» » » » Рассел Джеймс - Назовите как хотите


Авторские права

Рассел Джеймс - Назовите как хотите

Здесь можно скачать бесплатно "Рассел Джеймс - Назовите как хотите" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство У-Фактория, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рассел Джеймс - Назовите как хотите
Рейтинг:
Название:
Назовите как хотите
Издательство:
У-Фактория
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9757-0248-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Назовите как хотите"

Описание и краткое содержание "Назовите как хотите" читать бесплатно онлайн.



Роман Рассела Джеймса «Назовите как хотите» — увлекательная смесь детектива и сатирической комедии. Только представьте: в погоне за титулом настоящего английского лорда столкнулись интересы полутора десятков американцев. Среди претендентов — разбогатевшие торговцы, аферисты и даже один «криминальный авторитет». Продавец стремится всего лишь сорвать куш, но попадает в серьезную передрягу, из которой ему помогает выбраться отважная блондинка Стречи, а также не в меру бойкая женщина-священник. Все получат своё, но вопрос: не слишком ли большой ценой?






Он сказал:

— Хорошо, хорошо. Так и есть, признаюсь: да, мы сдали в багаж пустые чемоданы. Мы просто хотели пройтись по магазинам, там, в Америке. Ну, раз уж мы не нарушили никаких законов и таки не успели на этот треклятый рейс, — мы можем, наконец, уехать домой?

— Но, Кла-айв! — пискнула Глория. — Мой чемодан не был пустым! Там было платье от Бетти Джексон! И сумочка от Долларгранд.

Инквизитор просиял и обернулся к Клайву:

— Ну, что вы на это скажете, сэр?

Глория вскочила на ноги:

— Вы что — хотите сказать, что какие-то подонки сперли мой багаж? Да я на вас в суд подам!

— Это уже интересно, — процедил инквизитор.

Но тут зазвонил телефон. К тому моменту все уже поняли, что на их глазах разыгрывается какая-то драма. Все притихли. Какая-то особа в униформе взяла трубку.

— Миссис Дин? — спросила она. — Это вас.

Великий Инквизитор откинулся в кресле. Женщина протянула ей трубку. Глория помедлила — а она была не из медлительных.

— Но никто ведь не знает, что я здесь.

Женщина воздела трубку, точно меч:

— Полагаю, вам все-таки придется ответить.

— Минуточку! — Инквизитор подался вперед. Открыв ящик стола, он извлек оттуда моток телефонного шнура.

— Кто последний этим пользовался? — пробурчал он, суя разъем в телефонный аппарат.

Потом кивнул Глории:

— Валяйте.

— Это личный разговор! — негодующе воскликнула она.

— Очень на это надеюсь.

— Я не собираюсь ни с кем разговаривать, если не хочу.

Его глаза блеснули.

— А вам это не кажется подозрительным, мэм?

Она испепеляюще посмотрела на него, но трубку взяла. Обе — и она и инквизитор — поднесли к уху трубки. Все остальные сгрудились вокруг них в надежде хоть что-то услышать.

— Алло? — осторожно спросила Глория.

Ей ответили — голос у говорившего был бодрый и веселый. Инквизитору голос был незнаком — но и Глории тоже. Она ожидала, что это будет Линкольн, но звонил Фрэнки ди Стефано, к тому же он изменил голос. Правда, неудачно — но разве это было важно?

— Слыхал, ты опоздала на самолет, Глория, детка? Вот не повезло, правда? Я просто хотел, чтобы ты знала: как только вы приземлитесь в аэропорту Кеннеди, вас будут ждать мои парни, каким бы рейсом вы ни прилетели. Передай Клайву от моего имени, лады? Кстати, пароль — «Красная пикша».

И Фрэнки положил трубку. Он сказал все, что хотел. Глория тупо смотрела на безжизненно молчавшую трубку.

— Что это вообще было? — спросила она.

— Вот уж не знаю.

Инквизитор положил трубку куда более осторожно. Вперед выступил Клайв:

— Теперь-то вам точно ясно, что мы стали жертвами чьего-то дурацкого розыгрыша. Кто-то очень хотел, чтобы мы опоздали на самолет.

— Да не похоже, что это розыгрыш, сэр, — без тени сочувствия в голосе ответил инквизитор. — В аэропорту вас будут встречать чьи-то «парни». И кем бы ни был этот «кто-то», он определенно настаивал, чтобы вам об этом сообщили. Что ж, мое дело — передать, сэр. А теперь, может, вы все-таки объясните мне, что происходит?

14

Паттерсон остановил машину у полуразрушенной старой мельницы на берегу протока. Сидевшая на заднем сиденье Стречи, которую от свободы отделяли лишь детские замки на дверях автомобиля, задавалась вопросом: какое отношение это мрачное место имеет к ди Стефано. Ибо именно здесь, в первый же день ее пребывания в Девоншире, на нее напал обитатель мельницы — тот, что объявлял себя ее хозяином. Мог он каким-нибудь непостижимым образом быть связан с ее теперешним тюремщиком? Что, если он на него работал?

Стречи не могла знать, что где-то рядом бродяга с мельницы покоится в своей неприметной могиле. Как и то, что это Паттерсон его убил — да он бы и не стал распространяться. Он сказал только:

— Заходи.

Перед тяжелой деревянной дверью она помедлила. Чтобы открыть такую, потребуется сильный толчок. Над лощиной стояла тень; никогда еще свежий воздух не казался ей таким сладким. Паттерсон навис над ней. Вот, подумала она, мой последний шанс.

