» » » » Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах


Авторские права

Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах
Рейтинг:
Название:
Звезды в твоих глазах
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-7024-1941-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звезды в твоих глазах"

Описание и краткое содержание "Звезды в твоих глазах" читать бесплатно онлайн.



Еще девчонкой Ли Браун была влюблена в Ральфа Сантеса. Надежда, что с возрастом детское увлечение пройдет, исчезла, как только Ральф снова появился в ее жизни.

Но Ли ждут нелегкие испытания: «ответная любовь» Ральфа оказывается местью, Ли теряет работу, се семью преследует злой рок. Однако жизненные катастрофы лишь закаляют Ли, а награда, ожидающая победительницу, стоит вынесенных страданий.






— Вам повезло.

— Но ведь могло так статься, что по какой-то причине, из-за меня, например, мы могли задержаться хотя бы на день, и тогда все остались бы живы… — тихо сказала Ли.

— Глупо думать о том, что «было бы». И потом, каждому человеку предначертана своя судьба.

— Я знаю, — согласилась Ли, — но иногда эти мысли продолжают мучить нас и тогда, когда мы вовсе этого не хотим… Мы остались втроем.

— Именно тогда ты решила, что безопасность и надежность — это приоритеты твоей жизни?

Ли кивнула.

— Когда мы остались одни, то стали буквально неразлучны. Сэм и бабушка — единственные родные люди, которые у меня остались. Сэм учился так хорошо, что ему дали государственную стипендию для обучения в колледже, и он смог Осуществить свою мечту — стать археологом. Я тоже выучилась…

Во время самых грустных минут ее рассказа Ральф сочувственно сжимал руку Ли, но потом, выразив свои чувства, не спешил отпустить ее ладонь. Ей было и сладко, и тревожно, и внизу живота все сжималось и трепетало.

Вечером Ральф проводил Ли до машины и помог сесть. Всю дорогу до дома она мечтательно улыбалась, вспоминая его прощальный взгляд.

Но утром следующего дня ее настроение несколько омрачил разговор с Фернандой Пилар, которая дожидалась Ли в ее кабинете. Обнаружив, что дверь отперта, Ли похолодела, подумав, что вчера по рассеянности забыла ее запереть. Войдя, она обнаружила в кабинете Фернанду Пилар.

— Уф, вы меня напугали, я и забыла про вто— рой ключ. Что-то случилось?

— Мне нужно поговорить с тобой, Ли, присядь. Такое вступление насторожило Ли, но она

послушно села на стул.

— Я заметила, как много времени вы стали проводить с молодым сеньором… — Фернанда Пилар резким жестом пресекла попытку Ли возразить. — Выслушай меня, девочка моя. Ральф красив, богат и умен. Видит Бог, я люблю сеньора, он рос на моих глазах, но мужчины… У них одно на уме, и ты должна быть очень осторожна. Они умело кружат головы, а нам, женщинам, приходится жестоко расплачиваться за придуманные фантазии. У мужчин в голове всего две извилины, и обе работают в одном направлении. Удовольствие для них — главное. Мы легко верим в то, что предполагаем, но они устроены совсем иначе…

— Спасибо вам за заботу и предупреждение, буду осторожна, — пообещала Ли.

— Вот и славно. — Фернанда Пилар вздохнула и слабо улыбнулась. — Ты ведь не обиделась на меня?

— Конечно нет.

Как только Фернанда Пилар ушла, Ли почувствовала смятение. Неужели ее чувства так очевидны? Со свойственным ей трезвомыслием Ли признала, что влюблена и скоро просто воспарит в розовом тумане. Решив больше не поддаваться обаянию Ральфа, она уселась за счета.

Но стоило ей лишь увидеть улыбающегося Ральфа, как вся ее решимость полетела в тартарары. Он опять провожал ее вечером. Он подошел так близко, что Ли слышала его дыхание. Холодок пробежал по ее позвоночнику, а волосы на затылке чуть не зашевелились от охватившего ее напряжения. Его пальцы легко тронули выбившийся из прически завиток и словно ненароком коснулись шеи, потом щеки, и это легкое движение воспламенило ее так, что Ли едва не вскрикнула. Она обернулась и увидела красиво очерченные губы Ральфа, изогнутые в легкой полуулыбке, и заворожено уставилась на них.

В стремительно сгущающихся сумерках пронзительный взгляд Ральфа обрел неимоверную притягательную загадочность, и Ли настолько утратила контроль и самообладание, что едва не приникла к Ральфу, когда он осторожно коснулся горячими сухими губами ее губ.

— Ты такая красивая… — отстранившись, тихо прошептал он.

Ли невольно качнулась к нему, словно притягиваемая невидимым, но мощным магнитом. Ее губы приоткрылись, а дыхание стало коротким и частым.

— Ли, мы не можем… здесь…

Эти слова заставили ее опомниться. Она густо покраснела, смущенная тем, что именно Ральф остановил ее, а не голос ее собственного рассудка.

— Завтра мы не увидимся, — тем временем продолжил Ральф, — ведь ты уезжаешь с бабушкой в клинику. А послезавтра уезжаю я: у меня деловая поездка.

— Хорошо… — разочарование отчетливо прозвучало в голосе Ли, а черты лица слегка исказились.

