» » » » Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам


Авторские права

Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам
Рейтинг:
Название:
Поединок по чужим правилам
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поединок по чужим правилам"

Описание и краткое содержание "Поединок по чужим правилам" читать бесплатно онлайн.



О чем мечтает молодая сотрудница службы галактической безопасности, безнадежно застрявшая на захолустной провинциальной планетке? Конечно, о подвигах галактического масштаба! О чем мечтает лихой звездный флибустьер, подлинный волк-одиночка, слава о котором гремит по всем колонизированным мирам? Ясное дело — о верной подруге, об истинной амазонке, что раздвинет вместе с ним границы времени и пространства! Встреча этих двоих была предопределена… Великим Космическим Разумом. Их ожидали таинственные миссии и опасные приключения, забавные неурядицы и сомнительные негуманоиды… Им предстояли ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!






— Да? И что же они говорят?

— Милые дружелюбные маптабы объявили своих безвременно почивших от рук тагочи соотечественников преступниками и отщепенцами, шайкой последователей древнего и давно запрещенного культа. И они не имеют к федеральным властям никаких претензий относительно их гибели, и надеются, что это досадное недоразумение не причинит вреда многолетней крепкой дружбе и сотрудничеству между нашими расами.

— Ты веришь им, Шелдон? — поинтересовалась Джой, приводя в подобие порядка свою растрепанную шевелюру. — Думаю, тагочи будут весьма недовольны таким известием.

— Честно говоря, я стараюсь вообще об этом не думать. С меня достаточно политики на много лет вперед. И потом, то, что человечество стремится к миру с Тагоном, еще не означает, что это будет сделано ценой разрыва отношений с Маптабатом. К тому же, как говорит адмирал Картер, проблемы мира и войны больше не в нашей с тобой компетенции, сестричка. Пойдем, нас ждет компания Лаудена.

— Бедный дракон. Как ему понравилось общение с военными?

— Дракон — умный сукин сын, Дикая кошка. Он занял в этом деле самую правильную позицию. "Оскорбленная невинность". Наш приятель кормил адмирала сказками о том, что он мирный житель Циллиана, заплатил капитану Шеддону за транспортировку его в Крепость Бурь, в которой собирался начать новую, спокойную и добродетельную жизнь, устав от шума и суеты Фриполиса. А большую часть полета он вообще проспал в своей каюте. Картеру осталась только дружественно заглядывать в честные синие глаза Лаудена. Нельзя ведь держать под стражей человека только за то, что у него крепкий здоровый сон.

— Слушай, Шелдон, — озабоченно поинтересовалась Джой. — А как насчет Пирамиды? Адмирал Картер знает про это наше достижение?

— Я… — задумчиво протянул Пайк. — Я подумал, зачем такому занятому человеку, как командующий экспедиционным корпусом, такое множество проблем сразу. Пусть они лучше возникают постепенно…

— Но, Шелдон. Ведь армейские спецы копались в базах данных твоего корабельного компьютера. Они, наверняка, видели все те странные информационные файлы…

— Не переживай об этом, Дикая кошка, ничего они не видели, — успокоил ее брат. — То есть, конечно, эти ребята имели весьма решительные намерения раскурочить мой звездолет на составные части, чтобы докопаться до истины. Вот только Гнездо им не позволило. Это ведь, в некотором роде, тхапурский корабль. А тхапурцы считают свое оборудование составной частью Гнезда. В общем, адмирал Картер не рискнул организовать еще один межрасовый скандал. Хотя, я уверен, что он ненавидит нас с тобой, или, по крайней мере, меня, всеми фибрами души, за те неприятности, которые мы ему доставили. Впрочем, чихать на Картера. Будем радоваться свободе. Устроим праздничный ужин, вернее, завтрак. А потом ты покажешь, наконец, мне все достопримечательности своего любимого поселения. Потому что обычно мне удается пройтись по нему исключительно в наручниках.

— Кстати, а где ты потерял Лаудена?

— Не переживай, ваше высшее руководство, я имею в виду майора Хэмптона, настойчиво рекомендовало нам бар "Звездная красотка". Майор утверждал, что это твое любимое заведение. Так что я отправил туда дракона заниматься организационными вопросами нашего завтрака. Между прочим, конечно, это мое субъективное мнение, Дикая кошка, но этот бар редкая дыра…

Нынешняя "Звездная красотка", действительно, мало напоминала Джой тот веселый кабачок, в котором она так славно отметила начало своего отпуска. Посетителей почти не было, так что хозяин бара, милашка Хью, румяный и чрезвычайно общительный толстяк неопределенного возраста, уныло скучал за стойкой. Его надежды на компанию в лице Лаудена явно не оправдались. Дракон был мрачен и хмур. Он сосредоточенно ковырял вилкой в салате, абсолютно не прореагировав на приход Пайка и Джой. Хью воспринял их появление гораздо более бурно, энергично замахав пухлой ладошкой, приветствуя Джой.

— Лейтенант Андерсон! — Физиономия Хью расплылась в подобии сладкой улыбки. — Вы так давно не заходили к нам.

— Что случилось, Хью? — искренне удивилась Джой. — У тебя сегодня подозрительно пусто.

