» » » » Сьюзен Дай - Любовь под луной


Авторские права

Сьюзен Дай - Любовь под луной

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Дай - Любовь под луной" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ООО «Издательство ACT», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Дай - Любовь под луной
Рейтинг:
Название:
Любовь под луной
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2003
ISBN:
5-17-018038-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь под луной"

Описание и краткое содержание "Любовь под луной" читать бесплатно онлайн.



Вы выиграли «медовый месяц на Гавайях»? Отлично! Но что делать, если для увлекательного путешествия вам не хватает… лишь мужа?

Возможно, поступить так, как решительная Хейли Бек, уговорившая на эту роль своего давнего знакомого Мэтта Драйера? Возможно…

Только одно маленькое «но» — Мэтт с детства влюблен в Хейли, и романтическая поездка на «острова любви» для него — идеальный шанс осуществить свои тайные мечты.

Игра начинается!..






Бетт расплылась в довольной улыбке.

— Вот именно. А что, всякое может случиться. Не исключено, что в этой поездке ты полностью изменишь свое мнение о моем братце? По-моему, в этой истории он повел себя очень мило. — Озорные огоньки в глазах Бетт снова напомнили Хейли огоньки в глазах Мэтта. — Чем черт не шутит, может, вы еще надумаете пожениться по-настоящему!

Хейли внимательно посмотрела на подругу. У нее закралось подозрение, что Бетт с огромным удовольствием сосватала бы ее своему брату.

— Уж не нарочно ли ты все это подстроила?

Бетт искренне оскорбилась:

— Хейли! Я же не виновата, что Линдон не смог с тобой поехать!

Логично.

— Извини, конечно. — Хейли вздохнула. — И ты права, Мэтт правда был очень… мил.

Последнее слово она почти прохрипела, казалось, оно застряло у нее в горле. «Хватит думать о том, какой Мэтт славный! Хватит вообще о нем думать!» Хейли решительно захлопнула крышку чемодана. Но выкинуть Мэтта из головы все не удавалось, и она винила в этом Бетт.

Часа через три Хейли поняла, что единственный способ перестать наконец думать о Мэтте и избежать бессонницы — это опередить события и позвонить ему самой. Бетт так много распространялась о том, как «мило» повел себя Мэтт, что Хейли даже стало немного стыдно, что она даже не поблагодарила его за помощь. А ведь он действительно оказывает ей услугу.

Хейли встала с кровати и босиком прошла в маленькую, похожую на камбуз, кухню, где на стене висел телефон. Там она взяла толстый телефонный справочник, нашла телефон Мэтта и стала набирать номер. Мэтт снял трубку после третьего гудка. Хейли сразу поняла, что разбудила его. Она поспешно выпалила:

— Извини, это я. Я не хотела…

— Ладно, все в порядке, — пробурчал Мэтт.

Удивленный тем, что слышит в трубке голос Хейли, он потер глаза и с трубкой в руке откинулся на подушку. Весь день он руководил уборкой на стройплощадке и к вечеру валился с ног от усталости. Но все же не настолько, чтобы не заметить легкую дрожь в нежном, чуть хрипловатом голосе Хейли. Эта внутренняя ранимость и нежность, скрытые под маской железной решимости, неизменно задевали его за живое, пробуждая старые чувства, и ему это не нравилось. Мэтт готов был помочь Хейли, но пока не собирался всерьез связывать себя с какой бы то ни было женщиной, даже с подругой детства, если можно применить это определение к Хейли. Он был всецело поглощен работой и в ближайшем будущем не собирался ничего менять в этом отношении.

Мэтт вырос под опекой любящей бабушки, но даже ее любовь не могла компенсировать тяготы безденежья. Конечно, он не винил в этом Лайлу, она не думала, не гадала, что ей придется растить двоих осиротевших внуков. Повзрослев, Мэтт и Бетт обеспечили Лайле безбедную старость — она жила теперь со своей кузиной в комфортабельном пансионате для престарелых в Лаббоке. Но Мэтт решил для себя, что должен прочно встать на ноги и обеспечить себе стабильное финансовое положение, прежде чем хотя бы думать о женитьбе. До сих пор ему удавалось следовать этому правилу, он умел держать свои отношения с женщинами под контролем. Если в чем-то он и мог позволить себе расслабиться, то только не в том, что касалось его будущего, его бизнеса.

— Мэтт, я… э-э…

От Мэтта не укрылась тревога в голосе Хейли.

— В чем дело, Хейли? Что-то случилось?

— Нет, просто я…

Хейли нервозно наматывала телефонный провод на палец и спохватилась только тогда, когда палец посинел и начал болеть. Теперь, когда Мэтт снял трубку, ей стало казаться, что она позвонила напрасно.

— Я позвонила только затем, чтобы тебя поблагодарить, — выпалила она и снова почувствовала себя глупо. — Я хочу сказать, когда ты согласился мне помочь в моем деле, — Хейли решила не вдаваться в подробности и не упоминать о браке, — я же тебя так и не поблагодарила.

— Ничего страшного, — заверил Мэтт.

На уме у него было совсем другое: он думал о том, как сексуально звучит голос Хейли, и пытался представить, что на ней надето. Потом он вспомнил, что очень скоро увидит, что именно Хейли надевает на ночь. Ему вдруг стало жарко, он в который раз подумал, что лучше бы голос Хейли звучал не так трогательно-ранимо, потому что эта ее ранимость творила с его телом черт знает что.

