Авторские права

Жан Лафонтен - Басни

Здесь можно купить и скачать "Жан Лафонтен - Басни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Басни
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Басни"

Описание и краткое содержание "Басни" читать бесплатно онлайн.








"Да где ж лежал сундук с деньгами?"

"Вот тут! Вот в этой яме!"

"И поделом! Теперь ведь не война

На свете!

Твоя казна

Могла б лежать и в кабинете!"

"Но кто ж украсть ее посмел,

Когда я сам к деньгам не прикасался?"

"Ну, при таком порядке дел

Один конец тебе остался:

На яму камень навали

И от нее вдали

Воображай, что там лежит твое богатство!"

И я замечу без злорадства,

Что тот лишь деньгами владел,

Кто их расходовать умел.

В. Жуков.

Из Эзопа.

81. Хозяйский глаз

(L'Oeil du Maitre)

Олень попал к быкам в загон,

Но ими был предупрежден,

Чтоб к лучшей он прибег защите.

"Друзья мои, меня вы не гоните!

Взмолился тут Олень. - Укройте от врагов;

За это я готов

Вам указать и пастбища, и нивы,

Покрытые обильною травой,

Где б на свободе день-деньской

Пастись с отрадою могли вы".

Быки свое согласие дают.

Олень вздохнул вольней, приободрился

И в уголке укромном притаился.

Вот под вечер быкам обычный корм несут,

Снуют работники, приходит управитель,

Осматривает все, обходит все вокруг,

Однако ж ни он сам и ни один из слуг

Не видят беглеца. Лесов дремучих житель

Хозяйский глаз

Благодарит быков и с нетерпеньем ждёт

Начала полевых работ,

Чтоб незаметно выйти в поле.

"Не радуйся пока своей счастливой доле,

Ему заметил Бык; - стоглазый человек

Еще не совершал вечернего обхода.

Нельзя пока решить, удастся ль твой побег".

А как близка свобода!

Но вот идет Хозяин сам в загон,

Бранит прислугу: "Что за нераденье,

Корм не засыпан, пол не подметен!

Грязна подстилка... Всюду запустенье

И паутина по стенам!"

Хозяин ходит, смотрит здесь и там,

И видит вдруг средь вороха соломы

Какой-то облик незнакомый:

Глядит - Олень! Пришел ему конец!

Его мольбы не тронули сердец,

Постиг Оленя жребий жалкий:

Откуда ни возьмись дреколья, жерди, палки!

Всяк бедного ударить норовит.

Несчастный был толпою вмиг убит.

Его уносят, солят, и соседи

На званом кушают обеде.

Недаром Федр сказал нам в добрый час:

"Свое добро хозяйской глаз голубит,

Все высмотрит хозяйский глаз".

А я скажу: и глаз того, кто любит.

В. Мазуркевич.

Из Федра.

82. Жаворонок с Птенцами и

Землевладелец

(L'Alouette et ses Petits avec le Maitre d'un champ).

"Надейся на себя", - пословица гласит.

Эзоп ей басни придал вид.

Вьют гнёзда жавронки весною,

Когда на нивах зреет рожь,

Вернее: той прекрасною порою,

Когда веселый день бывает так хорош,

Когда цветут зеленые побеги,

Все в мире любит и поет,

И отдаются сладкой неге

Морские чуда в лоне вод,

В полях хор птичек голосистых

И тигры в зарослях лесистых.

Но из породы жавронков одна

Пичужка время даром потеряла,

Любовных ласк весною не познала,

И летом вывесть деток вздумала она.

Свила гнездо, на яйца села.

Заколоситься рожь успела,

Глядь - Птичка вывела ребят.

Еще слабы и хилы детки,

Летать не могут, в гнёздышке сидят;

Мать тащит им букашек, мошек, ветки,

Ну, словом, много ей хлопот,

И вот совет Птенцам дает:

"Пока она заботится о пище,

Сидеть спокойно у себя в жилище

И все кругом как надо примечать.

Когда ж придет Владелец этой нивы

И станет с сыном рассуждать,

Пересказать подробно мне должны вы,

О чем он речь с ним поведет,

От этого зависит наш отлет".

Едва Пичужка улетела,

Пришел Помещик с сыном: "Рожь созрела,

Он говорит, - убрать ее пора,

Проси соседей, чтоб с утра

Они явились завтра к нам с серпами

Жать рожь". - И с этими словами

Отец и сын пошли домой.

А Жавронок, по возвращеньи,

Застал гнездо свое в смятеньи.

"Мамаша! С утренней зарей

Помещик приказал позвать друзей для жатвы!"

Кричит один Птенец.

"И только? Ну, тогда

Навряд вы

Вспорхнете скоро из гнезда.

Спокойны будьте!.. Вот еда!

А завтра, коль придет Помещик снова,

Не упустить старайтеся ни слова!

Ну, а пока ложитесь спать".

Все улеглись, и птенчики, и мать...

Вот день настал, но не пришли соседи.

Заботясь об обеде,

Пичужка вновь оставила детей.

Пришел Помещик снова. "Эх, обидно!

Не сжата рожь еще. Как видно,

Я полагался даром на друзей.

Он говорит. - Сходи, сынок, скорее

К родным, пускай они придут!"

