» » » » Ребекка Уинтерз - Свет луны в океане


Авторские права

Ребекка Уинтерз - Свет луны в океане

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Уинтерз - Свет луны в океане" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Уинтерз - Свет луны в океане
Рейтинг:
Название:
Свет луны в океане
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
0-263-83836-6; 978-5-05-006922-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свет луны в океане"

Описание и краткое содержание "Свет луны в океане" читать бесплатно онлайн.



Гейб Корбин — очень богатый человек, владелец процветающей компании. Андрея Бауэр — ее ведущий сотрудник. Казалось, оба вполне довольны своей жизнью и положением. Но в один прекрасный день они решают все бросить и вместе уехать на далекий северный остров. И движет ими одно чувство — любовь.






- С возвращением, мисс Бауэр, — поприветствовал ее в нью-йоркском аэропорту водитель лимузина.

- Доброе утро, Бенни.

- Мистер Корбин сказал, что вы мало спали, в таком коротком полете. Он распорядился, чтобы я отвез вас прямо в вашу квартиру.

У Гейба ничего не остается незамеченным.

- Должна признаться, я действительно устала. Спасибо, что встретили меня.

Он помог ей устроиться на заднем сиденье лимузина, и они поехали.

Над головой было мало облаков. И небо не походило на голубой полог над полями. Сейчас здесь все казалось неправильным, потому что с ней не было Гейба...

- Вот мы и приехали, мисс Бауэр, — двадцать минут спустя сказал Бенни и вышел из машины, чтобы открыть для нее дверцу. Она не тотчас поняла, что они снова перед ее квартирой.

Первое, что она сделала, войдя в свою маленькую квартирку на четвертом этаже, это направилась в кухню. Там она включила автоответчик, чтобы послушать оставленные послания. Несколько звонков от мамы, которая хотела знать, приедет ли дочь домой на уикенд. От подруги Сью, жившей в том же многоквартирном доме, она приглашала пойти на ленч. И следующий звонок — голос Брета: «Тяжело было видеть тебя в лифте и не иметь возможности поговорить. Я скучаю по тебе до безумия, Андреа. Прости меня за то, что я обвинял тебя в любви к боссу. Ты говорила, что не влюблена в него, но я не слушал. Наверное, потому, что с самого начала я чувствовал его интерес к тебе».

Андреа покачала головой. Во всем, что касается Гейба, Брет не прав.

«Должен признаться, что чертовски ревную тебя. Для нормального человека невозможно соревноваться с Гейбом Корвином. Можем мы начать все снова? Если я пообещаю...»

Андреа стерла все послания.

Пока она стояла, разрываемая противоречивыми эмоциями, раздался телефонный звонок.

- Алло? — подняла она трубку.

- Андреа, рад, что вы благополучно долетели.

Гейб... Она оперлась о край кухонного стола, чтобы не упасть.

- У вас было семь часов, чтобы обдумать мое предложение. Теперь я хотел бы услышать ваше решение.

- Сейчас?!

Телефон упал на пол. Ей удалось поднять его. Она прижимала руку к сердцу, которое так бухало, что стало больно в груди.

- Вы еще в Париже? — запинаясь, выговорила она.

Она почувствовала, что он колеблется.

- Я в аэропорту. Если вы решили выйти за меня замуж, нам предстоит спланировать свои действия. Иначе я сейчас улечу в Сен-Пьер.

- Надолго вы туда летите? — У нее похолодели пальцы.

- Навсегда. Я думал, вы поняли.

- Но...

— Похоже, что вы уже приняли решение, — вмешался он. — Андреа, я думал, мое предложение сделает вас счастливой. Даст шанс забеременеть. Я понял ваше решение... Надеюсь, операция пройдет успешно, вы освободитесь от боли. В офисе ни о чем не беспокойтесь. Я позвоню Сэму Пуну и позволю ему самому решить, как перестроить работу в вашем отделе. Чек на выходное пособие вам даст Карен.

— Подождите! — в панике закричала она.

— Если вы не уверены, сможете ли оставить городскую жизнь ради деревни, возьмите свои шесть недель на выздоровление. Но тогда, вероятно, вы будете чувствовать...

— Нет!

— Что нет?

— Вы не поняли меня. — Кровь стучала у нее в ушах.— Я хочу попытаться иметь ребенка.

— Это все, что мне надо было услышать. — Голос Гейба теперь звучал спокойно. — Встретимся в три в департаменте графства. Бенни приедет за вами в два тридцать. До встречи, Андреа.

Он отключился раньше, чем она успела попрощаться.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Шале Бауэров «Эдельвейс» находилось на центральной аллее в Скарсдале. Это была одна из удивительных маленьких лавочек, которые гнездятся в самом сердце немецкого Шварцвальда. Гейб проник в эту виртуальную сказочную землю, точно кукушка, выскочившая из круглого окошечка и прокричавшая двенадцать раз, что наступил полдень. Множество раскрашенных от руки щелкунчиков и кукольных домиков занимали всю поверхность столов, все витрины. На одной стороне лавочки продавали рождественские украшения, музыкальные ящики, кнуты и колокольчики для коров. Вторая половина магазинчика была заполнена национальными костюмами.

Отец Андреа, высокий темный блондин с короткой бородкой и усами, в традиционных кожаных штанах, выстраивал наверху пирамиду каких-то игрушек. Мать Андреа, привлекательная брюнетка, стояла за прилавком в традиционном голубом баварском платье с узким лифом и широкой юбкой.

