» » » » Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец


Авторские права

Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец
Рейтинг:
Название:
Ночной скиталец
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночной скиталец"

Описание и краткое содержание "Ночной скиталец" читать бесплатно онлайн.



Ланс Сент-Леджер отказывается следовать своей судьбе. Старший сын в семье и наследник Касл-Леджер, он вернулся из армии и намеревался продолжать играть роль повесы и плута, одолеваемый адским беспокойством, которое нельзя унять. Возможно, причина в наследии Сент-Леджеров — странных силах, проявившихся и в сомнительном даре самого Ланса. Он называет «ночными скитаниями» свою способность отделять душу от тела, чтобы странствовать в ночи, покидая плоть. И вот, одержимый поиском великолепного похищенного меча — символа силы Сент-Леджеров, однажды ночью он находит ее.

Розалинда, молодая вдова, живущая в уединении, страстно увлеченная легендами о рыцарях Круглого стола, по ошибке принимает «скитающуюся» душу Ланса за призрак сэра Ланселота. Понимая, что она мечтает о герое, плут Сент-Леджер выдает себя за трагического рыцаря, не подозревая, что эта женщина — его судьба, его идеальная пара.






Единственный ребенок ослепленной любовью престарелой пары, она была изнежена родителями, которые были виноваты только в том, что слишком сильно любили ее. Когда Уолтер и Сара Бёрн умерли во время эпидемии холеры, забота о Розалин легла на плечи ее опекуна, лорда Артура Карлиона, почтенного джентльмена старше ее на два десятка лет.

Несмотря на разницу в возрасте, выйти замуж за Артура казалось самой правильной и естественной вещью. Прошло уже более года с тех пор, как он умер, а Розалин все еще горевала.

Деревня сейчас полностью затихла, домишки уютно устроились под своими крытыми соломой крышами, как будто надели ночные колпаки и мирно заснули.

«Как одиноко, — думала Розалин, — быть единственной, кто не спит». Ей было трудно заснуть, с тех пор как умер Артур. Горничная ушла, чтобы найти кухню и сварить Розалин поссет, который, как клялась Дженни, исцелит ее госпожу от бессонницы.

Розалин надеялась, что девушка не ошибается. Она нуждалась в отдыхе, чтобы завтра не оказаться совсем измученной. Ей предстоял еще один важный визит, прежде чем она продолжит свое путешествие. Розалин пообещала себе, что если когда-нибудь ей случится путешествовать по этой части страны, она отыщет давнего друга своего отца, преподобного Септимуса Фитцледжера.

Девушка встречалась со старым священником только однажды, много лет назад, когда он посетил их дом в Гемпшире, но сохранила яркое воспоминание о пожилом добром мужчине, который качал ее на коленях. В его карманах лежали леденцы и старые часы, которыми он разрешал ей играть. Септимус Фитцледжер казался волшебником, а не викарием, настоящим Мерлином с его снежно-белыми пучками волос и мудрыми блестящими глазами. Он рассказывал ей восхитительные истории о стране, из которой приехал, такие непохожие на жизнь в тихих, хорошо устроенных доме и саде, где она росла, как принцесса.

Страна исхлестанных штормами утесов, диких вересковых пустошей и сказочных замков, возвышающихся над морем. Корнуолл. Розалин с детским удивлением повторяла это название за мистером Фитцледжером. Это место определенно должно было быть не частью Англии, а самостоятельным волшебным королевством.

— Когда-нибудь, когда будешь совсем взрослой леди, мисс Розалин, — сказал ей как-то мистер Фитцледжер с улыбкой, — пообещай приехать навестить меня в моём королевстве у моря.

Розалин скользнула своей маленькой ручкой в его мягкую старческую ладонь и торжественно дала слово. Но ей пришлось хранить это обещание долгие годы. Девушка не была даже уверена, жив ли еще старик, но назавтра собиралась выяснить это, так что не стоило изматывать себя, чтобы не проспать.

Закрыв раму, Розалин отвернулась от окна и вздрогнула от грохота распахнувшейся двери в спальню. Дженни влетела в комнату, но в дрожащих руках маленькой горничной не было и намека поссет.

Девушка захлопнула дверь и прислонилась к ней, ее тонкое лицо было таким же белым, как и съехавший набок чепец. Горничная задыхалась и тряслась, как испуганный кролик, который только что удрал от своры жадных борзых.

Придя в себя после внезапного появления Дженни, Розалин поспешила к взволнованной горничной.

— Дженни? Моя бедная девочка, что случилось?

Дженни застонала и затрясла головой, не в силах ответить. Казалось, она была близка к обмороку. Каким-то образом Розалин удалось уговорить Дженни отойти от двери и усадить ее в большое мягкое кресло у очага.

Присев на корточки рядом с дрожащей горничной, Розалин стала растирать ей запястья. Воодушевленная возвращением слабого румянца на лицо девушки, Розалин повторила беспокоящие ее вопросы.

— Моя дорогая Дженни, ты должна сказать мне, что случилось.

— О, моя госпожа… м-моя госпожа, — это было все, что Дженни смогла произнести.

Розалин сжала ее руку.

— Я вижу, что ты ужасно напугана. Какой-то негодяй в гостинице приставал к тебе? Кто-то хотел причинить тебе вред?

— Н-ни кто-то, — произнесла Дженни дрожащим голоском, — ч-что-то.

— Что?