— Тяжелые времена, лейтенант. — Хыо удрученно покачал головой, — Тяжелые времена. Все напуганы. Такое количество военных в поселении, вероятно, означает начало большой войны. Колонисты покидают Крепость Бурь. В прошлый раз тагочи нас не тронули, но и армия ведь нас не защитила…

— В общем, — подытожил Шелдон, — благодаря адмиралу Картеру, Крепость Бурь все более и более напоминает концлагерь…

— Мы тоже в этом поучаствовали, — пробормотала Джой и, уставившись на мрачного Лаудена, обеспокоено осведомилась:— В чем дело, дракон? Ты как-то странно выглядишь…

— Да, действительно, — добавил Шелдон. — Посмотри, я привел с собой самую красивую девушку в этом поселении. Правда, — добавил он чуть слышно, — у этой девушки несколько странные вкусы в выборе партнеров…

— Я думаю, — буркнул Лауден.

— Ну, это мы видим, — немедленно фыркнул Шелдон. — Странно, что такой несложный процесс вызывает у тебя такие мучения. Наверное, дракон, тебе нужно чаще практиковаться. Иначе…

Лауден поднял от стола злые синие глаза.

— Я, кажется, начинаю понимать, Шелдон, — отозвался он, — почему адмирал Картер меняется в лице при упоминании твоего имени, и почему одноглазый Кенш заказал Ордену твою голову. Иногда мне тоже хочется тебя прикончить.

— Ну конечно, — Шелдон неожиданно нахмурил брови. — Ага, я начинаю догадываться, о чем ты думаешь.

— Угу… Об Ордене. Знаете, друзья, я кажется, влип по очень многим параметрам. Мне поручили убить Шелдона — он до сих пор жив и весьма бодр. Я покинул Циллиан без ведома Ордена и ни разу не связался со своим начальством. Моя надежда реабилитироваться с помощью стратегической базы данных потерпела крах. Адмирал Картер ни за что не позволит, чтобы эти данные покинули бортовой компьютер корабля Шелдона, который официально находится под арестом. В общем, вырисовывается довольно неприглядная картина, которая, вероятно, будет мне дорого стоить…

— Ну, так уволься. — Джой пожала плечами. — Убийства по найму — не самая увлекательная работа.

Пайк негромко хмыкнул.

— Меня всегда поражала, Джой, твоя полная бестолковость во всем, что касается обычаев и традиций других миров. Дракон не может "уволиться". Он принадлежит Ордену в самом прямом смысле этого слова. Он собственность Ордена. Драконы купили его еще ребенком и…

— Как это, купили? — Джой изумленно раскрыла глаза. — Разве в Федерации существует торговля людьми?

— Циллиан является частью Федерации. И в этом мире существуют полуофициально многие весьма странные вещи. Орден потратил время и на то, чтобы вырастить Лаудена, обучить и воспитать из него специального заказного убийцу. Это значит, что его цена с момента покупки существенно возросла. Орден распоряжается его жизнью, Дикая кошка, и наказание за ослушание может быть весьма суровым.

— Но это глупо! Орден не всемогущ. Неужели человек не может просто сесть на борт космического корабля и покинуть Циллиан вместе с его дурацкими традициями. Существует множество миров, курируемых Федерацией, где…

— Не может. На Циллиане Орден имеет необычайное влияние во всех сферах жизни. И он осуществляет постоянный жесткий контроль за поведением своих членов. Я прав, дракон?

— Да, — буркнул Лауден. — Ты прав.

— Подождите, — не выдержала Джой. — Но мы ведь сейчас не на Циллиане. Мы в федеральном поселении. Если дела обстоят так плохо, зачем тебе вообще возвращаться на Циллиан? Ты можешь остаться в Крепости Бурь.

— Возможно, это выход, но… У меня нет денег, документов, и, знаешь ли, я имею весьма специфическую профессию.

— Не переживай, дракон. — Шелдон оптимистически хлопнул его по плечу. — Джой предлагает вполне приемлемый вариант. Мы что-нибудь придумаем, в крайнем случае, просто тебя выкупим.

— Это будет большая сумма, Шелдон, — уныло отозвался Лауден. — Очень большая…

— Ничего. Контрабанда прибыльное занятие…

— Эй, эй! Постойте. Какая контрабанда? — возмутилась Джой. — Шелдон, я думала, ты реалист. Твоя жизнь изменилась, и больше никогда не станет прежней. Неужели ты думаешь, что федеральное правительство позволит тебе вернуться к своему "любимому" занятию? Теперь ты слишком знаменит, чтобы красть компьютерные секреты. Ты — герой.

— Да? Думаешь, должность героя есть в штатном расписании какого-нибудь правительственного учреждения? Или Федерация собирается содержать меня как декоративное украшение зала совещаний, чтобы доставить удовольствие тагочи? Я свободный человек, и волен поступать так, как мне вздумается. Так что… — Глаза Шелдона недобро сверкнули. — Я сейчас вам это докажу!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поединок по чужим правилам"

Книги похожие на "Поединок по чужим правилам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Полторак

Ольга Полторак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам"

Отзывы читателей о книге "Поединок по чужим правилам", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.