На вид родителям Андреа можно было дать чуть больше пятидесяти лет. Оба могли бы позировать для картины «Безупречное здоровье». Это превращало в фантазию жалобы Андреа, что они стареют и нуждаются в помощи.

Она унаследовала черты обоих родителей. Такие же голубые глаза, как у матери, и такой же здоровый румянец на щеках. Женщины в этой семье не пользовались косметикой. При такой безукоризненной коже они в ней не нуждались.

Гейб подождал, пока единственный покупатель покинул лавку, и подошел к прилавку.

— Ренат Бауэр?

— Да? — Она разглядывала его, словно старалась вспомнить, не видела ли она его прежде.

— Я Гейб Корбин, босс Андреа.

В ту секунду, как она услышала его имя, дружелюбную улыбку сменил встревоженный взгляд. Женщина побледнела.

— Карл! — крикнула она мужу.— Быстрей иди сюда. Здесь мистер Корбин. Что-то случилось с нашей до...

— С Андреа все в порядке! — успокоил он ее. Наконец и муж присоединился к ним.— Простите, если наша первая встреча вызвала у вас тревогу: не принес ли я плохие новости. Ничего не может быть дальше от правды.

Облегчение медленно сменило на их лицо встревоженное выражение.

— Андреа и я только что вернулись из Парижа. Пока мы были там, я попросил ее стать моей женой. Она приняла мое предложение. Я собирался приехать к вам первым просить ее руки. Но обстоятельства сделали это невозможным.

Родители Андреа недоверчиво уставились па него.

— Извините, пойду поставлю в окне табличку «Закрыто».

Пока она ходила, муж наконец будто проснулся и пожал руку Гейба.

— Это о вас дочь рассказывала последние шесть месяцев? Но она не упоминала, что ваши отношения стали личными.

Это были лучшие новости, которые за долгое время услышал Гейб. Вернулась фрау Бауэр.

— Когда я выдвигал Андреа на более ответственное место четыре месяца назад, то узнал, что она встречается с одним из сотрудников компании. Я подождал, пока поле очистится от соперничества.

— Где она? — тревога не оставляла мать.

— В своей квартире в Нью-Йорке.

— Странно.. Я посылала ей сообщения, но она не ответила.

— В три часа мы встречаемся в департаменте графства, чтобы получить брачную лицензию. — Он прокашлялся.— Андреа не знает, что я здесь. Я приехал потому, что хотел поговорить с вами об ее эндометриозе.

Ренат вздрогнула, ее муж вздохнул.

— Хорошо, что вы знаете об этом.

— Она так страдает, — пробормотал Карл.

— Я знаю. Андреа недавно рассказала мне о своих обстоятельствах. Нам надо использовать каждый оставшийся момент. Поэтому я хочу, чтобы свадьба состоялась сегодня, но только, если вы сможете быть с нами.

Родители посмотрели друг на друга.

— Судья Риверз согласен провести церемонию.

— По-моему, это удивительно и романтично.— У Ренат повлажнели глаза.

Карл долго разглядывал Гейба. Потом заговорил:

- У нашей дочери на плечах рассудительная голова. Если она выбрала вас себе в мужья, значит, вы хороши и для нас.

— Добро пожаловать в нашу семью, Гейб, - воскликнула Ренат, пока муж обнимал его.

— Спасибо, — тихо пробормотал Гейб. Все они верили в Андреа. — Могу я попросить о еще одной любезности?

— Конечно, — сказала Ренат, вытирая глаза.

— Как бы вы отнеслись, если бы Андреа и я после брачной церемонии приехали сюда и провели неделю с вами? Мне хотелось бы познакомиться с моими новыми родственниками, узнать, что сделает Андреа счастливой.

— Ничего больше не может сделать нас счастливее, — прогромыхал Карл. — Давай, Ренат. Мы сейчас же отправляемся домой, надо готовиться к свадьбе.

— Я отвезу вас, — предложил Гейб. — А по дороге расскажу наш план. И еще одно: мы не собираемся жить в Нью-Йорке...


— Мисс Бауэр? Я внизу.

— Спасибо, Бенни. Я сейчас спущусь.

Это будет трусостью — сделать водителя вестником. Она сама должна явиться в департамент графства и сказать Гейбу, что она передумала выходить за него замуж.

Он не любил ее. Как бы Андреа ни хотела зачать ребенка, без любви с обеих сторон у них ничего не получится. Если она родит ребенка, разве справедливо, что он будет расти с не любящими друг друга родителями? Посмотрите, что случилось с родителями Гейба!

К тому времени, когда Бенни высадил ее у здания муниципального суда, она выучила свою речь назубок.

С помощью указателей и стрелок Андреа легко нашла бюро брачных лицензий на первом этаже. В переполненной комнате она так напряженно искала Гейба, что поначалу прошла мимо собственных родителей. Ошеломленная, Андреа оглянулась, не поверив своим глазам. Не галлюцинация ли это? Но нет. Они были здесь, разодетые и улыбавшиеся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свет луны в океане"

Книги похожие на "Свет луны в океане" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Уинтерз

Ребекка Уинтерз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Уинтерз - Свет луны в океане"

Отзывы читателей о книге "Свет луны в океане", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.