» » » » Линда Фэйрстайн - Костяной склеп


Авторские права

Линда Фэйрстайн - Костяной склеп

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Фэйрстайн - Костяной склеп" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Фэйрстайн - Костяной склеп
Рейтинг:
Название:
Костяной склеп
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-07309-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Костяной склеп"

Описание и краткое содержание "Костяной склеп" читать бесплатно онлайн.



В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…

Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.






— Решил, что ты должна это знать. Кое-что случилось. Со мной тут рядом Вандомир. Помнишь девочку, которую ты допрашивала на прошлой неделе, — Анжелу Альфиери?

— Да, конечно. Что с ней?

— Прошлой ночью она пропала. Матери сказала, что идет ночевать к подруге. И что домой вернется утром. Мать пару часов назад позвонила подруге, узнать, ждать ли ей дочь к обеду, и выяснила, что Анжелы у нее не было.

— Черт! — не удержалась я. — Есть какие-нибудь соображения?

— Миссис Альфиери сидит здесь, заламывает руки в истерике. В округе же пока не могут объявить розыск ее дочери. — По существующим правилам, нью-йоркская полиция начинала действия в этом направлении после того, как с момента исчезновения человека проходило сорок восемь часов.

— В Доме согласия[87] ее не искали? В заведениях на Восьмой авеню? В пассажах с видеоиграми? — Полицейским были известны места, где обычно укрывались сбежавшие подростки.

— Вандомир этим занимается.

— Но Феликс тут точно ни при чем. Ведь он все еще в Райкерз.[88]

Мерсер ответил не сразу.

— Вероятно, ты слишком углубилась в расследование убийства и забыла о том, что за него внесли залог. На выходных Феликса выпустили.

Я тихо выругалась. Слишком много дел я вела одновременно, и стоило упустить в каком-то из них хотя бы одну деталь, это могло поставить под удар чью-то жизнь.

— Я… Черт! Я возвращаюсь в город. Надо что-то делать.

— И не вздумай, — остановил мой порыв Мерсер. — Мать Анжелы хотела бы тебя видеть в самую последнюю очередь. Она непрестанно повторяет, как плохо ты с ней обошлась. Вбила себе в голову, что ее девочка сбежала из-за тебя. Я тебе позвонил только для того, чтобы ты была в курсе. Но приезжать тебе не стоит.

— Пожалуйста, найди ее, — попросила я Мерсера, хотя понимала, что это вовсе не его дело. — Найди ее прежде, чем с ней что-нибудь случится.

25

Из Виньярда мы вылетели в семь утра, как только со взлетной полосы сошел туман. Это был понедельник, двадцать седьмого мая, День поминовения.

Самолет должен был вернуться в Тетерборо, откуда Квентин Валлехо летел назад в Калифорнию. Поздоровавшись с ним, я обняла на прощание Нину и вместе с Вэл направилась к заграждению на летном поле, за которым нас уже ждал Майк в своей машине.

Насвистывая популярный мотив, он открыл багажник для двух наших чемоданов. Песню Дилана «Великан Квинн» я узнала сразу и не усомнилась, что имя героя в припеве он непременно изменит. «…Эскимоска Клем прибудет — Алекс Купер прыгать будет», — напевал Майк.

— Рада встретить тебя в таком бодром настроении. Только попробуй вспомнить другую приветственную песню, чтобы не обидеть ее ненароком. Мерсер рассказал тебе об исчезновении моей подопечной?

— Девчонку пока еще не нашли. Как и подозреваемого. Феликс вроде бы тут же удрал из города, едва его братец внес залог. Так что он в бегах. Вандомир считает, что и Анжелу он мог прихватить с собой.

Меня такое предположение ничуть не обрадовало.

— Слушай, а может, сделают исключение и вопреки правилу объявят общий розыск до того, как истекут сорок восемь часов?

— Уже сделано, — кивнул Майк. — Детектив Уоллас, выступая от твоего имени, был весьма настойчив, — сказал он, выехав на шоссе.

— Вэл, я подброшу тебя на работу, а мы с Алекс рванем в Музей естествознания.

— Хорошо, — кивнула Вэл.

— Какие новости? — поинтересовалась я.

— На выходных наше подразделение в полном составе и ребята из отдела по работе с потерпевшими проверяли, имеет ли судимость кто-нибудь из музейного персонала по обе стороны парка.

— Нашли что-то интересное?

— Да не сказал бы. Из всех интересных нам лиц только за Анной Фридрих числится арест. Лет восемь назад — нарушение общественного порядка. Нечто вроде акта гражданского неповиновения. Задержана у здания ООН во время демонстрации протеста по поводу какой-то африканской политической чехарды.

Сдержанная дама-антрополог, по моим понятиям, никак не походила на радикалку.

— Еще нашли отпечатки пальцев Эрика Поста, — продолжал Майк. — Но без записей в базе.

— Что за этим?

— Обычный запрос на разрешение огнестрельного оружия, пять лет назад. Потом он, вероятно, передумал, то ли оружия у него никогда и не было, то ли просто не довел дело с оформлением документов до конца.