Переполох в гнезде еще сильнее:

"Они родных, мамаша, позовут!"

"Родных? Ну, вы боитесь вздора,

Нам улетать еще не скоро..."

Был Жаворонок прав. Проходит день, и что ж?

Родные не пришли. Осматривает рожь

Помещик в третий раз: "Да, сделали мы промах,

Зовя родных, соседей и знакомых.

Надейся на себя! Ты сам - свой лучший друг.

Пойдем за нашими... Пускай придут с серпами,

Да за работу примемся-ка сами!

Мы живо рожь сожнем!" В гнезде опять испуг.

Узнав Помещика решенье,

Мать молвила: "Теперь пора!.. Идем!"

И из гнезда, кто влет, кто кувырком,

Все выбрались без затрудненья!

В. Мазуркевич.

Содержание басни у Авиана (см. прим. к басне 7) и Фаерна (прим. к басне 24). Сумароков отдаленно перевел ее под заглавием "Птаха и дочь ее".

83. Дровосек и Меркурий

(Le Bucheron et Mercure)

А. М. L. С. D. В.

Ваш вкус всегда служил мне образцом:

Вновь пробую снискать его я одобренье.

Не по душе для вас искусства извращенье,

Прикрасы хитрые, к туманностям стремленье.

Согласен с вами я: искусства мало в том.

Плох тот поэт, который слишком рьяно

Свой отчищает стих, бояся в нем изъяна;

Скорее истинным поэтом будет тот,

Кому мила игра двусмысленных острот.

Они вам нравятся. Не прочь от них я тоже,

А ваше мненье мне всего дороже.

Признаться, не грешу моралью строгой я,

Которую Эзоп всему считал основой;

И многие бранят меня

За то, что я в стихах их не браню сурово.

Но это - кое-что. Во мне нет столько сил,

Чтоб бичевать, высмеивать пороки,

И я их осторожно обходил,

Боясь в стихах давать уроки.

И в этом мой талант. Велик он или мал,

Я все-таки доволен им. Недавно

В одной я басне показал

Тщеславье с завистью, которыми издавна

Страдает целый свет.

С лягушкой в глупости тягаться,

Которая дородностью сравняться

С быком хотела, - чести нет.

Я делал все, что мог: сопоставлял я разом

Людские глупости и разум,

С волками хищными - овец,

Добро и зло людских сердец,

С трудолюбивыми - ленивых,

С достойной скромностью - спесивых.

В театре у меня то грустный, то смешной

За актом акт идет на смену

Разнообразной чередой.

Вселенная мне заменяет сцену;

И люди, и скоты, и боги, и король

Все в пьесах у меня свою играют роль.

Случается порой и действие, в котором

Юпитер сам является актером...

Меркурия ему на смену

Сегодня вывел я на сцену.

Один несчастный Дровосек

Свой потерял топор - источник пропитанья.

Напрасно прилагал он все свои старанья

Найти его. Он с ним пресек

Все средства к жизни. Стоном, криком

Он оглашал безмолвный бор.

В своем отчаянье великом,

Он восклицал: "О, мой топор!

Юпитер, я молю о жизни и о хлебе,

Будь милостив ко мне, коль милость есть на небе:

Верни топор!" И стоны услыхал

Юпитер и к нему Меркурия послал.

-Твой не пропал топор,-бог молвил человеку,

Найти его легко, коль ты узнаешь свой...

И золотой топор он подал Дровосеку,

Но тот не взял его: - Мой не такой!

Меркурий показал серебряный. Но честный

И на него последовал отказ,

И, наконец, увидев свой, железный,

Бедняк вскричал: - Вот мой на этот раз!

Отдайте мне его.

- Иметь ты должен три.

Ты честностью своей являешь исключенье,

Ia?курий отвечал. - Так на тебе, бери

Все топоры в вознагражденье!...

Бедняк три топора забрал,

Два продал - и богатым стал.

Его исторья повсеместно

Тотчас же сделалась известна.

Примером всем он послужил:

Все дровосеки растеряли

Немедля топоры и стали

Просить Юпитера, чтоб он их возвратил.

Юпитер крики услыхал

И к крикунам Ia?кo?иy послал.

Ia?кo?иe каждому из золота топор

Показывал, и каждый соблазнялся,

Не мог от золота отвлечь горящий взор

И за топор тотчас хватался.

Но вместо золота, внезапный страшный гром

Над ними загремел, и в страхе услыхали:

- Довольным надо было быть своим добром,

Чтоб получить топор: когда бы вы не лгали,

Верней бы им вы обладали!

Неверный вы избрали путь;

Юпитера вам трудно обмануть...

А. Зарин.

Содержание рассказа о дровосеке заимствовано у Эзопа и у Рабле; последний, яркими красками изобразивший отчаяние и мольбы дровосека, служил Лафонтену образцом. Инициалы посвящения значат: "a Monsier le chevalier de Bouillon". Лафонтен в последние годы жизни сблизился с этим лицом, встречаясь с ним в обществе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Басни"

Книги похожие на "Басни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жан Лафонтен

Жан Лафонтен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жан Лафонтен - Басни"

Отзывы читателей о книге "Басни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.