Эйлин Колдер - Любишь меня?..

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любишь меня?.."
Описание и краткое содержание "Любишь меня?.." читать бесплатно онлайн.
Человеку не дано предугадать, где он встретит того единственного, с кем пройдет рука об руку через всю жизнь. Вот и героиня романа, отправляясь на протокольную вечеринку, не предполагала, что встретит здесь мужчину, который кардинально изменит ее жизнь. А тот, познакомившись с девушкой, которую считал врагом, не подозревал, к каким результатам приведет задуманная им месть...
Сложные взаимоотношения героев развиваются на фоне мастерски закрученной интриги.
— Конечно, не нравится! — фыркнул Дик. — Вы думаете, мне доставляет удовольствие устраивать представление в ресторане, в котором я уже долгие годы постоянный клиент? Или целоваться с вами при людях, как семнадцатилетний мальчишка, который только что узнал, что такое секс?
Сапфировые глаза Сью стали похожими на огромные блюдца.
— Тогда почему вы не оставите меня в покое?
Его губы недовольно поджались.
— Вы что-нибудь знаете о природе человека? — отрывисто спросил Дик.
Опять этот снисходительный тон!
— Кое-что, — хмуро ответила она. — Когда работаешь с людьми, то начинаешь кое в чем разбираться!
— А скажите, кто чаще заказывает шампанское? — вдруг спросил он. — Пассажиры первого класса или экономического?
Сью в замешательстве посмотрела на Дика.
— Пассажиры первого класса получают шампанское бесплатно...
— И тем не менее они не так уж часто просят принести его?
— Верно.
— В том-то и дело! — В его глазах появился лукавый блеск. — То, что дается даром, — неинтересно. А вот если за шампанское пришлось бы платить, да еще немыслимо дорого, или его запретили бы вовсе — тогда оно стало бы для всех почти необходимым. Это и есть природа человека!
Сью такое и в голову бы не пришло.
— Я не вполне понимаю, какое отношение это самое шампанское имеет к...
— К нам? — язвительно закончил он.
— «Нас» не существует, Дик, — твердо сказала Сью. — Несмотря ни на что, ей, однако, было приятно произнести это короткое слово — «нас».
— В этом-то вы как раз и ошибаетесь, — выдохнул он, и его глаза превратились в две щелочки. — Нас что-то объединяет. И вы это знаете. Разве в вашей душе нет тяги к неизведанному? Разве вы не хотите использовать предоставленные нам возможности, пока еще неясные?
— Нет, — покривила душой Сью. — Не хочу.
— Но если вы что-то запрещаете себе, то это тут же становится сильнейшим соблазном, разве не так? — продолжал настаивать Дик. — А жить, борясь с соблазном, очень трудно, даже невозможно. Вы не в силах думать о простых и привычных вещах, ваши мысли неизбежно идут в одном и том же направлении. И вот сидишь и часами вспоминаешь красивый изгиб подбородка или отблески солнца на локонах. — Остановив взгляд на лице Сью, он закончил: — Когда человек в таком состоянии, жизнь проходит мимо него, а это плохо.
Сью пристально посмотрела ему в глаза. Откровенность Ричарда застала ее врасплох.
— Похоже, вы уже не раз испытывали подобное, — удивленно отметила она.
— Нет, слава Богу, — покачал он головой. — Все мои знания по этому вопросу — результат наблюдений, а не собственного опыта. — Дик бросил взгляд на наручные золотые часы. — А теперь я подожду, пока вы переоденетесь, и мы вместе отправимся за покупками.
— Вместе?! — Эта настойчивость вызвала у Сью невольную улыбку. — Только потому, что я...
— Только потому, что если вы сейчас же не смените вашу дурацкую форму на что-нибудь другое, — перебил он хриплым прерывистым шепотом, — то я, возможно, опять решусь на какой-нибудь странный поступок, вроде вчерашнего.
— На какой это?
Наверное, несмотря ни на что он до сих пор считал ее скромницей. Иначе почему его глаза стали темными и холодными и в них появились осуждение и недоумение?
— Я, видимо, переоценил вашу честность, Сью? Вы хотите теперь играть со мной в игры, так?
— Н-нет, — запинаясь, проговорила девушка. Не игры она хотела. И, кажется, сейчас она может получить желаемое...
Дик протянул руку и приподнял подбородок Сью, глядя ей в глаза.
Одно его прикосновение, и Сью с головой накрыла волна чувства, которому трудно дать определение. Ей враз отказали и разум и воля. Девушка без протестов позволила обнять себя.
Она очнулась от легкого смеха, в котором смешались радость победы и желание, и подняла к Дику лицо. Ей стало все равно, правильно она поступает или нет, хотелось лишь снова ощутить его поцелуй на губах. Сладкий, долгий, живительный поцелуй...
В глазах Ричарда появилось странное, вопросительное выражение, которое затем сменилось решимостью и страстью. Их губы оказались так близко, что Сью чувствовала его участившееся теплое дыхание. И тут — так же некстати, как будильник ранним утром, — заверещал дверной звонок.
