» » » » Дженнифер Рардин - Пуля на закуску


Авторские права

Дженнифер Рардин - Пуля на закуску

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Рардин - Пуля на закуску" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Рардин - Пуля на закуску
Рейтинг:
Название:
Пуля на закуску
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-066826-7, 978-5-271-34147-2, 978-5-226-04109-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пуля на закуску"

Описание и краткое содержание "Пуля на закуску" читать бесплатно онлайн.



На этот раз цель Жасмин и Вайля — легендарный Колдун, великий чернокнижник, зовущий себя сыном древнеиранского бога Тьмы Ангро-Манью. По его вине за последние десять лет погибло больше американских солдат и их союзников, чем в официально признанных вооруженных конфликтах. Более того — его последователь стал «кротом» в группе спецназа. Колдуна необходимо убрать как можно скорее. Но сделать это будет очень и очень нелегко. Ведь он обладает огромной силой — силой, позволяющей воскрешать мертвецов. И даже если его убить — какова гарантия, что завтра он не воскреснет?..






— Жас, ты что? — спросил Дэвид.

А ничего, любимый мой брат. Разве что мне хочется огреть нашего папочку по голове каким-нибудь большим, тяжелым и тупым предметом. Таким, как его самодовольство. Что он пытается нам доказать, зараза назойливая? Всюду он лезет. Но если не считать этого желания, я как огурчик.

— Ничего, все нормально.

И голос у меня прозвучал нормально. Что хорошо. Но чтобы окончательно уравнять игру, а еще — чтобы увидеть его реакцию, я спросила:

— Я тебе не говорила, что Альберт купил мотоцикл?

У моего брата так отвисла челюсть, что пришлось мне давить в себе желание смять в ком ближайшую салфетку и закинуть ему в пасть, как баскетбольный мяч, с отражением от верхней губы.

— Свистишь!

— Зуб даю. И пурпурный шлем под цвет бензобака, «сверкающего на солнце, как мамин боулинговый шар», — цитата из Альберта. И еще полный кожаный прикид. Думаю, что Шелби… это его новая сиделка, — напомнила я, — должен каждый раз его сбрызгивать кухонной смазкой, чтобы он туда влез.

— Как мотоцикл заводится?

— От кнопки. Бить по стартеру не нужно. Колени у Альберта уже не те.

Дэвид помотал головой, не веря и ужасаясь, почесал шею — может, представил себе, как наш папа ломает свою.

— Он что вообще себе думает?

Я пожала плечами:

— Он только что стал дедом. Наверное, пытается делать вид, что не такой он старый, как бы ни кричали об этом факты.

— Ребята, меня от вас корежит, — перебил нас Джет. — В нашем доме полковника Паркса почитали сразу после Бога. Услышал бы мой папочка, как вы тут о нем разговариваете, он бы меня отлупил до полусмерти!

Дэвид кивнул товарищу по оружию.

— Как я понимаю, Альберт пару раз спас его отца. Знаешь, как оно потом бывает.

Я знала. Наверное, отец Джета с моим провел больше времени, чем я. Даже сейчас, когда я уже большая и могу сама о себе позаботиться, нет-нет да и кольнет ревность, которая меня терзает при мысли о наших отношениях. Им никогда не приходилось напрягаться, чтобы понять друг друга. Ломать голову над мотивами друг друга. Связь между ними нерушимая, а есть ли между мной и Альбертом вообще какая-нибудь связь — иногда я даже не знаю.

Я сунула руки в карманы. Левая зацепилась за памятку, которую я всегда ношу с собой: обручальное кольцо. Его подарил мне Мэтт за две недели до своей гибели — оно лишь недавно стало вызывать воспоминания, от которых не хочется рвать на себе волосы. И то только потому, что я наконец смирилась с мыслью — через шестнадцать месяцев после его смерти, — что Мэтт хотел бы моего счастья. Обидно, что ближайшие родственники мужского пола бывают настроены иначе.

— Жас, с тобой точно ничего? — спросил Дэйв еще раз.

— Все нормально.

Заткнись и оставь меня в покое.

Он протянул руку, отодвинул хиджаб, взял в ладонь длинные курчавые волосы сбоку от лица. Обычно они у меня ярко-рыжие, но на это задание я их покрасила в черный. Кроме…

— У тебя был недавно какой-то несчастный случай?

— С чего ты взял?

Он распрямил завитки волос так, чтобы они были у меня перед глазами.

— А с чего, — ответил он, — они у тебя стали седые?

Первое, что я сделала — зачерпнула еще горсть волос и дернула вперед. Ффух! Все еще черные. Только кусочек возле самого лица изменился. Облегчение было такое, что я даже засмеялась. А моя группа — нет.

Было такое смятение, недоумение, почти паника, когда все они заговорили одновременно, что мне пришлось себе напомнить: я не попадала в автомобильную катастрофу. Никто в меня не стрелял и ножом не бил. Ребята, мы просто беседуем об оттенках цвета волос.

Но моя группа так запсиховала, что никто бы этого не сказал. И черт побери, если и мне это не передалось.

— Боже мой, что с ней! — заорал Бергман, сжимая костлявые кулаки, как будто кто-то сейчас вознамерился дать ему в челюсть. — Это может быть страшная болезнь!

Он не забыл, как близко мы были к катастрофе в истории с Красной Чумой — искусственным вирусом, от которого погибали девяносто процентов заболевших. Бергман отбежал в дальний угол комнаты, хотя при этом оказался совсем рядом с женщиной, закрывавшей окна — шестифутовой амазонкой с лицом королевы красоты.

