Линда Фэйрстайн - Костяной склеп

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Костяной склеп"
Описание и краткое содержание "Костяной склеп" читать бесплатно онлайн.
В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…
Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.
В очередной раз я совершенно запуталась. Тело Грутен сохранилось так замечательно в холодном подвальном хранилище или же теплом сухом склепе? И почему эти музейные умники, словно заправские патологоанатомы, знают столько методов консервации тел?
— Эта рука, детектив, принадлежавшая скифскому военачальнику, датируется примерно третьим веком нашей эры. Каким-то образом они умели сохранять и человеческую кожу, подобно шкурам животных. — Тибодо положил фотографию на подоконник и указал на змеевидные татуировки, которыми была покрыта темно-коричневая кожа. — Вы видите, мистер Чепмен, здесь изображена схватка двух оленей. А сверху на них камнем падает орел, наметив кого-то из них своей добычей.
Стоило Майку услышать о «военачальнике», как его интерес к рассказу явно усилился.
— Современные любительницы тату могли бы поучиться у этого древнего мастера. А то, когда вижу очередной трилистник, или розочку, или сердечко на чьей-нибудь щеке или там заднице, мне это кажется такой банальщиной.
Тибодо бросил удивленный взгляд на Майка.
— Я не о своих знакомых говорил, — поспешил объяснить тот. — Я имел в виду мертвых леди, которых мне довелось повидать. Вот эти тату выглядят по-настоящему стильно. Так что с этой рукой?
— Ее увезли из Метрополитен пару месяцев назад. Но лучше об этом справиться у людей Мамдубы, — посоветовал Тибодо. — Вероятно, кто-то захотел подкинуть Музею естествознания парочку лишних проблем и позаимствовал ее из готовящейся экспозиции.
— А кто был в курсе, что она там? Из ваших людей, входивших в оргкомитет, кто знал о ней?
— Да все, пожалуй, знали. Впрочем, как и все люди Мамдубы.
Тибодо как будто сам увлекся своей недавней речью об истории и искусстве скифов и казался более расслабленным, чем в начале нашей встречи.
Майк переключился на другую тему.
— В пятницу мы узнали об одном интересном факте и подумали, что, может, вы его проясните.
Директор кивнул, почти не сомневаясь, что сумел завоевать уважение Майка.
— Катрине Грутен не устроили приличных проводов. Никто не зашел к ней домой за ее любимым костюмом или подходящим случаю платьем, в общем, ее никто не обряжал. Получилось, что никому до нее нет никакого дела?
Тибодо опять напрягся.
— На ней были дешевые шерстяные брюки и застиранное белье. Но вот что странно — мисс Купер, более сведущая в подобных вещах, подтвердит это — на Катрине был кашемировый пуловер. Очень добротное изделие ручной вязки, купленное в одном из самых модных магазинов на Мэдисон-авеню. Мы проверили, кто его купил. Это просто совпадение или вам знакома женщина под именем Пенелопа Тибодо?
— Это моя покойная жена, Чепмен. Я полагаю, вы достаточно сообразительны, чтобы догадаться самому. — Он не на шутку разозлился и заговорил довольно резко.
— Следовательно, с малышкой Грутен вы не были знакомы. Тогда ваша жена?
— Моя жена ее никогда не видела. Послушайте, в тот первый раз я не узнал Катрину на фотографии. Вы должны меня понять. Эта… эта… смертельная бледность и, как вы это называете… сам факт, что снимок был сделан в морге… на снимке Катрина была совершенно не похожа на ту молодую женщину, которая здесь работала. Клянусь вам, я не пытался ввести вас в заблуждение. И даже после того я так и не вспомнил ее имени. Последний раз, когда я видел мисс Грутен, она была так полна жизни, так…
— Когда это было?
— Прошу поверить, я всеми силами пытаюсь вспомнить обстоятельства той встречи.
— А пуловер вашей жены на Катрине чем вы можете объяснить?
— Это было, должно быть, прошлым летом. В конце августа, если я верно помню. Точную дату вам скажет Ева. В моем доме. Не то, о чем вы подумали, детектив. Вечеринка с коктейлями, устроенная в честь одного из попечителей.
— И почему там была Катрина?
— Мы тогда обхаживали спонсоров как раз для Клойстерс, пытались привлечь к его проектам интерес и — деньги, естественно, на рынке антиквариата появились кое-какие ценные вещи. Устроил все Беллинджер. Я уверен, что идея пригласить туда сотрудников музея тоже принадлежала ему. Он же их и выбирал.
— Но почему тогда вечерника проводилась в вашем доме? — удивился Майк.
Тибодо указал в окно.
— Наша квартира — прошу прощения, квартира, где я живу, — принадлежит Метрополитен. Это пентхаус на Пятой авеню. Там часто устраивались разные приемы. В тот вечер стояла очень теплая погода. Бар и столы с закусками вынесли прямо на террасу. Оттуда замечательный вид на музей и весь парк. А эта девушка, наша сотрудница, помнится, все время мерзла. Как ни удивительно, но она буквально дрожала.