Наконец Дженни пришла в себя достаточно, чтобы сесть прямее и продолжить прерывающимся голосом:

— Я-я заблудилась, когда шла вниз на к-кухню. Я оказалась в этой, этой кладовой, жуткой и темной, и увидела что-то большое, что-то ужасное, — девушка запнулась, задрожав.

— Крысу? — тихо спросила Розалин.

— Нет, моя госпожа. Намного хуже. П-приведение.

Розалин уставилась на девушку.

— Это правда, моя госпожа, — полотняный чепец Дженни колыхался вверх-вниз, когда она кивала. — Клянусь могилой матери. Я видела призрака, ужасного рыцаря, одетого в доспехи, как и те рыцари, о которых вы мне рассказывали. Я так испугалась. Я н-не могла даже закричать. А потом моя свеча погасла, так что я не смогла ясно его разглядеть. Но я уверена, что это тот ужасный призрак, который пришел за бедным сэром Гавейном[14].

— Боже мой, — пробормотала Розалин, — то, что я рассказывала тебе про сэра Гавейна, — просто история, Дженни. Из легенд о короле Артуре и его рыцарях.

— Но вы говорили, что король Артур жил на самом деле, моя госпожа. Вы ведь затем и приехали в Корнуолл, чтобы посмотреть на разрушенный замок, в котором он родился, увидеть пещеру, в которой Мерлин занимался своим волшебством.

— Ну… да, я надеюсь так и сделать, — подтвердила Розалин. — Артур действительно был настоящим королем, но…

— Тогда само собой разумеется, что призрак тоже настоящий и все еще бродит вокруг.

Дженни была так убеждена в этом и настолько напугана, что Розалин даже не испытала искушения улыбнуться. Вместо этого ее охватило чувство вины.

Это была полностью ее ошибка. Неужели она никогда не научится? Артур всегда предостерегал ее. Пусть Розалин является жадной собирательницей легенд, но перед слугами она должна стараться умерять свой пыл и воздерживаться от наполнения их голов такими вещами, как вампиры, банши и гномы. Их дворецкий, мистер Джеймс, однажды пожаловался, что не может даже послать лакея без сопровождения принести бутылку портвейна из винного погреба.

Розалин старалась быть более осторожной после этого. Но ее новая горничная Дженни казалась такой хладнокровной. Она разделяла восхищение Розалин сказками и легендами, как удивительными, так и ужасными.

Дженни даже болтала с другими слугами в гостинице, когда спускалась вниз, чтобы принести своей госпоже поднос с ужином. Она вернулась к Розалин в восхищении от местных сплетен — историй о близлежащем таинственном замке и странной семье Сент-Леджер.

Они с Дженни восхитительно провели время за ужином, обмениваясь знаниями о магии, появлении призраков и даже более мрачных вещах. Но сейчас Розалин стало ясно, что она, как обычно, зашла слишком далеко и напугала бедную Дженни до смерти. Она старалась утешить девушку, помочь ей выбросить из головы мысли о призраках и уложить ее спать, но Дженни продолжала трястись.

— О, нет м-моя госпожа. Я просто посижу в этом кресле до рассвета. Я уверена, что не смогу сомкнуть глаз. Не в этой ужасной гостинице с привидениями.

Это значило, что Розалин тоже не сможет сомкнуть глаз. Она вздохнула, видя только один способ исправить вред, который причинила, хотя ей и было нерадостно от такой перспективы. Девушка утешающее сжала плечи Дженни и сказала:

— Что если я пойду в эту кладовую и огляжусь? Потом, когда я сообщу тебе, что там нет никакого призрака, ты сможешь снова почувствовать себя хорошо.

— О, — рот Дженни округлился в испуге. — Я не могу позволить вам сделать это, моя госпожа. Что если этот ужасный призрак все еще здесь, бродит вокруг? Неужели вы не боитесь приведений?

— Я не знаю, — призналась Розалин. — Я никогда не сталкивалась с ними.

На мгновение она ощутила беспокойство. Может, было бы лучше позвать хозяина гостиницы и потребовать, чтобы он послал одного из слуг-мужчин проверить, в чем дело. Но, несмотря на вкрадчивые манеры, было что-то такое в маленьких узких глазках и хитрых улыбочках мистера Сислея Брэггса, что отпугивало Розалин с первой секунды. Она подумала, что лучше рискнуть встретиться с привидением, чем выносить льстивые любезности владельца гостиницы.

Кроме того, крадучись по ночным коридорам гостиницы, она могла бы пережить приключение. Маленькое, но все-таки приключение.

Не давая себе времени передумать, Розалин решительно вскочила на ноги, схватив свечу. Дженни разрывалась между восторгом и ужасом, умоляя свою госпожу не ходить и в то же время предупреждая ее быть очень осторожной.

Горничная все еще дрожала от испуга, и Розалин устроила ее на своей кровати. Она обернула шаль вокруг дрожащих плеч Дженни и угостила девушку коробкой шоколада, перед тем как выскользнуть из комнаты, пообещав скоро вернуться.

За дверью Розалин заколебалась, объяснения Дженни были не совсем ясны. Вниз по коридору и повернуть направо или налево? Она должна была быть внимательной. Было проще простого ошибиться комнатой и попасть к гостю, который был достаточно неосторожен, чтобы оставить дверь незапертой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночной скиталец"

Книги похожие на "Ночной скиталец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Кэрролл

Сьюзен Кэрролл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец"

Отзывы читателей о книге "Ночной скиталец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.