опасности. Роби, девочка моя, если с тобой что-то случиться… — Он не договорил, его лицо исказилось, будто от боли. — Это урок всем нам. В дальнейшем тебе надо быть осторожной…Последствия такого рода приключений могут быть самыми неожиданными.

Вскоре появилась Жаннин с печатью тревоги и озабоченностью на лице. Убедившись, что гневная физиономия графа, с выступившей от переизбытка эмоций испариной, не мелькает в пределах видимости, она зашла в комнату и, поставив поднос со склянками и стаканом с мутной жидкостью, стала по-хозяйски переправлять только что заправленную постель.

— Как ты себя чувствуешь, Найтингейл? — спросила она после ловких манипуляций с одеялом и подушками. — Господи, мы все испереживались! Я просто глазам не поверила, когда прибежала вслед за слугами, увидела тебя, насмерть вцепившуюся в веревку. На какое-то мгновение я подумала, жива ли ты?

— Я живучая, — сказала я, заглядывая ей в глаза, — со мной не так-то легко справиться.

— Это утешает, — ответила Жаннин, наклоняясь и небрежно одергивая свисавшие концы простыни. — Только, когда Дамьян нёс тебя на руках, мы так не думали. Когда ты оказалась под одеялами и начала стонать и метаться, выдавая нам в бреду какую-то детективную историю про убийства, Джессика, помню, предложила послать за викарием, но Элеонора окатила ее таким злым взглядом, что твоя страсть к детективам могла быть вот-вот удовлетворена.

— О, даже не вериться, что леди Редлифф заступилась за меня!

— Ага, и мне с трудом. Но мы же одна семья! Эллен вон тоже озаботилась и принесла для тебя кучу лекарств и мазь. И кстати, я была права, мой мальчик все-таки увлекся тобой. Как я и предсказывала! Он так перепугался за тебя, что у меня сразу отпали все сомнения!

Она умильно посмотрела на меня, а затем открыла баночку со зловонной мазью и кивком головы велела мне лечь, чтобы смазать рубцы. Я послушно растянулась на кровати, оголив спину.

— Жаннин, а что, по-вашему, случилось со мной? — напрямик спросила я ее, следя за ней поверх задранной мне на голову ночной рубашки.

— Э-э, — на мгновение замялась она. — Мы ждем, когда ты сама все расскажешь. Однако граф Китчестер уверен, что над тобой жестоко подшутили.

— А это так?

— Откуда я знаю, Найтингейл?! Ты так спрашиваешь, как будто я там была…Спроси у Дамьяна, возможно, он ответит тебе более определенно.

— Вы думаете, что на меня напал ваш сын?

— Господи, да ничего я не думаю! Хотя это в его духе. Я не удивлюсь, если это правда. Только не пойму, зачем ты пошла через башни, я ведь тебя предупреждала, еще в день приезда, что ходить там опасно. Да и потом, какие неотложные дела могут быть ночью?

А какие у тебя были дела, Жаннин? Я чуть было не ляпнула это вслух, но вовремя сдержалась, понимая, что все равно не услышу правды.

— Я и сама не пойму, зачем. Наверное, была в беспамятстве, — сказала я, наблюдая за ней. Но ничего подозрительного на ее благодушном лице не наблюдалось.

— Между прочим, Дамьян приказал не отлучаться от тебя, и я клятвенно пообещала смотреть за тобой, пока его не будет. Мало ли что с тобой опять случится. Ты такая непоседа!

Она как-то хлипко вздохнула, будто пытаясь загладить прозвучавшую в ее голосе насмешку.

— Он куда-то уехал? — спросила я вдруг осипшим голосом.

— Еще ночью. Сразу же, как убедился, что с тобой все в порядке. Правда, сначала они с графом полаялись. Тот обвинял его. А мы слышали, как Дамьян выкрикнул: "Мне и это записать на свой счет?!". А старик в ответ: "А на чей же?"…

— А что Дамьян?

— Не знаю, — Жаннин пожала плечами, ее как будто не интересовал этот вопрос. — Дальше он говорил тихо. Слышно было только старика, он орал, что Дамьян "перешел все границы"… Ну, вот и все! Еще пару деньков и твои раны заживут. Скоро и не вспомнишь о них. А теперь ложись, я укрою тебя и подоткну одеяло, чтобы было удобно. Не хочу, чтобы что-то тревожило твой сон.

От такой безграничной заботы я переполнилась чувствами, и у меня с еще большим рвением, чем прежде, зачесались руки, совершить нечто непозволительное с суетившейся надо мной, как наседка над цыпленком, миссис Клифер.

— Я принесла тебе особый отвар, он хорош после нервных потрясений.

— Спасибо, вы так заботитесь обо мне.

— Тогда выпей. Сама не поверишь, как быстро тебе полегчает.

Я взяла у нее стакан двумя руками, придерживая за изогнутую ручку серебряного подстаканника, и прижала к груди, согреваясь его приятной теплотой. Пряный аромат трав щекотал нос. Я поднесла стакан к губам. Но отпить так и не решилась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соловей для черного принца"

Книги похожие на "Соловей для черного принца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Левина

Екатерина Левина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Левина - Соловей для черного принца"

Отзывы читателей о книге "Соловей для черного принца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.