Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дракон острова Кенгуру"
Описание и краткое содержание "Дракон острова Кенгуру" читать бесплатно онлайн.
Роман-сказка для детей и для взрослых
— Наконец-то, — сказал Шакал, вытирая пот со лба.
Шакал ещё раз оглядел, прикованную принцессу, и рявкнул:
— Будешь мух кормить!
— Ха-ха-ха!!! — захохотали, рядом стоящие, стражники, а также кузнецы и каменщики.
— Ха-ха-ха!!! — захохотал Шакал.
Из глаз принцессы, выкатились слёзы. Она не могла понять, за что её так наказала судьба.
— Была бы, сговорчивой, не угодила бы, на скалу, — проворчал Шакал.
Стражники, вновь, захохотали. Начинало темнеть, и Шакал дал команду, всем возвращаться во дворец. Стражники, кузнецы и каменщики, шумной толпой, отправились в обратный путь.
Принцесса, прикованная цепями к скале, по приказу Дракона, осталась одна, и приготовилась умирать, ни на что, и ни на кого, не надеясь.
__
Юлия разложила, перед Чен-цзы, купленное оружие. Чен-цзы взял в руки ружьё, осмотрел его со всех сторон, и решил произвести проверку.
— Пойдём, проверим, — сказал он. — Возьми пистолет и пули.
Чен-цзы и Юлия вышли из дома, на крыльцо. Чен-цзы зарядил ружьё, и выстрелил вверх, в воздух. Затем, он взял у Юлии пистолет, зарядил его, и, тоже, выстрелил в небо. После этого, Чен-цзы взял какую-то небольшую доску, нарисовал на ней кружок, поставил доску к стоящему, неподалёку, дереву, отошёл на пятьдесят шагов, зарядил ружьё и пистолет, и выстрелил по сделанной мишени один раз из пистолета, и один раз из ружья. Обе пули, точно, попали в нарисованный кружок мишени.
— Сгодятся, — сделал вывод Чен-цзы. — Но тебе, Юлия, надо научиться метко стрелять.
Юлия кивнула головой.
— Э-э! Очень-очень метко, — сказал Чен-цзы. — Чтобы ты не делала, в стрельбе, ни одного промаха.
Юлия, вновь, кивнула головой:
— Да, да. Я готова учиться стрельбе.
Чен-цзы и Юлия вернулись в дом, в комнату Юлии. Чен-цзы посмотрел на подзорную трубу, взял её, подошёл к окну, и начал, через неё, осматривать окрестности. Затем, он открыл окно, и, вновь, начал осматривать, через трубу, всё то, что обозревалось из окна.
— А у меня, была такая. Я её подарил своему другу, — сказал Чен-цзы, рассматривая городские ворота.
— В оружейной лавке купила, — сказала Юлия Иголочка.
— Вещь превосходная. Она, тебе, пригодится в походе, — сказал Чен-цзы, протягивая Юлии трубу, и закрывая окно.
— Да, она мне, тоже, нравится, — ответила Юлия.
Чен-цзы подошёл к столу, и спросил:
— Во сколько, тебе, всё это обошлось?
— У меня, был серебряный слиток. Тот самый. Вы видели. Он весь ушёл, — ответила Юлия.
— Да, цены, у нас, растут, — вздохнул Чен-цзы, после чего, распорядился, — спрячь всё в шкафу, а завтра, я увезу тебя к Лун Юню. Он тебя научит, в своей школе, стрелять.
Чен-цзы прошёлся, взад-вперёд, и продолжил:
— Я, в администрации уезда, взял разрешение на твоё обучение, и на твоё дальнейшее пребывание в Поднебесной. Это, сделать было, очень трудно. Ты же, иностранка.
Юлия стала складывать ружьё, пистолет, подзорную трубу, и сумку с пулями в шкаф.
— А школа Лун Юня, далеко? — спросила она.
— Утром, выедем на лошадях, к вечеру будем, у него, в школе, — ответил Чен-цзы. — Поучишься, там, месяц. Я, уже, обо всём, договорился. После ужина, ложись спать.
Чен-цзы ещё раз взглянул на Юлию, и добавил:
— Завтра, нам, рано вставать.
Он тихо прошёлся, взад-вперёд, вдоль стола, о чём-то глубоко раздумывая, после чего, вышел из комнаты готовиться к завтрашней дороге.
__
Утром следующего дня, сразу после завтрака, Юлия и Чен-цзы стали собираться в дорогу. Слуги и Жена Чен-цзы Ши Лян им помогали.
— Вечером, прибудем к Лун Юню, в его школу, — сказал Чен-цзы, взяв сумку с продуктами и некоторыми необходимыми вещами, которую ему дала жена.
— А лошадей, где возьмём? — спросила Юлия, у него.
— Сейчас подадут, — ответил ей Чен-цзы.
Вскоре, по?дали лошадей, принадлежащих городской управе, или, более точнее, администрации уезда. Юлия, Чен-цзы, слуги и его жена укрепили грузы к сёдлам лошадей, на их бока. Чен-цзы, ненадолго, распрощался с женой, Юлия, также, попрощалась, с женой Чен-цзы и слугами, после чего, Юлия и её покровитель, вскочили на коней и, неспеша, двинулись, на них верхом, по улице. Впереди, ехал Чен-цзы, следом, в нескольких шагах, Юлия Иголочка, на красавце коне. Оба коня были вороного цвета, стройные и сильные. Их, накануне, выбрал сам Чен-цзы в конюшне администрации Кантона, пообещав, позже, их вернуть. Чен-цзы пользовался, в администрации уезда, большим авторитетом, и ему одолжили лучших лошадей, как бывшему добросовестному чиновнику. И кони, словно, понимали, какое важное дело запланировала Юлия, слушались и беспрекословно подчинялись, севшим на них, наездникам.