Хейли молчала так долго, что Мэтт даже подумал, что она повесила трубку.

— Хейли.

— Я здесь. — Она снова стала наматывать на палец провод. — Я еще хотела, как бы это выразиться, лишний раз убедиться… — Хейли замялась. Предательство Джоэла подточило ее уверенность. — Убедиться, что ты не передумал и по-прежнему согласен поехать со мной.

Мэтт нахмурился:

— Конечно, не передумал. Я же сказал, что поеду, значит, поеду. А ты думала, что я тебя подведу? — Мэтт почувствовал, что трогательная неуверенность Хейли начинает размягчать его сердце. Решив, что это надо прекратить, он усмехнулся и с некоторым вызовом пошутил: — Ну уж нет, я ни за что не откажусь от бесплатного путешествия на Гавайи.

Хейли охнула и не без труда освободила палец из колец телефонного провода. Почему-то последняя фраза насчет бесплатного путешествия вызвала у нее легкое разочарование, но она сказала себе, что это глупо и нелепо. В конце концов, короткий отпуск на Гавайях — это и есть выигрыш Мэтта от их сделки. А ей нужно радоваться, что он не передумал.

— Ладно, значит, до завтра. Она быстро повесила трубку.

К сожалению, после звонка Мэтту бессонница не отпустила Хейли. Она рассчитывала, что, услышав голос Мэтта и лишний раз убедившись, что утром он за ней заедет, сможет расслабиться и заснуть, но ошиблась.


— Привет, дорогая.

Такими словами Мэтт в семь утра приветствовал Хейли. В шортах по колено и яркой рубашке с тропическим рисунком навыпуск он выглядел бодренько и жизнерадостно. Более того, он выглядел так, словно уже попал на Гавайи, отметила Хейли, нервничая еще больше. Можно было догадаться, что если уж Мэтт возьмется играть роль, то пойдет до конца. Именно этот максимализм и беспокоил ее больше всего. Хейли не могла не задаваться вопросом, какого мужа будет изображать Мэтт, пусть даже временно. Сама она чувствовала себя хуже некуда. Почти не сомкнув глаз ночью, она проспала и едва успела надеть приготовленные с вечера хлопковое платье в клеточку и босоножки на плоской подошве. Успела она и немного подкраситься, но легкий макияж не мог скрыть синяки под глазами — следы бессонной ночи. Вместо того чтобы спать, она непрестанно думала о предстоящем путешествии и о том, будет ли Мэтт вести себя как подобает.

Сейчас, когда что-либо менять было уже поздно, вся затея казалась Хейли чистым безумием. Утешало ее только то, что в результате ей удастся хотя бы отчасти восстановить собственное достоинство. Она не будет выглядеть со стороны жалкой страдалицей, брошенной женихом чуть ли не у алтаря. Но ей предстоит нелегкое время, уж Мэтт об этом позаботится.

— Не называй меня «дорогая».

Окинув Мэтта ледяным взглядом, Хейли наклонилась и взяла дорожную сумку. Мэтт подхватил два ее чемодана.

— Два чемодана и сумка? Ты что, Хейли, решила набрать одежды, чтобы хватило на всех островитян?

Чемоданы оказались тяжелыми. Мэтт поморщился.

— Чего ты в них наложила? Камней? Что касается «дорогой», между прочим, я стараюсь вести себя как подобает жениху.

Озорные огоньки в его глазах сверкали так ярко, что чуть ли не слепили глаза. У Хейли мелькнула мысль «случайно» уронить тяжелую сумку Мэтту на ногу. Но ничего подобного она, конечно, не сделала, а просто закрыла дверь и прошмыгнула мимо Мэтта в коридор. От него пахло свежестью летнего утра и… мужчиной, но Хейли предпочла бы этого не замечать.

— Я же тебя просила — веди себя сдержаннее. — Хейли пошла по дорожке впереди Мэтта. — К тому же мы сейчас одни, так что можешь не стараться попусту. — Она оглянулась. — Отвечаю на твой вопрос: в моем чемодане не камни, а одежда, и не для всех островитян, а только для меня.

Хейли догадывалась, что набрала слишком много вещей, но ей, как обычно, хотелось все предусмотреть.

Они дошли до автостоянки. Большой пикап Мэтта едва умещался на пятачке, отведенном для одного автомобиля. Мэтт путешествовал налегке: Хейли заметила, что из вещей у него всего один портфель да еще плоский чемодан, небрежно брошенный на пол машины. Мэтт безо всякого почтения забросил ее дорогие дизайнерские чемоданы в кузов пикапа. Хейли невольно поморщилась. Он усмехнулся.

— Забирайся.

Он открыл перед ней дверь пассажирского сиденья. На секунду ему показалось, что Хейли сейчас развернется и бросится бежать обратно, в свою квартиру. В босоножках на плоской подошве и простом хлопковом платье она немного походила на потерявшегося ребенка. Большие зеленые глаза казались темными, губы — очень нежными. Мэтт догадывался, что Хейли провела бессонную ночь, но не рискнул сказать об этом вслух — выражение ее лица не располагало к беседам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь под луной"

Книги похожие на "Любовь под луной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Дай

Сьюзен Дай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Дай - Любовь под луной"

Отзывы читателей о книге "Любовь под луной", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.