» » » » Грегг Гервиц - Программа


Авторские права

Грегг Гервиц - Программа

Здесь можно скачать бесплатно "Грегг Гервиц - Программа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Гелеос, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Грегг Гервиц - Программа
Рейтинг:
Название:
Программа
Издательство:
Гелеос
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-8189-1274-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Программа"

Описание и краткое содержание "Программа" читать бесплатно онлайн.



Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.

Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.


Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.

Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.






— Да с обвинениями в отношении почты мы мало чего добьемся. Мне нужен труп.

— Тогда тебе остается только надеяться, что ты случайно на него наткнешься.

Тим закрыл лицо ладонями, растирая виски. Перед его глазами возникла картинка: Скейт и Рэндел ведут Нэнси в лес, ее бледные руки сжимают лопату, которой потом закопают ее тело. Тим резко вздернул голову:

— У нас не хватает одной собаки.

Таннино сказал в телефонную трубку:

— Подожди секунду, — и бросил на Тима испытующий взгляд.

— Собака Миллера ранена, — продолжал Тим. — У нас не хватает одной собаки. Мы попросим отделение шерифа выделить нам одну из их собак, потому что они в этой операции обеспечивают нам прикрытие.

— Закрой уши, Вин, — сказал Таннино.

Прокурор покачал головой и побрел по коридору. Таннино кивнул Тиму, чтобы тот продолжал:

— Нужно, чтобы они дали нам служебную собаку, которая также натренирована на поиск тел. А мы сделаем так, что она обыщет территорию, пока будет выполнять свою работу по прикрытию.

— А разве бывают собаки, которые работают по двум направлениям? — спросил Таннино. — И разве в службе шерифа работают кинологи?

Дрей уже набирала номер:

— Большинство из них работают по контракту неполную неделю. Но у Мака есть один приятель в службе шерифа, который работает в Кинологическом отделе.

— Это вооруженный лагерь, — сказал Таннино. — Нам пришлось обыскать лес с собаками для нашей собственной безопасности, Ваша честь. И одна из них случайно наткнулась на труп.

Тим сказал:

— Именно.

— Я всегда говорил, что тебе нужно было стать адвокатом, Рэкли.

— Похоже, у меня будет куча свободного времени для переквалификации.

— Если все пройдет гладко, тебе, скорее всего, не придется беспокоиться о переквалификации, — Таннино выдержал удивленный взгляд Тима. — Если мы посадим Беттерса, наверху начнется большой праздник. Может, тогда мне удастся добиться своего.

— Давайте не будем забегать вперед. Просто найдем Ли, — сказал Тим.

Джудит Сейтель в развевающейся черной мантии вывернула из-за угла. Вздернув бровь, она взглянула на Винстона, который протянул ей бумаги:

— Надеюсь, на этот раз вы принесли мне такое, под чем я смогу подписаться, — провозгласила она. — Даже старой девочке иногда очень хочется сказать «да».

52

Таннино затормозил на обочине грязной дороги, которая, петляя, поднималась по холмам к ранчо. Тим выпрыгнул из машины еще до того, как она остановилась. За поворотом стояли два «форда экспедишн», ржавый «ниссан патфайндер», «порше» Фрида, «додж рэм» Медведя и шесть полицейских машин со станции шерифа. По обочине дороги растянулось еще несколько машин, в том числе бронированная машина службы судебных исполнителей и военный внедорожник, который Тим специально попросил пригнать на случай, если горная река, расположенная вверх по дороге, все еще была труднопроходима.

Вокруг Миллера собрались ребята шерифа и члены отряда по проведению арестов в полном боевом снаряжении. Зубастик тыкался мордой Медведю в ногу до тех пор, пока тот не опустил руку и не погладил его.

Рэкли вылез из немужественной машины своей жены, и на него тут же обрушился град смешков и добродушных шуточек.

Тим подбежал к ним, победно подняв над головой ордера, которые трепетали на ветру, как знамя. Миллер выхватил их из его руки и сощурился, чтобы прочитать в сгущающихся сумерках.

Начальник судебных исполнителей Сильмара, находящихся в ведении шерифа, заглянул через плечо Миллеру:

— А что за пожар? Мы могли бы завтра выполнить предписания этих ордеров.

— Ли Хеннинг собрала улики для этих ордеров, работая под прикрытием. — Тим показал выпускную школьную фотографию Ли из бумажника Уилла. Мужчины стали передавать карточку по кругу. — Ее поймали.

Начальник сильмарских приставов, которого звали Дьюк, заметил, какое у Тима было выражение лица, когда он произносил эти слова, и кивнул:

— Ясно.

— Если увидите эту девочку, приведите ее ко мне. Понятно?

Медведь кинул Тиму бронежилет, тот надел его на футболку и застегнул, а потом представился людям шерифа. Оуэн Рутерфорд сурово кивнул ему сзади. Хотя Тим предупредил его об этой операции из простой любезности и ему придется ждать в назначенном месте с Дрей и Таннино, Рутерфорд был в полном боевом снаряжении — маскировочная куртка для участия в операциях, МП5, «Беретта», золотой с синим значок Почтовой службы на цепочке на шее. Осквернители почты, берегитесь!