Он толкнул дверь, и она отворилась. Стречи нырнула под его руку и рванулась в сторону. Ему даже не потребовалось ловить ее — он просто протянул руку.

— Куда?

Паттерсон втолкнул ее в здание и сам вошел следом. Пинком закрыл дверь. Внутри царили смрад и полумгла.

— Наверх.

Первый пролет заканчивался замусоренной площадкой. В конце ее она различила маленькую дверь и второй пролет — именно к нему ее и подтолкнул Паттерсон. Миновав лестницу, они очутились в просторной верхней комнате, в которой явно кто-то жил: там имелся спальный мешок, какие-то тюки и деревянные ящики, примус и стул. Вдоль стены притулились пара котелков и ведро.

— Садись на стул, — буркнул Паттерсон. — Я сегодня добрый.

Она устало оглядела означенный предмет мебели. Наверняка кишит блохами.

— Я постою.

— У тебя нет выбора.

Не желая провоцировать его, она села.

Паттерсон подошел к разбитому окну и выглянул наружу. Было тихо. Из тенистой лощины сочился солнечный свет, но вместо того, чтобы освещать всю комнату, он ограничивался прямоугольником пыльного пола. Остальное тонуло в полумраке. По углам валялись клубки пыли и какой-то мусор, точно выжидающие крысиные мордочки.

Он закурил сигарету.

Паттерсон стоял у окна и курил, пуская дым в разбитое стекло. Не то чтобы он беспокоился о пленнице, просто предпочитал любоваться пейзажем.

А пленница предпочитала, чтобы он так и продолжал смотреть в окно.

Через некоторое время он обернулся и посмотрел на сидящую. Докурив сигарету, он в последний раз затянулся, сплюнул табачную жижу, бросил тлеющий окурок на пол и раздавил носком ботинка. Стречи сидела, уставившись в свои колени.

Он улыбнулся. Ее это насторожило.

— Удобно? — поинтересовался он.

— Вам лучше тоже присесть. — Она вцепилась в свою сумочку.

— Ага. Значит, я оставлю тебя здесь и пойду за стулом? — Он покосился на нее. — Тебе не следовало связываться с ди Стефано.

— Долго мы здесь пробудем?

— Посмотрим. — Она ждала. — Все зависит от того, когда объявится малыш Клайви.

— И что тогда?

Он снова пожал плечами.

— Безлюдно тут — не находишь?


Хотя прошло чуть меньше пятнадцати минут, Стречи они показались часами. Все это время они оставались на своих местах — он у окна, Стречи на стуле, — когда вдалеке послышался шум мотора. Какой-то автомобиль прошелестел по узкой грунтовке и плюхнулся в воду протока. Паттерсон высунулся в окно, чтобы убедиться, что это тот автомобиль, которого они ждут, но спускаться не стал. Вместо этого он прислонился к стене и стал ждать.

Скрипнула и вновь захлопнулась тяжелая дверь. Застонали под шагами ступеньки. Из люка вынырнула голова Фрэнки, а когда показалось остальное, Стречи увидела, что в руке у него пистолет. Он злобно покосился на Паттерсона:

— Ты бы хоть голос подал, что ли? Я ж тебя чуть не пристрелил!

Паттерсон засопел.

Не спуская глаз с громилы, Фрэнки принялся засовывать пистолет за ремень. Потом подмигнул Стречи:

— Веселитесь?

Она пожала плечами.

— Веселуха, как в склепе. Ну что, леди, — по всей видимости, сидеть нам тут еще немного — что вы на это скажете?

— Придется привыкать.

— Надейтесь. — Он окинул взглядом комнату. — Что тут у нас — парадная зала? В самый раз к бесполезному титулу, который подсунул мне ваш бойфренд.

Он топнул ногой, подняв облачко пыли. С подошвы его ботинка с глухим стуком упала шляпка грязи.

— Смешно, правда? — Он устремил на нее взгляд своих глазок-буравчиков. — Ваш приятель слинял-таки. Умудрился убедить этих идиотов из «Вёрджин», что кто-то их надул. Надо было ему бомбу в чемодан подложить, что ли.

Она выдержала его взгляд и попробовала наобум:

— Да, надо было. Нам обоим стало бы легче.

Он помедлил, пристально глядя на нее:

— Так тебе бы хотелось, чтобы он помер?

— Пострадал. — Она сердито заморгала. — Не насмерть, но…

— То есть…

Стречи попыталась сыграть обманутую женщину:

— А вы бы как себя чувствовали на моем месте? Он бросил меня ради этой блондинки — жены Линкольна. Попадись они мне оба…

Он кивнул, не спуская с нее глаз:

— Так ты скажешь мне, куда они могли податься?

Она развела руками (сказать по правде, слегка переигрывая — но кто здесь говорит о правде?):

— Хотелось бы мне знать. Что — в аэропорту их уже нет? — Он засопел. — Так вы не знаете, куда они девались?

— Если бы я знал, я бы тебя не спрашивал. Послушай, хватит изображать обиженную. Эта мразь Клайв сбежал — не знаешь, куда?

— Наверное, туда, где он может спрятаться.

— С этой Златовлаской — верно?

— Ну-у. — Горечь ее ответа была неподдельной. — Куда-нибудь в мотель. Что им нужно — только койка, и все.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Назовите как хотите"

Книги похожие на "Назовите как хотите" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рассел Джеймс

Рассел Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рассел Джеймс - Назовите как хотите"

Отзывы читателей о книге "Назовите как хотите", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.