— При том что было тепло? — уточнила я.
— Да, мне это показалось странным. Все радовались тому, что вечеринку устроили на открытом воздухе. Но Катрина, как мне показалось, чувствовала себя очень неуютно.
«Не иначе, симптомы посттравматического стресса», — подумала я. Со времени нападения на нее прошло всего пара месяцев. Или, может, это уже были признаки отравления мышьяком, судя по тому, что говорил доктор Кестенбаум. Озноб вполне вписывается в эту картину.
— Я ей, конечно, предложил пройти в дом, но она чувствовала себя обязанной присутствовать во время беседы с попечителями, как ей казалось, Беллинджер очень на это рассчитывал. Ведь в своей области Катрина обладала большой эрудицией. — Тибодо слегка занервничал. — И я сказал ей, что у меня есть кое-что из вещей Пенелопы. Боюсь, я до сих пор не осознал всю необратимость смерти жены.
— И вы пригласили ее в спальню?
— Мне жаль вас разочаровывать, детектив. Нет. Я сам пошел в дом и в одном из ящиков комода нашел этот пуловер. Признаюсь честно, я не разбирался, из чего он и какова его цена, что вас так впечатлила. Я просто отдал его молодой женщине, сказав, что мне будет приятно, если она его примет. Что этим она сделает мне приятно, потому что Пенелопа… в общем, ее больше нет…
Он секунду помолчал, после чего продолжил:
— Потом я, кажется, спросил Катрину, нравится ли ей вечеринка и как она доберется домой. Она же, если мне не изменяет память, ответила, что живет недалеко от Беллинджеров и что домой ее отвезет Гирам.
— Он говорил вам, наверное, что однажды летом Катрину изнасиловали, когда она поздно вышла из Клойстерс?
— Так это была Катрина? Но я это с ней никогда не связывал. — Тибодо явно заволновался. — Смутно вспоминаю, что он действительно говорил мне о неприятном происшествии в парке. И что наша сотрудница не пожелала привлекать полицию, чтобы не предавать дело огласке. И что я, по-вашему, мисс Купер, должен был делать, пойти наперекор ее воле? Нет, но тогда я правда понятия не имел, что речь шла о мисс Грутен.
Майк подступил к директору чуть ли не вплотную.
— А что вы делали в Лувре? Не хотите поведать о ваших встречах с Катриной в Париже или Тулузе?
— У вас очень богатое воображение, Чепмен. Только вы не туда копаете. Совсем не туда.
Майк открыл блокнот и назвал дату, когда примерно три года тому назад Грутен была принята на работу в Метрополитен.
— Ровно через два месяца после вашего назначения, не так ли?
— С приходом нового директора всегда происходит некоторая ротация кадров. Поднимите архивные документы, и убедитесь, что мой предшественник позвал за собой на новое место многих молодых ученых. К тому же к моменту моего прибытия в Метрополитен здесь было немало вакансий.
— А что скажете о том, что кое-кто из попечителей видел вас с Катриной на приемах в Лувре?
— Fou! Вот что бы я ответил им. Чушь полнейшая!
— Они что же, ошибались? — не отступала я.
— Послушайте меня, мисс Купер, неужели вы поверите, если я вам скажу, что Катрина Грутен, пока работала во Франции, ни разу не была в Лувре? Мы же часто устраивали приемы — дважды, трижды в неделю. Открытие выставок, встречи с художниками, всякие значимые даты. И на каждом приеме я был обязан присутствовать. Была ли Катрина на какой-нибудь из них? Не знаю. Была ли она там со мной? Исключено. И хотел бы я знать, кто распространяет обо мне такие инсинуации? У меня есть враги, определенно это их…
— На самом деле эти сведения нам сообщил ваш союзник, — перебила я. — И это одна из причин, почему я склонна этому верить.
Почувствовав, что Тибодо буквально прижат к стенке, к беседе подключился Майк.
— Эта информация столь же достоверна, как и тот факт, что в январе во время вашего визита в Британский музей вас видели вместе с Катриной Грутен.
Тибодо стал пунцовым и, уже не сдерживаясь, дал волю своему гневу:
— Видели, детектив? Ну это уже полный бред!
— Почему же? У меня есть даже доказательства. Одно — в виде вашей подписи. Второе — в виде подписи Гирама Беллинджера. И вопреки утверждению уважаемого мною патологоанатома о том, что Катрина уже была в то время упакована в своем саркофаге, у меня есть третье доказательство, подтверждающее то, что вы расхаживали по музею вместе с кем-то, кто присвоил себе ее имя. Или вы выгуливали мертвую девушку?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Костяной склеп"
Книги похожие на "Костяной склеп" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Фэйрстайн - Костяной склеп"
Отзывы читателей о книге "Костяной склеп", комментарии и мнения людей о произведении.