Подбежал Таннино, Дрей от него не отставала.

Миллер взглянул на часы:

— Томас в пути.

Дьюк сказал:

— Мы установили внешний периметр, но мы не можем обеспечить полную непроницаемость линии из-за особенностей местности. Нам бы хотелось расставить еще несколько групп…

— У нас нет на это времени, — сказал Тим.

Дьюк посмотрел на Миллера, но тот только пожал плечами.

Подъехал «Линкольн навигатор». Из него выпрыгнули Уилл, Руч и Даг. Таннино щелкнул пальцами, чтобы они не подходили к месту совещания.

Миллер кивнул в сторону «навигатора»:

— А кто купил приятелю сенатора билеты в первый ряд?

— Он и купил, — сказал Таннино. — Не волнуйся, я присмотрю за ним на время операции.

Губу Тима засаднило в том месте, где тянулся шрам.

— А где собака? — спросил он.

Пристав с мягким голосом и свисающими вниз усами показал на немецкую овчарку, печально и задумчиво глядящую с заднего сиденья «вольво»:

— Это Космо. У нее есть сертификат на служебную работу в подразделениях шерифа и сертификат Агентства по чрезвычайным ситуациям на поиск тел.

Миллер бросил приставу портативную рацию:

— Сорок восьмой канал. И постарайся не поднимать тревогу, если она унюхает мертвую белку.

Парень гордо вздернул голову. Его бейджик сообщал, что зовут его Дэннер.

— Можете не волноваться о мертвых белках. Космо не хуже любого медуима. Она воет, только если с ней заговорит покойник.

Несколько приставов ухмыльнулись.

— Сколько там народу? — спросил Дэнли.

— Человек семьдесят. Может быть, меньше, — ответил Тим. — Мы сорвали им последнюю встречу, так что, надеюсь, всех сомневающихся и нежелающих вступать в конфликты мы оттуда выкурили.

— Значит, остались только впертые фанатики, готовые умереть за Аллаха, — констатировал Дэнли.

— Не забывайте, мы здесь всего лишь обслуживаем ордер. Так что следите за тем, чтобы ситуация не вышла из-под контроля, — напомнил Миллер.

— Скажите это тому козлу, который сколотил секту, — парировал кто-то из ребят.

Таннино просунул голову в кружок:

— Если что-то пойдет не так, я лично надеру тебе задницу.

Улыбка моментально исчезла с лица судебного исполнителя.

Миллер приказал некоторым приставам взять оружие с меньшей разрушительной силой. Медведь раздал ребятам 870-е «Ремингтоны», пули в которых были нашпигованы мелкими шариками. Мэйбек поднял на плечо свой таран и пошарил в машине в поисках перцовых баллончиков.

Подъехала пожарная машина, огни ее фар прорезали темноту. Миллер сделал какой-то знак, и водитель кивнул, выключил фары и встал у обочины. На узкой дороге собралось множество машин правоохранительных органов и служб реагирования на чрезвычайные ситуации. Водители уже начали разминать себе шеи, которые затекли от долгого сидения.

Дьюк и его люди пошли укреплять внешний периметр, оставив четыре группы, которые должны были въехать на ранчо с остальными через центральные ворота.

На дорожке показался Томас. Он бежал, зажав под мышкой защитный шлем. В другой руке он держал нечто, с виду напоминающее чертеж:

— Извините, я заехал на склад, чтобы взять топографическую карту ранчо.

Миллер расстелил на земле карту и присел над ней на корточки.

Члены отряда по проведению задержаний щелкали затворами, проверяли рации, смотрели, есть ли в фонариках батарейки.

Тим оглянулся вокруг. Он смотрел на ряд машин у обочины; на Дэнли, одевающего защитные очки; на Мэйбека с мощным ружьем; на Гуерреру, натягивающего тонкие черные перчатки; на Медведя в бронежилете с пятнами засохшего пота, засовывающего в магазин патрон за патроном. Рэкли отчетливо слышал хлюпанье ботинок, усиленных стальными пластинами, по грязи; чувствовал запах масла, которым было смазано оружие.

Когда Тим вышел из этого транса, все взгляды были обращены к нему. Он понял, что круг сомкнулся вокруг него и он оказался в центре.

Миллер кивнул на развернутую карту:

— Ну, Рэкли, твоя очередь.


Мэйбек закрепил два стальных крючка на прутьях ворот, и внедорожник подал назад. Трос натянулся, и ворота приземлились в грязь, подняв кучу брызг. То, что на посту у ворот никого не было, казалось, подтверждало предположение Тима о том, что ряды организации поредели после неудавшегося семинара. Но положиться на это со стопроцентной уверенностью было нельзя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Программа"

Книги похожие на "Программа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грегг Гервиц

Грегг Гервиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грегг Гервиц - Программа"

Отзывы читателей о книге "Программа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.