» » » » Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы


Авторские права

Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы
Рейтинг:
Название:
Ловушка для ведьмы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловушка для ведьмы"

Описание и краткое содержание "Ловушка для ведьмы" читать бесплатно онлайн.



Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.

Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.






Вот почему единственными, кому она разрешала к себе прикасаться и кому доверяла безоговорочно, были ее сестры. Ровно до того момента, как в ее жизни нарисовался этот расцветущий Кинг-Конг.

Он прикасался к ней прямо здесь, в замке, сверху донизу пропитанном негативом. И Хармони не просто позволяла ему это делать — она получала удовольствие от прикосновения его кожи к своей и тонула в собственных ощущениях. Она хотела этого так, как жаждет воды путник, пойманный в ловушку в самом сердце выжженной солнцем пустыни.

Когда она успела так сильно поджариться, что высохла досуха?

Хармони ненавидела, когда к ней прикасаются. Терпеть не могла, когда ее таскают на руках и когда вторгаются в ее личное пространство. Когда-то отец говорил ей, что такого ужасного и постоянно орущего ребенка, каким была Хармони, наверняка еще свет не видывал. Но когда Пэкстон вынес ее из замка (причем дважды), а потом притащил обратно, ей пришлось заставить себя делать вид, что она с ним борется.

Его руки согревали. Мало того, Хармони была уверена, что его прикосновения могли превратить ее в пепел. Добавь он чуточку мужского внимания в эти прикосновения, и кто знает, какой ад они вдвоем могли бы устроить.

Как-то так вышло, что магический дар привел ее к этому мускулистому красавчику, который хранит свои секреты за семью замками и глаза которого не снились и самому Иисусу. К человеку, к которому Хармони тянуло не меньше, чем его — к ней, пусть он никогда и не признается в этом ни самому себе, ни тем более ей.

Она видела в нем настоящего мужчину в каждой черточке — в лихом изгибе черных бровей, в лучиках морщинок от смеха вокруг глаз, которые, кстати говоря, вызывали ее искреннее удивление, не говоря уже о том, что казались ей просто мегасоблазнительными. Такие, как Пэкстон, играли главную роль в сексуальных фантазиях каждой женщины на земле, и Хармони не была исключением. У таких недосягаемых, излучающих мощную сексуальность мужчин было заключенное в камень сердце, а вокруг них — их собственными руками воздвигнутые непробиваемые стены, которые кричали неоновым светом «Эмоционально не доступен!»… Он был зверем, которого мечтает приручить любая женщина.

Не прошло и пяти минут, как Пэкстон снова оказался наверху и встал в позу, которая ясно говорила о том, что он взял себя в руки и держал в узде свои эмоции. Перед Хармони стоял настоящий сержант-инструктор по строевой подготовке, сменивший по одному приказу человека, который вышел из себя из-за того, что почувствовал нечто такое, чему не мог найти название. Но внутри него бурлил настоящий кипяток, и Хармони с удивлением поймала себя на мысли, что хочет найти в себе то же самое — такую же неуемную сексуальную силу, которая была в нем и которую он так успешно скрывал от всех, кроме нее. Надо признать, скрывал он действительно успешно, потому что весь его вид источал чистое презрение, пропитавшее атмосферу вокруг.

— Так кто ты такая? — холодно спросил Пэкстон.

Тот же вопрос Хармони хотела задать ему, когда наткнулась на кирпичную стену вокруг его сердца.

Вздрогнув, она сложила руки на груди. «Читать» его не было самым приятным и спокойным занятием в ее магической жизни.

— Я уже говорила. Меня зовут Хармони Картрайт. Мы с сестрами владеем антикварным магазином «Бессмертная классика» на Пикеринг Уорф[8] в Салеме. Я закупщик. Старый замок, старая одежда, улавливаешь связь? За спрос ведь денег не берут. Так как? Мне все-таки дадут возможность посмотреть, есть ли здесь что-то полезное для меня?

Из принципа, который соответствовал его представлениям о самозащите, Пэкстону хотелось ответить «нет», и Хармони прекрасно это понимала, но он всем нутром презирал человеческую слабость, особенно свою собственную. Он в сотый раз уставился на ее топ, и на этот раз что-то в словах «Я обладенная и горжусь этим!» заставило его нахмуриться.

Ее грудь определенно отвлекала Пэкстона, и этот факт его очевидно раздражал. Хотя Хармони и побаивалась того, что может «читать» его, ей нравилось, что ему приходится тратить время на то, чтобы обдумать, что именно и как он хотел с ней сделать.