— Ага, ну как же, сын известного охотника.

— У остальных за душой ничего особенного. Лиц с криминально отягощенным прошлым единицы. Пара молодых сотрудников задерживалась в связи с наркотиками. Но дела замяты, и сейчас эти ребята под присмотром. Еще имеется в Метрополитен слесарь с длинным шлейфом краж, стайка мелких воришек и примерно по пять приводов в обоих музеях по факту физического нападения. Мы уже со всеми встретились, но из них никто, похоже, к нашему делу отношения не имеет.

Когда мы подъезжали к архитектурному бюро, где работала Вэл, запищал мой пейджер. На табло высветился номер Маккинни. Я взяла сотовый, чтобы перезвонить ему.

— Разве ваше управление сегодня не закрыто? — удивилась Вэл.

— Да, но если Маккинни сидит дома с женой и детками, — пустился в объяснения Майк, — стало быть, эта его дура не ублажает муженька минетами весь день напролет и у него есть время подумать о работе. Слыхали, какую очередную должность изобрели для Гюншер?

Я набрала номер и нажала кнопку соединения.

— Да уж, и эта ее новая роль еще более бесполезна даже по сравнению с предыдущей. Отдел по исполнению приказов о задержании, который так никого и не задержал! — хмыкнул Майк. — А как тебе аббревиатура ее нового подразделения? СУКА, или Служба учета контрабандной амуниции! Это ж просто сбор статистики по изъятому нелегальному огнестрелу.

— А этим разве федералы должны заниматься? Ведь это скорее относится к компетенции прокуратуры? — спросила Вэл.

— Так оно и есть. Просто нужно было подыскать для Гюншер какое-нибудь теплое местечко. Дать ей чисто номинальную должность и полную свободу ничегонеделания. Предполагается, что теперь после каждого изъятия у преступников огнестрельного оружия она должна звонить федералам и просить их проверить эту единицу оружия на предмет легальности. Такую работу и мартышка осилит.

— Но, может, все-таки не ми…

— Да Гюншер безвылазно торчит в офисе Маккинни и только и делает, что твердит ему, какой он гений. Короче, одна, но пламенная речь. Привет, Пэт, что случилось? — спросила я Маккинни.

— Ты где сейчас? — поинтересовался он.

— Еду на встречу со свидетелем. — Судя по голосу, Маккинни был весьма удивлен. Наверно, думал, что меня еще нет в городе и у него полностью развязаны руки.

— Не хочу выглядеть занудой, когда у тебя и так много забот, но как обстоят дела с расследованием того убийства?

— В деле Грутен я пока не нашла следов какого-нибудь огнестрельного оружия. Что еще в нем тебя интересует?

— С утра — до того, как займешься всем остальным, — заскочи в «Уолдорф-Асторию», — неожиданно заговорил Маккинни о вещах, не имеющих никакого отношения к убийству Катрины. — Там спросишь шефа службы безопасности — Рокко Бронзини. В этой гостинице кто-то из твоих дружков устроил беспорядки. Съезди туда и реши проблему, пока о ней не проведали в управлении.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Нет у меня никого, кто…

— Сделай одолжение, потрать десять минут и выясни, что там стряслось в отеле, — его слова сильно смахивали на приказ.

Я убрала телефон в сумку.

— Майк, сделай небольшой крюк. Вэл, мы подвезем тебя, а потом по-быстрому в «Уолдорф». Слушайте, вчера было полнолуние? Я как-то не заметила.

В четверть десятого мы с Майком уже находились в холле старинного отеля и ждали возле стойки портье Бронзини. Шеф службы безопасности отеля провел нас в бар «Павлиний закуток», где мы сели за свободный столик, и он разложил перед нами свои бумаги.

— У нас произошла кража на двадцать пять штук. Уже в третий раз. И к этому причастна, похоже, какая-то из ваших подруг.

Я все еще не понимала, о чем речь.

— Понимаю, вам трудно в это поверить. Но вы разве не отвечали на ее звонки? Она оставила для вас множество сообщений.

— Если вы перестанете изъясняться загадками и назовете ее имя, я с радостью вам помогу.

— Так в том-то и дело. Мы думали, что вы нам скажете, кто она такая.

— Рокко, вернемся к самому началу. Что произошло конкретно? — вступил в разговор Майк.

— В качестве примера я опишу вам последний случай. Я в курсе этой истории, потому что мне ее вчера рассказал по телефону один джентльмен. Назовем его Джон Доу. Бизнесмен из Омахи, в городе по поводу заключения какой-то сделки. Въехал в гостиницу две недели назад, во вторник. Просторный одноместный номер, заказан до пятницы. Стоит пятьсот пятьдесят баксов в сутки плюс обслуживание в номере. Он думал, что его компании все это обойдется в три штуки, причем по максимуму, с учетом самых дорогих вин и самых больших стейков.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Костяной склеп"

Книги похожие на "Костяной склеп" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Фэйрстайн

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Фэйрстайн - Костяной склеп"

Отзывы читателей о книге "Костяной склеп", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.