» » » » Берта Эллвуд - Запомни эту ночь


Авторские права

Берта Эллвуд - Запомни эту ночь

Здесь можно скачать бесплатно "Берта Эллвуд - Запомни эту ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Берта Эллвуд - Запомни эту ночь
Рейтинг:
Название:
Запомни эту ночь
Издательство:
неизвестно
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1338-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запомни эту ночь"

Описание и краткое содержание "Запомни эту ночь" читать бесплатно онлайн.



Год назад Мишель, окончательно убедившись, что ее муж Филипп не любит ее, а женился, только чтобы получить наследника своего огромного состояния, неожиданно для всех и без всяких объяснений покидает его. Целый год Мишель живет самостоятельно, постепенно обретая утраченные было уверенность в себе и независимость. Теперь она свободна. Казалось бы, прошлое ушло безвозвратно, но, волею судеб встретив Филиппа, Мишель понимает: что бы их ни разделяло, она по-прежнему любит его, и только его…






Одна мысль об этом заставляла ее страдать. Им еще восьми лет не исполнилось, когда умерла их мать, и с тех пор Мишель взяла на себя обязанность приглядывать за Полом. Если бы не эта высокая плата, которую потребовал Филипп! Сколько сил ей понадобилось, чтобы резко изменить свою жизнь. Как можно требовать от нее, чтобы она добровольно вернулась в тюрьму, из которой бежала год назад?

Лицо Мишель побледнело и осунулось. Стоя в центре комнаты, она стала с любопытством оглядываться. В точно такой же она провела большую часть времени из тех двух лет, которые прожила здесь после своего замужества. Он просто бросил ее за ненадобностью на растерзание матери и тетушек, а сам ни в чем себе не отказывал. Жил в свое удовольствие — бесконечные деловые поездки, во время которых к его услугам были лучшие рестораны и лучшие женщины, поездки на горные курорты, где он катался на лыжах…

Отмахнувшись от воспоминаний, Мишель распаковала дорожную сумку. Достала хлопковую ночную рубашку, смену нижнего белья, косметику и туалетные принадлежности и направилась в ванную комнату, принять столь необходимый ей душ. В этот момент ею владело только одно, но, увы, невыполнимое желание: чтобы они с Полом никогда не знали бы о существовании Филиппа Бессона.

* * *

Большой стол из красного дерева был уставлен бокалами с горящими внутри свечами. Их теплый свет отражался в старинном фамильном серебре. Обычно ужин в усадьбе проходил намного скромнее, но в этот вечер в доме присутствовали две гостьи. Правда, Мишель здесь никогда не жаловали, зато Беатрис всегда была желанной и, как правило, жила в усадьбе по месяцу и более.

Во главе стола с гордым видом восседал Филипп, слева от него сидела Беатрис, которая, насколько помнила Мишель, всегда отличалась экстравагантностью. На этот раз ее темные волосы были очень коротко пострижены, хрупкая фигура обтянута атласом цвета рубина, оставляя голыми плечи и руки.

— Ты хорошо выглядишь, Мишель. Ты похорошела с тех пор, как я видела тебя в последний раз. Должно быть, новая жизнь пошла тебе на пользу и ты счастлива в ней, — сказала Луэллин.

Свекровь сидела рядом с Мишель на противоположном от Филиппа конце стола. В черном шелковом платье, она держалась, как всегда, с достоинством.

— Благодарю, — прохладно отреагировала на ее комплимент Мишель.

Она могла бы сказать ей, что была бы гораздо счастливее здесь со своим мужем, если бы он любил ее. Но какой смысл ворошить прошлое? Оно умерло и похоронено, так, по крайней мере, считала Мишель. Она никому больше не позволит относиться к себе свысока.

Тетушки Милдред и Регана сидели напротив. Забавно было наблюдать, как их маленькие глазки шныряли из стороны в сторону, устремляясь то на Мишель, то на Беатрис.

Беатрис что-то говорила Филиппу, энергично жестикулируя одной рукой и постоянно, будто невзначай, дотрагивалась до Филиппа, то ладонью его тронет, то опустит ее на рукав его пиджака, как бы желая подчеркнуть наиболее важные моменты в ее рассказе. Ее темные глаза тоже находились в постоянном движении, блестящие ресницы так и порхали. Разговаривали они так тихо, что Мишель не могла разобрать, о чем у них шел разговор.

Она провела пальцем по краю бокала с вином, и, видимо, заметив это проявление нервозности, Луэллин вдруг произнесла:

— Для всех нас сейчас далеко не лучшие времена.

Что ей можно возразить? Возможно, она и права.

Мишель отрезала кусочек нежной свинины. Интересно, почему за столом отсутствует ее брат? Он говорил, что находится под домашним арестом. Может, его заставляют питаться на кухне, вместе с прислугой? Она опустила вилку, кусок не лез в горло.

— Завтра я уеду, — сообщила свекрови Мишель.

Она подавила в себе злое желание рассказать ей о попытке Филиппа с помощью шантажа принудить ее к возобновлению супружеских отношений. Правда, всего на три месяца, но даже такой вариант вызвал бы отпор со стороны Луэллин и ее сестер. Они, наверное, дни считают, когда наконец их дорогой Филипп освободится от своей безнадежно неприемлемой жены, чтобы начать его обрабатывать и уговорить жениться на женщине своего круга с хорошей родословной и с кучей вечно вожделенных денег!

