» » » » Виктория Хольт - Гробница Фараона


Авторские права

Виктория Хольт - Гробница Фараона

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Хольт - Гробница Фараона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Сантакс-Пресс, Селена+, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Хольт - Гробница Фараона
Рейтинг:
Название:
Гробница Фараона
Издательство:
Сантакс-Пресс, Селена+
Год:
1995
ISBN:
88046-066-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гробница Фараона"

Описание и краткое содержание "Гробница Фараона" читать бесплатно онлайн.



Тайны египетских пирамид с детства манят Джудит Осмонд. Став женой археолога Тибальта Трэверса, она вместе с мужем уезжает в Египет, где на раскопках загадочно погиб отец Тибальта. По древнему поверью, потревоживший покой мертвых навлекает на себя их проклятие — не потому ли экспедицию преследуют неудачи. Жизнь Джудит оказывается опутана паутиной тайн и загадок…

Мрачные лабиринты гробниц таят в себе опасность, проклятие фараонов грозит бедой…






Я поднялась по лестнице в свою комнату и принялась отчищать орнамент. Я налила в таз воды и терла тряпочкой свою находку, когда раздался стук в дверь.

— Войдите, — ответила я. В дверях стояли Доркас и Элисон. У них был настолько торжественный вид, что я, забыв о находке, закричала: — Что случилось?

— Мы слышали, как ты пришла.

— Боже, неужели я наделала столько шума?

Они переглянулись и улыбнулись:

— Мы тебя ждали, — сказала Доркас.

Наступила пауза. Это было необычно.

— Что-то случилось? — настаивала я.

— Нет, дорогая, все по-прежнему. Мы решили поговорить с тобой, а сегодня твой день рождения, четырнадцать лет — определенная веха в жизни… Мы подумали, наступила пора…

— Все так таинственно, — прервала их я.

Элисон перевела дух.

— Джудит… — Доркас кивнула, подбадривая ее. — Джудит, ты всегда думала, что являешься дочерью одной нашей дальней родственницы, кузины.

— Да, очень дальней, — подтвердила я.

— Это не так.

Я перевела взгляд с одной женщины на другую.

— Тогда кто же я?

— Ты наша приемная дочь.

— Я знаю. Но если мои родители не ваши родственники, то кто же они?

Они молчали, и я воскликнула в нетерпении:

— Вы же пришли мне рассказать.

Элисон откашлялась.

— Ты была в том же поезде, где и Лавиния.

— Когда произошло крушение?

— Да, тебе было около года.

— Мои родители тогда погибли?

— Видимо.

— Кто они были?

Элисон и Доркас обменялись взглядами. Доркас слегка кивнула Элисон, что означало: скажи ей все.

— Ты не пострадала.

— А мои родители погибли?

Элисон кивнула.

— Но кто же они были?

— Они… видимо, сразу погибли. Никто тебя не разыскивал.

— Значит, неизвестно, кто я такая! — воскликнула я.

— Так как мы потеряли сестру, мы решили удочерить тебя, — объяснила Доркас.

— А что случилось бы со мной, если бы вы меня не удочерили?

— Может быть, тебя удочерили бы другие люди.

Я смотрела на них и вспоминала, с какой добротой они всегда относились ко мне, а я досаждала им бесконечной громкой болтовней, часто приходила в перепачканных платьях, а сколько было разбитой посуды… Я бросилась к ним и обняла обеих.

— Джудит, — улыбнулась Доркас, слезы блестели в ее глазах, у нее всегда слезы близко.

— Ты стала нашей отрадой. После смерти Лавинии нам так необходимо было утешение, — сказала Элисон.

— Ну, значит не о чем плакать, — объявила я. — Может быть, я — потерявшаяся наследница несметных богатств. Мои родители повсюду разыскивают меня…

Доркас и Элисон снова заулыбались. Теперь у меня появилась новая пища для моих фантазий.

— Это же гораздо лучше, чем быть дальней родственницей. Но все же интересно, кто я такая.

— Очевидно, твои родители сразу погибли. Это была такая ужасная катастрофа… Многих погибших не смогли опознать. Папа ездил и опознавал Лавинию. Он вернулся такой расстроенный.

— Почему вы сначала сказали мне, что я ваша дальняя родственница?

— Так нам казалось лучше, Джудит. Мы считали, ты будешь довольна, узнав, что ты наша родственница.

— Вы думали, раз меня не искали… я была никому не нужна и это могло меня расстроить и омрачить мое детство.

— Можно найти много объяснений, почему тебя не искали. Может, у тебя были только родители и никаких других родственников. Это вполне вероятно.

— Сирота, родившаяся у двух сирот.

— Вполне вероятно.

— А может, твои родители только приехали в Англию.

— Я иностранка! Может, француженка… или испанка. Я ведь смугленькая. А волосы вообще кажутся черными при свете свечей. Хотя глаза светлые… светло-карие. Но вообще-то я похожа на испанку, впрочем, многие жители Корнуолла похожи на испанцев. Потому что испанцы потерпели поражение возле наших берегов, когда мы разгромили Армаду.

— Ну, все закончилось удачно. Ты стала нам родной, и я не могу тебе передать, сколько радости ты нам доставила.

