» » » » Теодор Вайсенборн - На пороге надежды


Авторские права

Теодор Вайсенборн - На пороге надежды

Здесь можно скачать бесплатно "Теодор Вайсенборн - На пороге надежды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Теодор Вайсенборн - На пороге надежды
Рейтинг:
Название:
На пороге надежды
Издательство:
Детская литература
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На пороге надежды"

Описание и краткое содержание "На пороге надежды" читать бесплатно онлайн.



Повесть и рассказы писателей ФРГ.

В сборник включены произведения прогрессивных писателей Федеративной Республики Германии, в центре которых сложная, многообразная жизнь подростка в условиях западногерманского общества 70-80-х годов.

Составитель, автор вступительной статьи и справок о писателях Павел Львович Френкель.

Рисунки А.Дудина.

Для среднего и старшего возраста.






Он больше не дрожал. Он больше не чувствовал усталости, Он бежал, не чуя под собой ног.

Он позвонил. Открыла ему соседка с верхнего этажа.

- Ну, наконец-то. Дай-ка я на тебя погляжу, да заходи же, мой зайчик, заходи скорее... - Она мягко взяла его за плечи. Ввела в прихожую и без умолку затараторила о том, как они его долго ждали, кто и где его искал и...

Тут на пороге появилась мать. За ней отец. Они в упор смотрели на него.

- Надеюсь, вы не будете его ругать? - Соседка все никак не могла остановиться. - Он еле на ногах стоит. Вы же сами видите. Ему нужно поспать. Но сперва поесть. Слава богу, все обошлось. Я так рада, так рада! Спокойной ночи! - Дверь за ней захлопнулась.

- Ах, он на ногах не стоит! Надо же сказать такое! Я вот тоже на ногах не стою!

- Мы ищем его, беспокоимся. А он, оказывается, просто-напросто удрал! И не стыдно тебе? Что о нас люди скажут?

- Хороши, скажут, отец с матерью. Из-за двойки сына из дому выгнали. Ты же получил двойку. Я позвонила твоим друзьям и все узнала.

- Именно так. А теперь он стоит здесь с невинным видом. Думает, мы ему на шею кинемся от радости.

- Уж больно мы тебя избаловали. В этом все дело. Другому бы и в голову не пришло удрать. А ты...

- А ты пугаешь нас. Заставляешь нервничать, будто и без того забот мало...

Его лицо горело, как от ударов. Ему мучительно хотелось обратно в тот пустой дом.

Они таскали его за волосы. Они били его.

- На всю жизнь запомнишь, голубчик. Если ты... - Отец орал и бил его тростью. - Если ты еще раз выкинешь нечто подобное, мы тебя в колонию отправим. Хватит нянчиться. Нечего реветь. Ты заслужил это. Заслужил, и все тут.

Потом он долго не мог заснуть. Лежал и смотрел на себя со стороны. Измученный, голодный, все тело ноет от побоев. Он казался себе таким жалким и несчастным, и он знал, что изменить ничего нельзя. Нельзя. Так будет всегда. Он будет жить здесь, в этом городе. Будет ходить в школу. У него будут такие родители.

И он всегда будет таким, будет таким, будет таким.

Гина Рук-Поке. Капюшончик. Перевод Б, Калинина

Ангела пришла в наш класс зимой. Маленькая и тоненькая, в пальто с капюшончиком, она стояла рядом с учителем, и он сказал, что ее зовут Ангелой. А еще он сказал, что Ангела с матерью переехали к нам в город и что теперь она тоже «наша».

Лица ее почти не было видно, его скрывал дурацкий капюшон. Но даже когда она его откинула, смотреть все равно было не на что: это было одно из тех лиц, которые не запоминаются. И волосы у нее были какие-то неопределенные: не темные и не светлые и уж во всяком случае не черные.

Учитель указал ей на свободное место рядом со мной. Ангела с самого начала не вызвала во мне никакого интереса, да и потом я не очень-то обращал на нее внимание. Она оказалась довольно робкой, и я с ней не заговаривал. Училась она так себе, была не глупа, однако особыми талантами не выделялась. Когда ее вызывали, она тотчас вставала и отвечала всегда очень тихо.

Ее выговор слегка отличался от нашего, но это было почти незаметно. Мне кажется, она старалась, чтобы этого не замечали. Нет, в ней действительно не было ничего особенного, в этой Ангеле, абсолютно ничего. Если бы не это идиотское непромокаемое серовато-зеленое пальто с капюшоном. Таких у нас никто не носил. Спереди на нем красовались четыре роговые пуговицы, и в сырую погоду от него пахло грубым сукном. Не то чтобы воняло, нет, от него именно пахло грубым сукном.

Так вот, как уже говорилось, она пришла к нам зимой, и ее появление не произвело особого впечатления. Однако и потом, весною, когда расцвели первые цветы, она все еще продолжала ходить в своем пальто с капюшоном. Она являлась по утрам в школу с поднятым капюшоном, и это действительно было смешно.

И вот однажды в понедельник утром класс не выдержал: ее появление было встречено взрывом хохота. Все словно сговорились между собой, хотя на самом деле никто не сговаривался. Просто Фридолин произнес: «Ух ты!» «Ух ты!» - и ничего больше, и тут все заржали.

Я даже не уверен, что Ангела в тот момент сообразила, в чем дело. Она повесила пальто и, как обычно, села рядом со мной.

