Ник Кварри - В опиумном кольце
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В опиумном кольце"
Описание и краткое содержание "В опиумном кольце" читать бесплатно онлайн.
- Мы могли бы подержать их на мушке и вызвать полицию, но тогда мне пришлось бы признаться в участке, кто я такая.
- А зачем? Они бы ни в чем не признались. Сказали бы, что просто в шутку хотели нас напугать.
- Хороши шутки! Попытка изнасилования и убийства!
- Даже если бы ты открыла свою принадлежность к полиции, максимум, что бы им дали - это три месяца за угрозу изнасилования. Сами бы они и рта не раскрыли.
Сэнди внимательно посмотрела на меня.
- Как ты думаешь, они специально поджидали нас?
- Конечно! Тот, кто это подстроил - кто бы он ни был - всеми силами старается помешать нам найти Пауэрса.
Сэнди остановила машину на углу 42-й улицы и Лесингтон-авеню.
- Мне пора на работу. Попытаюсь все-таки выяснить адрес Шеда.
Я пересел за руль и дождался, пока Сэнди поймает такси. Потом поехал в восточном направлении. Мне удалось найти стоянку недалеко от здания ООН. Я зашел в первую попавшуюся кондитерскую и попросил телефонную книгу Лонг-Айленда.
Сев снова за руль, я проехал тоннелем под Ист-Ривер и направился по автостраде Лонг-Айленда. Я собирался нанести визит брату Сибил Лоудер экс-гангстеру, ныне почтенному коммерсанту, Вирту Коулу.
На металлической вывеске, укрепленной на высокой изгороди, было написано: "Вирт Коул. Песок и гравий". Через открытые ворота я проехал по немощенной дороге к высокому песчаному холму. У подножия холма стоял высокий бетонный барак, за ним зиял огромный песчаный карьер. Он был настолько широк и глубок, что в нем свободно уместились бы несколько самых крупных небоскребов Нью-Йорка. По дну карьера ползали два экскаватора. Большой бульдозер подталкивал выкопанный песок к воронке транспортера. Когда-то и я на таком работал.
Я поставил свой "форд" рядом с дюжиной других машин на плоской вершине холма и направился к бетонному бараку. К его открытой двери вела деревянная лестница, заканчивающаяся узкой террасой, висевшей над пропастью карьера.
Барак служил одновременно и конторой, и складом. Какой-то человек в комбинезоне, склонившись над столом, списывал цифры с узких бумажек в конторскую книгу. Другой, в халате, говорил по телефону - судя по всему, с водителем, грузовик которого потерпел аварию где-то на дороге. Когда я вошел, человек у письменного стола поднял голову.
- Вирт Коул? - спросил я.
- Внизу, в карьере. - Он встал, подошел к окну и показал пальцем вниз. - Вон, видите? В красной фуражке, рядом с транспортером.
- Как туда спуститься?
Он объяснил. Барак имел вторую, заднюю дверь, через которую я и вышел. По краю карьера проходила узкая тропинка. Слева поднималась отвесная стена холма, справа зияла яма карьера глубиной более ста метров. Тропинка вела к шаткой деревянной лестнице, спускавшейся в карьер. При каждом моем шаге по обе стороны от лестницы возникали маленькие песчаные потоки. Шурша, они скатывались вниз.
Человек в красной фуражке с большим козырьком, какие обычно носят рыболовы, был коренаст и крепко скроен. С виду ему было лет 55. Он был в сапогах, коричневых брюках и синей рабочей спецовке. Лицо загорелое, твердое. Не отрываясь, смотрел на ленту транспортера и что-то помечал в записной книжке.
- Вирт Коул? - Перекричать грохот машин было нелегко.
Он посмотрел на меня без всякого выражения. Глаза его были словно подернуты матовой пленкой, на щеках лежали глубокие складки, какие бывают у людей, привыкших глубоко прятать свой необузданный характер. Он молча кивнул. Я назвал себя.
- Я провожу расследование смерти вашего зятя.
- Разве в полиции своих людей не хватает?
- Я работаю не для полиции, мистер Коул. Меня наняла жена Харриса Смита.
Он посмотрел с непонимающим видом.
- Ах, да... Смит. Этот сумасшедший пианист, который застрелил Стю?
- Его жена не верит, что он совершил убийство.
- Но он, кажется, сознался...
- Может быть, он сознался под давлением. Вполне возможно, что он потерял голову и взял на себя то, что не совершал. Знаете, люди, использующие наркотики, способны на что угодно, лишь бы вовремя получить свою дозу.
Его лицо снова выразило недоумение.
- Я не вполне вас понимаю. Кому же тогда потребовалось убивать Стю?
- Это я и надеюсь узнать у вас.
- У меня? Стю был никчемным малым, но, насколько мне известно, врагов у него не было. Если бы у него случились неприятности, сестра обязательно сказала бы мне об этом.
- А может быть, у него были неприятности, о которых жена не знала?
Он пожал плечами.
- В таком случае, я о них тоже не знал бы.
