» » » » Александр Лысиков - Сказка Горелого леса


Авторские права

Александр Лысиков - Сказка Горелого леса

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Лысиков - Сказка Горелого леса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сказка Горелого леса
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказка Горелого леса"

Описание и краткое содержание "Сказка Горелого леса" читать бесплатно онлайн.



Фэнтези с намёком на философию:)))






— Караул! Спасите!! Помогите!!! — завопила она и побежала по извилистой лесной дорожке, так как лучше всех в лесу знала о последствиях своего заклинания.

Варги Эсдек и Эсер, услышав испуганный детский крик. Весело переглянулись и мелкой рысью отправились спасать ребёнка. К сожалению, они бежали, уткнув носы в землю, и поэтому из-за своей расхлябанности поздно заметили опасность. Красная девочка, почувствовав, что огонь уже обжигает плечи, резко присела и сделала передний кувырок под ноги Эсдека. Варг споткнулся о катящуюся девочку, упал, и это спасло ему жизнь. Шарик огня изменил направление полёта и врезался в Эсера. Он вспыхнул синим огнём, опустившись на дорожку чёрной, вонючей золой. Красная девочка и варг изумлённо смотрели на возгорание живого организма.

* * *

— Я читал в одной древней и мудрой книге, что незаслуженное проклятие никогда не сбудется, — ответил Курьеру седовласый волшебник, когда в его глубоком кармане синей мантии мобильный телефон издал мелодию детской песенки:

— Голубой вагон бежит, качается,
Скорый поезд набирает ход.
Ах, зачем же этот день кончается,
Лучше б он тянулся целый год.

Метр волшебства извлёк мобильник и прежде чем нажать на кнопку, добавил к сказанному:

— Так что не стоит переживать из-за пустых слов старой шарлатанки, она разбирается в магии не больше моего кота.

После чего приложил мобильник к уху и вследствие этого он не расслышал отчаянных слов курьера:

— Но я же действительно был груб с ней. Я же, поймите меня правильно, не нарочно. Просто я очень торопился выполнить поручение нашего добрейшего Мэра.

— Уважаемый Геллер, в Горелом лесу взорвалась магическая мина в ответ на заклинание убийственной силы, — кричала трубка голосом Заместителя Мэра по опасным и счастливым происшествиям, — я уже выслал наряд полиции под руководством мага средней руки Реда Бимса. Ваше присутствие может облегчить их работу по выяснению причин взрыва и обезопасить от происков Подземного колдуна.

— Сейчас меня вызвал к себе Мэр, но как только я освобожусь, то немедленно присоединюсь к вашему отряду, — заверил Пассиус Геллер и отключил мобильник. Иномарка притормозила у Городской ратуши, и Добрый волшебник поспешил в кабинет Мэра, оставив Курьера, с удивлением смотревшего на него, убегающего от ответственности.

* * *

Тильм Улленстоун проснулся во второй половине дня. Голова беспощадно трещала от выпитого накануне вина, во рту было сухо и погано, но, в отличие от большинства мужчин, у «вольного стрелка» руки не тряслись и слабости в его здоровом теле не ощущалось. «Я давно подозревал, что этот трактирщик Круз Керми что-то подмешивает в купленное у крестьян вино. Никогда ещё не было такого, чтобы после 15-ой бутылки у меня пропадала память, и я на утро не смог бы вспомнить с кем ложился спать, — думал Тильм, разглядывая простодушное лицо рыжей толстушки, раскинувшейся поперёк его кровати и мирно похрапывающей во сне, — вот ведь нехристь свалился на мою голову. Всё, хватит распутничать, пора готовиться к семинару». Тильм слез с кровати, прошлепал босыми ногами к кувшину с водой, висящему на крюке в углу комнаты, и совершил ритуальное омовение. «Сейчас пойду вниз, опохмелюсь и придерусь к кабатчику из-за кислого вкуса вина. Потом набью ему толстую рожу и уйду, не заплатив за постой. Деньги мне и самому пригодятся, дорога ждёт не близкая, — думал „вольный стрелок“, надевая штаны, рубаху и старую куртку, сшитую из волчьей шкуры, — или нет, сначала нужно сходить к Старому дубу и посмотреть — нет ли почты от братьев». И лишь натянув мягкие кожаные сапоги, Тильм решил окончательно: «Сначала опохмелюсь и позавтракаю, потом схожу к Старому дубу, и только в том случае, если нет почты, возвращаюсь и бью морду кабатчику. А потом ухожу навсегда, мне в этом Городе делать нечего. Здесь всё чисто — никакой нечисти нету».

* * *

— Куда подевались все «вольные стрелки»? Где нам найти опытного «воина Добра», уважаемый Геллер? — льстиво спросил Мэр у своего Советника по общественным связям Пассиуса Геллера. Он откровенно боялся Доброго волшебника и, надо сказать, было отчего. Во-первых, Пассиус, как и сам Глава Города, был назначен на свою должность Королём (после победы в битве над Эспером, Геллер из врождённой скромности отказался от поста Мэра, что только увеличило авторитет волшебника в глазах Королевской четы). Во-вторых, в присутствие волшебника Мэру, как и другим простым смертным, приходилось прятать свои мысли, ибо никогда нельзя быть уверенным в том, что его ментальные способности не направлены против тебя. Были и другие причины, по которым Мэр опасался Пассиуса Геллера и его знаменитых волшебных способностей, поэтому он всегда был вежлив к своему советнику.