Через час, они были за городом, и двигались по дороге. Всюду, вокруг, располагались китайские деревни, сельскохозяйственные поля и сады.
Навстречу, по дороге, иногда, проходили местные крестьяне, занятые на полях. Они здоровались с Чен-цзы, а заодно, и с Юлией.
— Меня, и здесь, многие знают, — пояснил Чен-цзы Юлии.
Мимо них, проскакала группа императорских всадников, из двадцати человек, осуществлявших охрану дорог от разбойников. На ходу, не останавливаясь, они все поприветствовали Чен-цзы и Юлию, жестами и приветственными криками, и проскакали мимо, в ту же сторону, куда двигались и они.
— Все, они знают, что мы направляемся в школу Лун Юня, — пояснил Чен-цзы, — иначе, могли бы, нас, остановить, для проверки.
— Они что, вас знают лично? — спросила Юлия.
— Да, я с ними, со всеми, знаком, — ответил Чен-цзы, — а один из них учился в моей школе.
Через час, мимо них, навстречу, проскакала другая группа всадников, и все они, жестами, подняв одну руку, также, поздоровались с Чен-цзы, и, не останавливаясь, пронеслись мимо, в сторону города.
— Дорогу, от разбойников, охраняют, — ещё раз пояснил, со своим акцентом, Чен-цзы.
— И много разбойников в Поднебесной? — поинтересовалась Юлия.
— Немало. Как и везде, — ответил Чен-цзы, и продолжил, — если их, разбойников, ловят и наказывают, то их мало. Если разбойников не ловят, и не наказывают, то их много. Так же, как мухи, в домах, — там, где хозяин их выгоняет и уничтожает, их, мух, в доме мало. Если не уничтожает и не выгоняет, то много.
— У нас, в Европе, разбойники, тоже есть. Их ловят, садят в тюрьмы, казнят, отрубают им головы, вешают, сжигают на кострах, но разбойников меньше не становится, — с негодованием, рассказала Юлия о разбойниках в Европе.
Стояла тёплая солнечная погода. Юлия Иголочка и Чен-цзы, на лошадях, двигались по дороге, в школу Лун Юня. Сельские пейзажи были однообразны. На полях, работали китайские крестьяне. Чен-цзы и Юлия, иногда, переговаривались, между собой, иногда, ехали молча. Потом, вновь, между ними, завязывался диалог, после чего, наговорившись, они, снова, ехали молча.
— Я вырастил шестерых детей, — решил рассказать Чен-цзы, Юлии, подробнее о себе и о своей жизни. — Все шестеро — сыновья. Выросли они, женились, стали сюцаями, и разъехались по разным городам. Редко нас посещают. Мы, с женой, по ним скучаем.
Чен-цзы тяжело вздохнул. Он часто менял тему разговора. Юлия, его, внимательно слушала. Чен-цзы рассказывал о своём детстве, о своей юности, о своей жизни, о том, как почти всю жизнь работал на государственной службе.
— Мне было тридцать лет, когда я успешно сдал экзамены на учёную степень, и стал сюцаем, — говорил Юлии, Чен-цзы, когда солнце поднялось к зениту, и они, на значительное расстояние, удалились от Кантона. — С тех пор, меня называют шэньши. Став шэньши, я получил право занимать государственные должности, и, вскоре, я был назначен помощником начальника порта. В порту, я работал много лет, потом, я был назначен помощником начальника уезда, по вашему, где-то, вице-мэром в большом городе. И так — почти всю жизнь.
Юлия внимательно слушала его, и пыталась держать своего коня, как можно ближе к коню Чен-цзы.
— Но, пять лет назад, я сказал себе — хватит! — продолжал Чен-цзы рассказывать о себе. — Надо уступить дорогу молодым. И, я ушёл на покой, и открыл школу для мальчиков, где решил, обучать грамоте тех, чьи родители небогаты. Лучшей наградой, для меня, будет то, если кто-нибудь из моих учеников, тоже, станет шэньши.
— А кто имеет право, стать шэньши? — поинтересовалась Юлия.
— Любой, кто пожелает, независимо от сословного и имущественного происхождения, если, только, он мужчина, — ответил Чен-цзы. — Учись грамоте и наукам, тогда, терпенье и труд сделают из тебя шэньши, если мозги, в голове, есть. Сдаёшь, успешно, экзамен — и ты сюцай. Это — первая учёная степень шэньши. Можешь занять хорошую должность на госслужбе. Если хочешь, то потом, когда время придёт, сдавай второй экзамен. Второй экзамен ещё сложнее, и, даже, не все опытные и умные сюцаи его выдерживают. Но, если, этот экзамен, успешно сдать — ты цзюйжэнь. Это, — вторая учёная степень шэньши. Цзюйжэнь получает более высокий чин, и более высокую должность. Кто желает, сдаёт третий экзамен. Он, самый сложный, и проходит в Пекине. Его, выдерживают немногие. Но, те, кто этот экзамен сдаёт, получают третью, высшую учёную степень шэньши — цзиньши, и становятся, как говорят европейцы, большими мандаринами. Мне, удалось сдать все три экзамена. Но, с очень большим трудом. Сюцаем, я стал в тридцать лет, цзюйжэнем — в сорок пять, цзиньши — четыре года назад. Когда, я стал цзиньши, мне предлагали высокие должности. Но, я отказался, и открыл школу для мальчиков из небогатых семей. Пусть учатся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дракон острова Кенгуру"
Книги похожие на "Дракон острова Кенгуру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру"
Отзывы читателей о книге "Дракон острова Кенгуру", комментарии и мнения людей о произведении.