- А может, и могли бы.
- От кого же?
Я собрал все свое мужество.
- От кого-нибудь из ваших друзей-гангстеров.
Складки на его лице углубились, в глазах промелькнуло неприязненное выражение.
- Мне нечего скрывать, - сказал он. - Когда-то я был гангстером, но теперь я с преступным миром не связан! Ни с кем из людей, с которыми я был связан раньше, не поддерживаю никаких отношений. Днем я слишком занят, а к ночи так устаю, что и в город ехать нет сил. У меня домик в Норт-порте: там я отдыхаю, смотрю телевизор. Мое предприятие на хорошем счету. Вот и все.
Я перевел разговор на другую тему:
- Мне кажется, дела у вас идут неплохо.
- Да, неплохо. Всем нужен песок. Район развивается, строится. Я зарабатываю кучу денег.
- Как мне кажется, карьер этот влетел вам в хорошую сумму.
Лицо его ничего не выражало.
- Прежде чем меня посадили, я успел скопить кое-что. Вы утверждаете, что работаете на жену Смита, но почему тогда вы так интересуетесь мной? Может быть, вы из налогового управления?
Я отрицательно покачал головой.
- Ваш зять швырял деньгами направо и налево. Гораздо большими деньгами, чем могло давать его кабаре. Вот я и раздумываю, откуда могли взяться эти деньги?
- Откуда же, как не из кабаре? Стю строго придерживался законов.
- Ну, не всегда. Раньше, например...
- Во всяком случае, с тех пор, как он женился на моей сестре.
- Но могли же у него быть и побочные источники дохода. Я надеялся, что вы, возможно, слышали что-нибудь от своих бывших друзей. Да, ведь вы же больше не связаны с преступным миром.
- Совершенно верно, - сухо подтвердил он.
- Мне кажется, вы не очень-то горюете о Лоудере?
Коул пожал плечами.
- Это небольшая потеря. Стю не был идеальным супругом для Сибил.
- Ваша сестра высказывается в том же духе.
- Вы допрашивали ее?
- Нет, просто задал несколько вопросов.
Жесткий огонь снова загорелся в его глазах.
- Только что, - начал я с вызовом, - вы сами сказали мне, что не представляете себе никакого мотива для убийства Лоудера и тут же сами намекаете на возможный мотив.
Он посмотрел на меня, как могильщик на свежего мертвеца.
- У меня нет детей. Сибил - единственный мне родной человек. Если вы пытаетесь вовлечь ее в неприятности, то будете иметь дело со мной, ясно?
- А я-то думал, что вы навсегда расстались со своими гангстерскими замашками...
- Если придется, я их вспомню. А сейчас убирайтесь!
Я выбрался из карьера. Прежде чем сесть в машину, мне пришлось вытряхнуть из ботинок и из-за отворотов брюк кучу песка. Были, конечно, гангстеры, которые навсегда порывали с преступным миром и становившиеся почтенными гражданами. Однако имелось гораздо больше, так называемых, экс-гангстеров, которые, прикрываясь вполне невинными занятиями, продолжали преступную деятельность. Хотелось бы мне знать, к какой из этих категорий принадлежит Вирт Коул.
Глава 10
Ист-Хэмптон удален от Манхэттена на полтораста километров и лежит на южном побережье Лонг-Айленда. Его называют "Золотоплавильней", или "Золотым тиглем".
В больших виллах и на просторных пляжах проводят здесь лето самые разные типы людей: богачи давние и богачи новые, представители богемы. Цены на землю здесь головокружительные.
Уже смеркалось, когда я свернул к прибрежной вилле Сэма Бэккета, тестя Элли Овермана. Не один я опаздывал к празднику: перед огромным домом только что остановился красный "феррари". Из дома выбежал Оверман.
- Ну, наконец-то вы приехали, - закричал он радостно. - Быстро сбрасывайте вашу потную одежду, и в бассейн! Боже мой, Мардж, ты становишься все ослепительней! Тебя просто нельзя отпустить одну на улицу. Прими мои поздравления, Чак!
Женщина хихикнула, и лицо ее расплылось от удовольствия. Оверман поцеловал ее в губы. Спутник женщины сказал:
- Поэтому я и завидую вам, людям театра. Можете, если захотите, целовать любую женщину. От вас ничего другого и не ожидают. Попробовал бы я...
- Так есть же выход, Чак! - перебил его Оверман. - Вложи свои неправедно нажитые деньги в "Небоскреб из шелка" и дело в шляпе. Ты становишься театральным деятелем... Тебе откроется мир новых радостей!
- Кажется, наконец ты меня убедил, - ухмыльнулся мужчина.
Женщина взяла его под руку.
- Пойдемте в дом, - сказала она. - А то Элли со своими герлз окончательно заманит тебя в новый мир.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В опиумном кольце"
Книги похожие на "В опиумном кольце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ник Кварри - В опиумном кольце"
Отзывы читателей о книге "В опиумном кольце", комментарии и мнения людей о произведении.