5
Сью недовольно застонала, когда кто-то нарушил их с Диком уединение. Не будет она обращать внимания на этот звонок, лучше продолжить то, что они уже почти начали — поцелуй. Но Ричард явно придерживался другого мнения. С завидным самообладанием он разжал объятия и мягко подтолкнул девушку к двери.
— Лучше открой, — посоветовал он хрипло.
Все еще не придя в себя от возбуждения и неудовлетворенного желания, Сью непонимающе смотрела на него.
— Может, я открою? — нахмурившись, предложил он, заметив, что хозяйка не в силах делать ничего, кроме как страстно смотреть на него.
— Я сама, — покачала головой Сью. — Это все-таки мой дом. — Она распахнула тяжелую дверь.
На пороге стояла незнакомая женщина, но у Сью сразу появилось чувство, что они уже где-то встречались. Наморщив лоб, девушка попыталась вспомнить, где именно.
— Здравствуйте... — нерешительно произнесла она.
— Здравствуйте, — ответила женщина приятным глубоким голосом и улыбнулась.
Незнакомка была высокой. Очень высокой, под метр восемьдесят, прикинула Сью. С ясным белым лицом и очень короткими каштановыми с красноватым отливом волосами. От своей почти воздушной стройности гостья казалась выше, чем на самом деле. Ее изящная фигура в потертых джинсах и светло-коричневой шерстяной куртке казалась совсем хрупкой.
На лице женщины лежала печать уверенности в себе. Оно притягивало к себе как магнит, хотя Сью никак не могла понять, чем именно. Не красотой в привычном смысле слова — рот слишком широк, подбородок слишком упрямый. Зато удивительные глаза, которые, словно хамелеон, постоянно меняли цвет. Сейчас они зеленые. А теперь уже золотые. Или карие.
Незнакомка смотрела куда-то поверх головы Сью — почти умоляюще, как показалось девушке. Из прихожей послышался густой, медовый голос, и Сью только теперь поняла, что совсем забыла о Ричарде.
Вот видишь! — торжествующе сказала она самой себе. Это не так трудно! Ты можешь, можешь забыть о нем!
Дик сделал шаг вперед и встал рядом со Сью, словно был хозяином дома. Девушка поймала себя на том, что ей интересно, как они смотрятся вместе в глазах посторонних.
— Привет, — сказал Дик, и Сью с негодованием отметила, что теперь его голос звучит куда любезней, чем когда он говорил с ней. — Вы — Бетси Сэмпсон, — утвердительно продолжил он, и это имя показалось Сью смутно знакомым.
Гостья с благодарностью посмотрела на Дика.
— Да.
— Телезвезда, — уточнил Дик.
Ничего удивительного, что ее лицо показалось Сью знакомым! Надо же, в ее дом пожаловала сама Бетси Сэмпсон! На пике популярности любимица телезрителей Великобритании вдруг пропала и больше не появлялась на экранах...
Сью нахмурилась. Теперь Бетси выглядит совсем по-другому. Но... Почему?
Гостья посмотрела на Дика, потом на Сью, задержала взгляд на раскрасневшихся щеках девушки и ее растрепавшейся прическе.
— Наверное, я зашла не вовремя, — смутилась Бетси.
— Нет! — Дик вошел в роль гостеприимного хозяина. — Мы вовсе не заняты. — Он ласково взглянул на Сью, в его глазах появилось обещание. — Пожалуйста, проходите. Чаю?
— Да-да, заходите, — подхватила Сью, воодушевленная выражением глаз Дика.
— Спасибо, не могу, — со вздохом отказалась Бетси и отвела с высокого чистого лба непокорную прядку.
И тут Сью поняла, почему не сразу узнала свою гостью.
— Вы постригли волосы! — выпалила она.
Бетси таинственно улыбнулась, но Сью почудилась в этой улыбке печаль. Интересно, почему это?
— Да, я постриглась, — быстро согласилась бывшая телезвезда, чуть поморщившись.
Сью стало неловко.
— Простите, — извинилась она. — Я не хотела. Я просто только сейчас поняла, почему вы теперь совсем не похожи на себя.
— В том-то и дело, — сказала Бетси каким-то странным, безжизненным тоном. — Покончить со старым, взяться за новое...
— Может, все-таки войдете и выпьете чаю? — с улыбкой вмешался Дик.
Но, кажется, гостья не была настроена на чаепитие.
— Нет, спасибо. У меня дела. Может, в другой раз. Я... — Бетси сделала глубокий вдох, словно ныряя на большую глубину. — Я просто зашла познакомиться. Я только что переехала и теперь живу по соседству...
— Вот это совпадение! — рассмеялся Дик. — Я тоже!
Черт бы тебя побрал! — гневно подумала Сью. Мне ты так никогда не улыбался!
— Я Ричард Макхэтти, — протягивая руку, представился он. — А это — Сьюзен Скотт, хозяйка дома.
Бетси пожала обоим руки.
— Значит, вы не вместе живете? — спросила она. — Я хочу сказать, в этом доме?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любишь меня?.."
Книги похожие на "Любишь меня?.." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эйлин Колдер - Любишь меня?.."
Отзывы читателей о книге "Любишь меня?..", комментарии и мнения людей о произведении.