— Господин Мэр вызвал меня для того только, что бы задать вопрос, на который сможет ответить любой мальчишка в Городе? — по-стариковски ворчливо поинтересовался мастер Заправского волшебства. Мэр заёрзал толстым задом на своём кожаном кресле:

— О, нет, конечно же — нет, я всего лишь попросил своего Секретаря узнать о вашем местонахождении для того только, чтобы уведомить вас о завтрашнем утреннем совещании. Видимо, Секретарь переусердствовал в своём служебном рвении, а я всего лишь решил воспользоваться удобным случаем и пригласил вас для выяснения некоторых, интересующих меня, моментов.

— Ну, скорее всего ваш Секретарь обиделся на меня за то, что я не нахожусь в служебном кабинете, — волшебнику, достигшему очень преклонного возраста, нельзя было отказать в логике и ясности ума, — а что касается «вольных стрелков», то у нас в Городе сейчас находится один. Правда, он в последнее время перестарался с употреблением спиртных напитков, но это не отразилось на его способностях. Нужно быть снисходительным к молодости, кто из нас не грешил в этом возрасте. А зачем он вам понадобился?

— Я не хотел привлекать вас к расследованию причин взрыва в Горелом лесу и на ваше место думаю пригласить «воина Добра». Мы не поскупимся и хорошо заплатим ему. Ведь вам мой Заместитель говорил о происшествии? — из этого вопроса Геллер понял, что тот успел на него нажаловаться, и понятливо кивнул головой:

— Я сам съезжу в лес и разберусь на месте не хуже «вольного стрелка».

— Ну что вы, уважаемый Геллер, не стоит беспокоиться. Ведь вы же не входите в состав наших правооградительных организаций и силовых ведомств. Вы лучше подскажите нам, как найти «вольного стрелка», а мы сами примем необходимые меры безопасности.

— Тильм Улленстоун проживает в кабаке «Красный петух» у небезызвестного нам Круза Керми, — сказал волшебник, заглянув в «волшебное зеркальце».

— Ну, вот и отлично, — просиял Мэр, — я отправлю за ним Курьера, а с вами мы обсудим некоторые мероприятия по поводу моих будущих выборов.

— Это правильно, к весне нужно готовиться осенью, — согласился Добрый волшебник.

* * *

Тильм сидел за угловым столиком в столовой зале кабака и пробовал на вкус яблочное вино местного розлива. К своему великому разочарованию вчерашней горьковатости он обнаружить не смог. Входная дверь открылась, и вошёл Курьер Городской ратуши.

— Эй, хозяин, — обратился он к толстому кабатчику, вытирающего чистым полотенцем большие пивные кружки, — где у вас проживает «вольный стрелок»? Мэр срочно ищет его.

Тильм мысленным взглядом осмотрел ауру вошедшего и ничего подозрительного для себя не обнаружил.

— Не желаете выпить или закусить? — угодливо улыбнулся кабатчик. Он хорошо помнил о льготах, обещанных Королём владельцам питейных заведений, где обслуживаются служащие Городских ратуш.

— Нет, я не пью на работе, тем более что сегодня я за рулём. Лучше подскажи, как побыстрее найти Тильма Улленстоуна, — трудное имя Курьер прочитал в сопроводительной записке, — у меня к нему спешное дело.

— А чего его искать? Вон он сидит, — хозяин показал глазами на угловой столик, — правда, я не знаю, чем он сможет помочь уважаемому Мэру, как-никак пятую бутылку приканчивает.

— Что, сильно пьёт? — испуганным шёпотом спросил Курьер.

— Сегодня «вольный стрелок» только начал, а вчера так за полночь к себе поднялся. Здесь 17 бутылок выпил и с собой 3 прихватил.

Несмотря на их шёпот, Тильм отлично расслышал каждое произнесённое слово за стойкой. На подгибающихся ногах Курьер подошёл к столику «вольного стрелка» и дрожащим голосом спросил:

— Ваша милость, позвольте задать вам несколько уточняющих вопросов и, если Вы позволите, я присяду на краешек этого седалища, — он показал на свободный стул.

Простой народ всегда побаивался «вольных стрелков» из-за их непредсказуемости. «Воины Добра» видели в окружающем мире значительно больше опасностей, нежели обычные люди. Так, например, три года назад один «вольный стрелок», случайно оказавшийся на Городской площади во время представления заезжих скоморохов, выбил дух жизни из индийского факира двумя сильными ударами кулака на глазах изумлённой публики. Как он объяснил подоспевшим жандармам, тот проводил сеанс «массового одурачивания толпы», что является магией средней руки и запрещено во всех странах Европы. И, естественно, ему ничего не было. Поэтому все люди с нехорошими помыслами (а кто не таков?) опасались всякого, кто объявлял себя «воином Добра», даже если он был обманщиком (поди, проверь их, чужаков).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказка Горелого леса"

Книги похожие на "Сказка Горелого леса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Лысиков

Александр Лысиков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Лысиков - Сказка Горелого леса"

Отзывы читателей о книге "Сказка Горелого леса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.