— Не знаю, почему ты такая мрачная, Доркас. Это довольно волнующе… не знать, кто ты есть на самом деле. Такое может открыться! Может, где-нибудь у меня есть брат или сестра… Или дедушка и бабушка. Может, они приедут за мной и увезут в Испанию. Сеньорита Джудит — звучит довольно привлекательно. Или мадемуазель Джудит де… какая-нибудь. Подумайте только, я еду к своей семье, которая меня давно потеряла, они живут в чудесном старинном французском замке!

— Ой, Джудит. Вечно ты все придумываешь, — покачала головой Доркас.

— А я рада, что она так ко всему относится, — добавила Элисон.

— А как еще я должна относиться? Мне никогда не нравились дальние родственники.

— Значит, ты не чувствуешь, что тебя бросили… что ты не была нужна никому… за тобой не пришли.

— Нет, конечно. Они же не знали, что мои родители погибли. Так как они находились в чужой стране, то их не разыскивали, а что касается грудного ребенка… меня… они часто обо мне думают. «Интересно, какой теперь стала девочка», — говорят они. «Сегодня нашей дорогой Джудит исполняется четырнадцать лет»… Хотя нет, ведь это вы меня так назвали.

— Тебя крестил наш отец вскоре после того, как мы принесли тебя в дом.

— Да, это все очень волнующе, — сказала я. — Милый сюрприз ко дню рождения. Посмотрите на мою находку. Я ее почищу, наверняка окажется что-то необычное.

— А что это?

— Понятия не имею. А как ты думаешь, Доркас? Здесь какие-то царапины, посмотри.

— Где ты это нашла?

— В могиле Джошуа Полгрея. Мистер Пеггер рыл могилу и я попробовала копнуть. И вдруг лопата наткнулась на это. Я сейчас почищу свою находку, а потом придумаю, на что она может мне пригодиться. Вроде подарка от Джошуа Полгрея.

— Что ты такое говоришь! Я видела раньше что-то подобное, — продолжала Элисон. — А вдруг это важная вещь?

— Что ты хочешь сказать? Что значит «важная»?

— Сэр Ральф наверняка знает.

Доркас и Элисон переглянулись. Элисон медленно проговорила:

— Я думаю, Джудит, тебе следует отнести эту находку в Кеверал Корт и спросить прислугу, не могла бы ты показать ее сэру Ральфу.

— Зачем?

— Потому что он интересуется подобными вещами.

— Вещами, которые выкапывают из земли?

— Некоторыми из них. Естественно, это может оказаться заурядная вещица… но мне кажется, в ней что-то есть. Это очень древняя вещь. А вдруг ты наткнулась на нечто весьма значительное?

Я волновалась. Ведь шли разговоры о проведении раскопок в долине Картера. Как чудесно, если мне первой удалось найти что-то стоящее.

— Я сейчас же отправлюсь туда!

— Я бы сначала вымылась, переодела платье и причесалась.

Я улыбнулась тетушкам. Как я их любила, хотя они такие неромантичные. У меня день рождения, вот они приходят и объявляют, что родители мои погибли, меня никто не искал, а я ничья, и могу оказаться кем угодно. Сегодня я нашла что-то важное, предмет, которому несколько веков, а они беспокоятся, чтобы я переоделась и предстала в приличном виде перед сэром Ральфом!

* * *

Мимо колонн — во двор, вдохнуть запах конюшни, потрогать подкову на счастье и наконец войти в огромный зал. Тяжелая, обитая железом дверь скрипнула, когда я ее толкнула. Как здесь тихо! Я замерла на секунду, посмотрела на два военных костюма, висевших по обеим сторонам лестницы, и коллекцию оружия; на длинном узком обеденном столе лежали оловянные предметы домашнего обихода и стояла большая ваза с цветами.

Интересно, чем занимаются сейчас Хадриан и Теодосия, как будет здорово рассказать им завтра о своей находке. Я уже считала ее бесценной реликвией. Величайшие археологи всего мира будут пожимать мне руку. «Мы так благодарны тебе, Джудит. Мы ведем раскопки всю свою жизнь, но до сих пор нам не удавалось найти ничего подобного».

Я услышала за своей спиной поскрипывание. Я и не заметила Дервента, швейцара, дремавшего на стуле.

— О, это вы, — приветствовал он меня.

— Мне надо немедленно повидать сэра Ральфа. По очень важному делу.

Он высокомерно взглянул на меня.

— Так, мисс, это ваш очередной трюк, я полагаю.

— Никакого трюка. Я кое-что нашла, и весьма ценное. И мои тетушки (я называла Доркас и Элисон тетушками, что упрощало дело) сказали, что я должна немедленно отнести свою находку к сэру Ральфу, и горе падет на голову того, кто попытается не пустить меня к нему.

Я прижала к груди кусочек металла и смело уставилась в лицо Дервенту.

— Они с их сиятельством пьют чай.

— Пойди и доложи, что я пришла, — повелела я.

Так как уже повсюду говорили о долине Картера, и всем был известен интерес сэра Ральфа к раскопкам, я сумела убедить Дервента доложить о моей ценной находке. Минут через пять меня провели в библиотеку… какая замечательная комната, полная экзотических вещей из коллекции сэра Ральфа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гробница Фараона"

Книги похожие на "Гробница Фараона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Хольт

Виктория Хольт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Хольт - Гробница Фараона"

Отзывы читателей о книге "Гробница Фараона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.