Просто ужас какой-то! Их обоих влечет друг другу, но она знает о том, что это взаимно, а он — ни сном, ни духом. Причем ей хочется дать выход этому влечению, а он борется с ним. Ох уж эти возможные и невозможные возможности…

Хармони знала, что он позволит ей остаться, потому что был на редкость упрямым. Ну, и еще потому, что она превратила его либидо в кипящий котел эйфории. Возбуждаясь все больше и больше, сержант с трудом переживал момент неожиданной и нежелательной вспышки страсти, но его тело активно и вполне эффективно боролось за независимость от мозгов.

Радуясь своей способности поставить этого жеребчика на колени (к расцветущему сожалению, только фигурально выражаясь), Хармони посмеивалась про себя, но понимала, что нельзя позволять внезапно обретенной власти затуманить голову. Потому что, кроме мощнейшего возбуждения, Пэкстон чувствовал смущение и раздражение, к тому же еще и решил во что бы то ни стало отрицать охватившее его сексуальное напряжение и придушить его как можно скорее.

«Можно подумать, я бы дала ему возможность попробовать все эти штучки на мне», — подумала Хармони, но в душе горячо хотела получить шанс приручить его.

Ну что ж, решительности ей тоже было не занимать. И хотя ей очень и очень хотелось уложить его в постель, тоже чисто из принципа, чтобы показать ему свой характер, Хармони вынуждена была признать, что обжигающая связь между ними была порождена исключительно платьем и кольцом, или чем-то еще, связанным с этими вещами.

Она знала, что должна проложить между собой и Пэкстоном дистанцию, иначе кто-то из них войдет в раж и попросту поглотит другого.

— Еще увидимся, — быстро сказала Хармони и понеслась вверх по винтовой лестнице.

Она улыбалась, потому что почувствовала отголоски его ощущений, когда он понял, что она бросила его стоять посреди лестницы с видом оскорбленной невинности.

С каждым этажом, который пробегала Хармони, расстояние между ними росло, и от этого ее способность чувствовать эмоции Пэкстона ослабевала. Каждый лестничный пролет, казалось, вел к очередным жилым помещениям, как будто лестница была осью, вокруг которой выстроили этот замок. Но с архитектурной точки зрения это, похоже, было невозможно. Впрочем, что она об этом знала?

Хармони решила начать с самых верхних комнат. К поискам старинной одежды можно было подключить простую интуицию без вмешательства магических талантов, которые могли так или иначе даже на расстоянии задеть Кинга Пэкстона.

Какой бы ни была цель ее пребывания здесь, она намеревалась с пользой провести время. Несколько этажей (а может, это было какое-то крыло замка — трудно сказать) не принесли никаких результатов. Чтобы ориентироваться в самых старых помещениях, не помешал бы компас. Неудивительно, что замок был построен морским капитаном, в честь которого даже была названа улица Пэкстон Уорф, которую потом переименовали.

Из увиденного Хармони сделала вывод, что замок перестраивался последующими поколениями, что лично ей, безусловно, казалось большой ошибкой, которая привела к тому, что некоторые части замка навсегда утратили возможность называться произведением архитектуры, отчасти лишив это здание исторической ценности.

В конце концов, Хармони вернулась на третий этаж, который оказался целым крылом замка, причем самым не пострадавшим от перестроек. Позволив сверхъестественным инстинктам выбирать путь, она оказалась в черно-красной спальне. Здесь Хармони почувствовала, что именно сюда и должна была попасть, хотя комната была насквозь пропитана негативом. Судя по обстановке, эта спальня принадлежала женщине — той самой ведьме из замка Пэкстон.

Впрочем, кое-что все-таки смутило Хармони. Алые стены были увешаны как минимум дюжиной картинных рам. Пустых рам.

Каждый предмет, к которому она прикасалась или на который обращала свой взгляд, источал мощную и очень опасную отрицательную энергетику.

Очень может быть, что привидение замка Пэкстон было одной из самых сильных отрицательных сущностей, с которыми когда-либо приходилось иметь дело Хармони.

Глава 5

НЕСМОТРЯ на отрицательную энергию и силу, ведьма замка Пэкстон не представляла собой угрозы. Что само по себе было удивительно, потому что враждебность и противоречия, похоже, были ее визитной карточкой. Но, с другой стороны, Хармони чувствовала, что хотя бы однажды в этом месте все-таки жила любовь, пусть и недолго.

Черно-красная обстановка была такой же эклектичной и противоречивой, как и сама ведьма, и несмотря на пустые картинные рамы говорила о ее любви к искусству. Хармони осмотрелась, потом открыла китайский черный лакированный сундук, но не нашла в нем пары к найденному раньше кольцу. На сундуке стояла изящная этажерка, полки в которой были заняты коллекцией дельфинов, сделанных из оникса, нефрита, слоновой кости и других материалов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловушка для ведьмы"

Книги похожие на "Ловушка для ведьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анетт Блэр

Анетт Блэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы"

Отзывы читателей о книге "Ловушка для ведьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.