И одновременно Кассандра наклонилась вперед и сказала настойчиво:

— Я могу тебе помочь воспротивиться тому, чем ты одержима.

Храброе предложение, подумала я. Ведь как только Кассандра меня коснется, она тоже окажется во власти этого неизвестного фактора.

— Я не больна, и я не одержима, — возразила я, но ответ заглушил выкрик Коула:

— Все дело в том, где мы! — воскликнул он. — Я же вам говорил, что здесь какая-то дрянь в воздухе. От ядерных испытаний и биологического оружия, и еще…

— Хватит! — заревел Вайль. И от наступившей тишины в ушах зазвенело. Видишь, что получается, если практически никогда не повышать голоса? — спросила я себя. Тебе надо извлечь из этого урок, Жас. Хотя я знала, что не извлеку. Вайль посмотрел на меня внимательно. — Нормально ли ты себя чувствуешь?

— Да.

— Есть ли у тебя предположения, чем может быть вызвано вот это?

Он накрутил на палец подозрительные волосы, слегка задев мою щеку. От его прикосновения, нежного и одновременно электрически колкого, у меня перехватило дыхание.

— Да.

— Ты не хотела бы их обсудить?

Я вздохнула. Сказать сейчас, что это не имеет отношения к заданию — и от меня отстанут. Но ведь имеет. Если честно, имеет самое непосредственное отношение к тому, почему четверо добрых людей сейчас сидят на полу и чувствуют себя, как мальчики с рекламного постера «Джонсон и Джонсон».

Я посмотрела в глаза Вайлю. Они были индигово-синими, что означало глубокую заботу. Я повернула на правой руке Кирилай — кольцо, которое он подарил мне. Не знаю, дело в самом этом движении или в исходящей от кольца силе, но как только я о нем думаю, до него дотрагиваюсь, меня отпускает напряжение.

— В вертолете я заснула, — сказала я Вайлю.

— Да, я знаю.

Естественно. Это же на его плече я спала все это время. Как бы то ни было, а уютно.

— Во сне мне явился Рауль.

Повисшее в воздухе напряжение можно было ножом резать. Началось с Вайля, который знал, что Рауль дважды меня воскресил. Нуда, вроде как: Лазарь! А ну быстро перестал прикидываться жмуриком! Встать! Еще он иногда дает мне советы, причем таким громовым голосом, что мне хочется уши заткнуть.

Потом напряглись ребята из моей группы, по нашим лицам поняв, о чем я говорю. Кассандра и Бергман видели в голографическом воспроизведении, как Рауль совершил свое первое чудо. Коулу они рассказали потом. Это была такая сцена, что вряд ли кто-нибудь из них ее сможет забыть.

Дэйв тоже знал Рауля, и его ребята, понимающие его без слов, отреагировали на перемену в его лице этаким танцем на месте — переступили с ноги на ногу, чуть касаясь друг друга плечами, изменили стойку — как бывает у очень тесно спаянной группы, когда люди без слов понимают, что ожидается что-то серьезное, и каждый знает, что ему делать. Не знаю, чего они ожидали от меня. Что я вдруг превращусь в поедающую мозги сирену? Или выхвачу из трусов «АК-47» и всех положу? Или вспыхну пламенем?

Вайль, заметив нарастающее давление, попытался открыть предохранительный клапан.

— Жасмин — Чувствительная, — сказал он всем сразу. — Среди ее Даров есть способность перемещаться вне собственного тела. Рауль относится к тому внетелесному миру, и он несколько раз действовал как ее Наставник.

Дэйв пожал плечами, будто говоря: ладно, мне какое дело. У меня возникло чувство, что они с Раулем вполне знакомы. Думаю, различие в наших отношениях с ним как-то объясняются тем фактом, что Вайль дважды брал у меня кровь и взамен оставил часть своей силы. Эти действия дали мне дополнительные способности, которые Рауль счел ценными. Плюс к тому Дэвиду очень не по душе внешнее вмешательство в его операции, от кого бы оно ни исходило. Если бы не внедренный «крот», вряд ли мы с Вайлем вообще бы здесь оказались.

— Говори, Жасмин, — сказал Вайль. — Расскажи нам, что случилось, когда появился Рауль.

Я прокашлялась. Огляделась.

— Ну, он появился, когда мне снилось, будто я сплю в джакузи.

Я ее люблю, эту ванну. Всегда так тепло, уютно, и просыпаешься, чувствуя себя совершенно бескостной. В мою тесную белую ванную вошел Рауль — в зеленом с черным камуфляже, такой широкоплечий, что задевал за стены, — и сказал он со своим вроде-бы-испанским акцентом:

— Прости, Жасмин, но иного способа нет. Я должен взять тебя в ад.

Глава вторая

Путешествие из моей ванной до места, которое пастор бабули Мэй называл «игровой площадкой Сатаны», так сильно напоминало отключки, случавшиеся со мной после гибели Мэтта и моих хельсингеров, что мне сильно захотелось побежать к сестре на чердак, нырнуть в сундук, который она там для меня держит, и воскресить Пуговку, моего старого плюшевого медведя. Но так как бесхребетные нытики в моей профессии долго не живут, я решила воспользоваться планом «Б».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пуля на закуску"

Книги похожие на "Пуля на закуску" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Рардин

Дженнифер Рардин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Рардин - Пуля на закуску"

Отзывы читателей о книге "Пуля на закуску", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.