С этого дня все и началось. Они прозвали ее Капюшончиком.

«Ой, а где же наш маленький Капюшончик?» - кричали они так, чтобы она могла их слышать. Или: «А вот и наше чучело гороховое идет».

Сначала она делала вид, что ничего не замечает, но долго так продолжаться не могло: они становились все наглее - этого следовало ожидать.

Я тоже смеялся над ней, над этой Ангелой. И чего она вечно таскает свой капюшон, как маленькая! Но я не приставал к ней, я считал всю эту возню довольно глупой. Наверное, потому, что я был старше их: один раз я уже оставался на второй год.

В дальнейшем каждое утро, как только она появлялась, в классе поднимался страшный шум. Иногда я себя спрашивал: почему она не откинет капюшон, прежде чем войти в класс? Но, как выяснилось позже, это уже не помогло бы.

«Ку-клукс-клан», - скандировали они хором или, дождавшись, когда Фридолин тоненьким голоском пропищит: «Капюшончик», с хохотом валились на парты.

Наконец это дошло до учителя. У хорошего учителя подобные дела просто так не проходят, и он им сделал внушение. Однако добился немногого: в нашем классе тридцать пять учеников, они с любым учителем справятся.

Однажды на уроке немецкого языка, когда он спросил, чья очередь отвечать, Мона сказала: «Капюшончика». Она тут же шлепнула себя рукой по губам: мол, нечаянно проговорилась. Но слово было уже произнесено. Учитель сказал, что у нас каждый может одеваться, как ему хочется, и что остальных это вообще не должно касаться. Я тоже так думаю. Но на деле получается: если хочешь выглядеть нормально, надо носить джинсы. Джинсы, свитер и куртку. Некоторые, правда, носят пальто, но, во всяком случае, не суконные и не с капюшоном.

В тот день, когда с Моной произошел этот случай, Ангела впервые пришла с опущенным капюшоном. Но было уже поздно.

«Головку простудишь!» - кричали они. А Фридолин подбежал и натянул ей капюшон по самые глаза. Она не ответила на эту выходку, только стояла в углу школьного двора и не двигалась с места.

Случалось, они не вспоминали о ней в течение целого дня. И тогда достаточно было одного какого-нибудь слова или ее внезапного появления - и все начиналось сначала. Они мучили ее.

Конечно, все было бы по-другому, если бы она нам сразу сказала об этом. О воспалении среднего уха. Ведь мы узнали о ее болезни только после того, как все произошло. Тут сразу же пошли разговоры, что ей, мол, необходимо было носить капюшон, потому что у нее уже дважды было воспаление среднего уха.

А случилось все в пятницу, и это было ужасно. Несколько учеников уже сидели в классе, когда туда влетел Фридолин. Он так запыхался, что сначала не мог произнести ни слова. Он только глотал раскрытым ртом воздух, и лицо его оставалось совершенно бледным.

- Капюшончик, - проговорил он наконец. - Капюшончик в пруду утонула.

Ему не поверили, сказали, пусть, мол, не брешет. А кто-то спросил, что же он, собственно говоря, видел? Наконец к Фридолину вернулся дар речи, и он рассказал, что видел в пруду пальто с капюшоном. Оно плавало, зацепившись капюшоном за ветку. А ведь Ангеле незачем было идти в школу мимо пруда.

- Значит, она это сделала нарочно, - заявила одна из девочек. - Она покончила с собой.

Тут все вдруг уставились на Фридолина. Он действительно издевался над ней больше других. Остальные, правда, тоже его поддерживали.

Когда в класс вошел учитель, поднялся дикий галдеж, и он долго не мог понять, в чем дело. Срочно найдя себе подмену, он тут же выбежал из класса.

Прошел почти целый час, полный тревог и ожиданий. Подменившая учителя преподавательница что-то читала нам вслух, но ее вряд ли кто слушал. Рядом со мной пустовало место, и я все время думал о том, что не сделал ничего, чтобы они оставили ее в покое. У меня перед глазами все время стоял пруд, а на дне его лежала Ангела.

Вдруг классная дверь распахнулась, и мы увидели учителя, он держал за руку Ангелу. На ней было красное платье, красное платье в синенький горошек.

Помню, что первой начала реветь Мона. Фридолину сделалось плохо, и он вышел из класса.

Кстати, тогда мы видели Ангелу в последний раз. Говорят, теперь она учится в другой школе. А в тот раз она стояла в своем красном платьице и была абсолютно сухая. Она и не думала топиться в пруду. Она просто выбросила в него свое пальто с капюшончиком.


Макс фон дер Грюн. Как Гюнтер приехал в школу. Перевод М. Харитонова

На улице уже полгода велись дорожные работы. Все эти полгода перед домом Гюнтера оставляли после работы на ночь дорожный каток.

И каждый день, глядя на этот каток, Гюнтер мечтал, как однажды проедет на нем вместе с водителем или даже прокатится сам. Когда его никто не видел, он залезал, бывало, в кабину и трогал руль, серебристо отблескивавший на длинной колонке. Без конца мог он смотреть, как дочерна загорелый водитель разравнивает кучи щебенки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На пороге надежды"

Книги похожие на "На пороге надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Теодор Вайсенборн

Теодор Вайсенборн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Теодор Вайсенборн - На пороге надежды"

Отзывы читателей о книге "На пороге надежды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.