— Встретимся через два дня. Я буду скучать.

— Я… я тоже…

Ли почти не помнила, как добралась домой. В ушах продолжал звучать голос Ральфа, а в ее душе пела музыка. Он неравнодушен к ней, ее чувства не безответны! В неясных мечтах она видела Ральфа и… себя рядом с ним. В своем самообмане она поверила, что он влюблен в нее.

5

Лору Браун обследовали в одной из лучших клиник. Медицинский персонал был очень обходителен и приветлив. Конечно, такое обслуживание стоило очень дорого, но теперь у Ли была хорошо оплачиваемая работа, а перед поездкой в клинику Ральф выдал ей аванс. В ее душе помимо любви росла огромная благодарность к Ральфу. Доктор Мелькиадес сказал, что результаты будут готовы через пару дней, потому что на обработку полученных данных и анализов требуется время.

— Не стоит слишком торопиться, мы должны поставить полную картину, чтобы назначить правильное лечение, — объяснил он Ли. — Позвоните мне вот по этому телефону.

Домой они вернулись поздно. Ли приготовила легкий ужин, но ела без аппетита, думая о том, что завтра она не увидит Ральфа. Два дня без него — это слишком много. Она скучала.

Следующий день начался с мелких неприятностей: испортилась погода, и, хотя дождя не было, небо заволокли тяжелые тучи. Воздух стал влажным, и каждый вдох давался Ли тяжело. Уж лучше бы пошел дождь! Ли села в машину, повернула ключ зажигания и едва не выругалась: ее «старушка» отказывалась заводиться.

— Ну давай же… — она бросила взгляд на часы и поняла, что уже опаздывает. Тут, на ее счастье, мотор взревел, и Ли облегченно перевела дух.

На ранчо дела шли по давно заведенному порядку, Ли отбросила все мысли и сосредоточилась на работе. Но, когда она сделала перерыв на ланч, тоска с новой силой охватила ее. День, проведенный без Ральфа, казался ей пустым и унылым. Она часто поглядывала на часы, досадуя на то, что стрелки ползут слишком медленно и еще долго ждать того вожделенного «завтра», когда она вновь сможет увидеть Ральфа.

Работы сегодня было особенно много, и Ли даже пришлось задержаться. Закончив необходимые расчеты, она отложила ручку. Как ни замечательно иметь механического помощника, но у нее по-прежнему было много писанины. Ли подхватила сумочку и вышла из кабинета. Она взглянула на такое же хмурое, как и утром, небо и раздосадованно вздохнула. Погода и не думала налаживаться. Ли уселась в машину и попыталась завести мотор. Автомобиль не подавал ни малейших признаков жизни.

— Черт… — пробормотала она, — неужели утренние «капризы» машины были предвестниками серьезной поломки?

— Сеньорита…

Ли вздрогнула, когда в боковое стекло постучали. Она повернулась и увидела Диего, одного из рабочих.

— Что произошло, сеньорита?

— Машина не заводится… — Ли взглянула на часы. Бабушка уже, наверное, беспокоится.

— Я позову Марко, он здорово понимает в машинах.

Марко появился через несколько минут. Вчера в машине он не проронил ни слова, но Ли поймала на себе несколько его взглядов, от которых ей стало не по себе. Вот и сейчас, когда Марко взглянул на нее с тем же выражением, что и вчера, она поёжилась, остро чувствуя желание отказаться от его услуг. Но разум взял вверх над эмоциями — Марко не сделал ей ничего плохого, так что не стоит придумывать исходящую от него опасность. — Что случилось, сеньорита?

Ли впервые услышала его глухой голос с сильным акцентом.

— Моя машина не заводится.

— Будьте добры, откройте капот. Диего, посвети мне…

Диего быстро принес фонарь и стал светить, пока Марко пытался определить поломку. Потом он вынырнул из-под капота и вытер руки ветошью.

— Сеньорита не может ехать. У нее не работает генератор.

— Да, плохи дела… ~— сокрушенно пробормотал Диего. — Я бы мог подбросить вас на джипе, но как раз сегодня он тоже сломался, а грузовичок сеньор Ральф разрешил взять одному из арендаторов…

— Что же делать? — упавшим голосом спросила Ли.

Нечего было и думать о том, чтобы добраться домой пешком. И как она завтра попадет на работу?

— Я починю машину сеньориты, — предложил свою помощь Марко, — она будет готова завтра…

— Мне очень нужно сегодня.

— Сегодня нет. Слишком много работы.

Ли сникла. Что ж, остается только переночевать здесь. Она поплелась в свой кабинет, чтобы оттуда позвонить бабушке и объяснить сложившуюся ситуацию.

— Со мной будет все хорошо. Ли, дорогая, я же не маленький ребенок, — укорила ее Лора. — Сейчас у меня в гостях Жижи, мы закончим партию в триктрак, я провожу ее и лягу спать. Есть я не хочу, мы недавно пили чай. Так что ни о чем не волнуйся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звезды в твоих глазах"

Книги похожие на "Звезды в твоих глазах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Нельсон

Джоанна Нельсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах"

Отзывы читателей о книге "Звезды в твоих глазах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.