Внезапно ее осенило. Ну разумеется! Как она сразу не поняла? Позорный поступок Пола дал Филиппу уникальную возможность для достижения собственной цели. Целью было не только удовлетворение сексуального любопытства, как он оскорбительно выразился, целью был наследник, которого с нетерпением ждали от него родные. Вот он и решил, что сможет оправдать их ожидания, получив новый шанс для выполнения супружеского долга!

Память непроизвольно вернула Мишель в тот день, когда Филипп сделал ей предложение.

* * *

Как обычно, сестры отдыхали, укрывшись в доме от полуденной жары. Пол с Мэтью, старшим братом Кэтрин, отправились на верховую прогулку. Сама Кэтрин вместе с ее матерью собирала вещи. На целый месяц затянувшийся праздник кончился, и на следующий день они уезжали.

Мишель поднималась к ним по витой деревянной лестнице, когда услышала за спиной голос Филиппа:

— Мишель, у тебя не найдется несколько свободных минут для меня?

Ее бросило в жар, одной рукой она с такой силой вцепилась в перила, что костяшки пальцев побелели. Мишель уже знала, что влюблена в него, безнадежно и отчаянно, потому что, когда он оказывался рядом с ней, она теряла дар речи и превращалась в идиотку.

— Вот это мужик! — сказала сразу по приезде в усадьбу Кэтрин, изобразив, что падает в глубокий обморок. — Меня он даже не замечает, а вот с тебя глаз не сводит. Везет же тебе, поросенок!

Мишель старалась не придавать словам Кэтрин значения. Всего лишь глупая девичья болтовня. С чего бы такому самоуверенному красавцу, как Филипп, тратить свое драгоценное внимание на ничем не примечательную особу, лишенную не только положения в обществе, но и сексуальной привлекательности… Однако слова эти запали ей в душу.

Вот и сейчас Мишель подождала, пока кровь отхлынет у нее от лица, и медленно обернулась.

Филипп смотрел на нее снизу, стоя у основания лестницы. Смотрел и ждал ответа, а у нее, как всегда в его присутствии, язык отнялся.

— Я хочу поговорить с тобой.

— Да? — почему-то спросила Мишель. Интересно, какое у нее было при этом лицо." осмысленное или тупое? Скорее всего, последнее, подозревала она, потому что он от нетерпения уже раздраженно дернул головой и отрывисто произнес:

— Не здесь. На заднем дворе. Чтобы никто не подслушал. Спускайся.

И она покорно спустилась к нему. Если бы он предложил ей немедленно отправиться с ним на Северный полюс, она безропотно пошла бы за ним в чем была.

В напоенном солнечным светом саду кроме них двоих никого не было. Воздух был пропитан запахом розмарина и лаванды. Мишель не знала, о чем он хотел поговорить с ней, но меньше всего она ожидала получить от него предложение руки и сердца.

— Мать и тетки без устали твердят, что мне пора жениться и произвести на свет наследника. В течение последних пяти лет они подсовывают мне подходящих, на их взгляд, особ женского пола. А теперь, когда мне исполнилось тридцать три, боюсь, они вовсю развернут свою кампанию. Я пытался их урезонить, но не тут-то было, языки им не привяжешь. Я сказал им, что женюсь по своему собственному выбору и они тут ни при чем. Какая разница, впрочем, но, говоря откровенно, Мишель, я устал от их активности.

* * *

Он взял ее за руку, и она растаяла, превратившись в нечто аморфное, состоящее из одних ощущений. В голове царила абсолютная пустота, без малейшего проблеска мысли. Чем еще в таком случае можно объяснить ту невероятную поспешность, с какой она согласилась, не дав себе труда осмыслить то, что он говорил.

— Думаю, у нас все получится. Ты выглядишь слишком неопытной для своих лет. Не пойми это в отрицательном смысле. Напротив, это-то мне в тебе и нравится. Ты лишена всяких женских хитростей и уловок, которые утомляют и раздражают меня в других, и я нахожу это очень привлекательным. Мне нужна женщина для повседневной жизни, не помешанная на внешнем блеске, не увлекающаяся светскими приемами и бессмысленной пустой болтовней.

Филипп замолчал. Мишель смотрела на него во все глаза, не понимая и половины из того, что он говорил.

А он тем временем продолжил:

— Сделка не должна заключаться в интересах только одной стороны. Я знаю, после смерти отца ты вроде корабля, потерявшего управление. Мне известно, что отец дал тебе монастырское образование, а затем, играя на твоих чувствах, удерживал тебя дома и ты бесплатно выполняла обязанности экономки. Мишель, поверь мне, замужество и материнство это то, что тебе нужно. Это пойдет тебе на пользу. Тебе не придется беспокоиться о долгах, которые ты должна выплачивать… Естественно, как твой муж я мог бы рассчитаться с ними. Что же касается меня, — в глазах его мелькнула нежность и он улыбнулся ей, — я избавился бы от вечного брюзжания своего женского окружения в доме. А самое главное, у меня была бы жена, которую я выбрал для себя сам. Будешь думать, дорогая Мишель?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запомни эту ночь"

Книги похожие на "Запомни эту ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Берта Эллвуд

Берта Эллвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Берта Эллвуд - Запомни эту ночь"

Отзывы читателей о книге "Запомни эту ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.