» » » » Луис Ламур - Киллоу


Авторские права

Луис Ламур - Киллоу

Здесь можно скачать бесплатно "Луис Ламур - Киллоу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Вестерн. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луис Ламур - Киллоу
Рейтинг:
Название:
Киллоу
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Киллоу"

Описание и краткое содержание "Киллоу" читать бесплатно онлайн.



Тесно стало на берегах реки Каухаус. Угроза передела земли срывала многих переселенцев с обжитого места и гнала дальше на Запад в поисках лучшей жизни. Семейство Киллоу тоже решило попытать счастья в новых краях, хотя путешествие грозило множеством лишений и опасностей. Неприятности начались еще до отъезда — Киллоу обнаружили, что соседи воруют коров из их стада. Но не на тех напали! Отважные мужчины и храбрые женщины защитят свою собственность и преодолеют все преграды на пути к счастливой и богатой жизни!






Я помедлил и обдумал ситуацию. Вокруг меня собрались хорошие люди, они приехали на Запад, надеясь на отца и на меня, поэтому я обязан был сделать все, чтобы им сопутствовала удача. Однако у нас было не больше пятидесяти долларов и очень маленькое, но дорогое для нас стадо. А чтобы двигаться дальше, нам нужны были лошади, утварь, разного рода припасы.

Впереди лежали долгие мили земли, принадлежащей апачам, и там, где мы выберем себе место для ранчо, тоже, скорее всего, будет их земля.

Ну, а теперь надо думать о другом. Следует найти лошадей, фургон и припасы для дальнейшего пути. Стадо наше было маленьким, но оно будет расти. В нем два молодых быка и около двадцати коров, в большинстве своем тоже молодых. Остальные — бычки, которых можно будет сразу продать.

В Магоффинсвилле я привязал мышастого к коновязи у магазина Джеймса Магоффина и вошел. Со мной были Зебони Ламберт и Зено Йерли.

Магоффин приехал сюда из Кентукки четырнадцать лет назад и построил дом. Затем построил склады и магазины, занялся торговлей, и она процветала.

Когда я ехал сюда, то понимал, что выгляжу не очень представительно. Я давно не брился, поскольку бритва пропала. На мне была помятая шляпа с плоской тульей, плоскими полями и дыркой от пули, поношенная замшевая куртка с бахромой, прямые кожаные брюки, тоже с бахромой, и испанские сапоги со сбитыми каблуками. Мои спутники выглядели не лучше.

— Мистер Магоффин, — сказал я, — команчерос отобрали у меня стадо. Мы переселяемся на Запад с Каухауса на новые пастбища к северу отсюда, и мы разорены.

Он задумчиво посмотрел на меня.

— Чего вам нужно?

— Дюжину лошадей, фургон и припасы для семнадцати человек на две недели.

Он не отрываясь смотрел мне в глаза, потом взглянул на Зебони и Зено Йерли.

— Среди вас есть женщины?

— Да, сэр. Жены двух моих людей, вдова одного и пятеро детей. И еще девушка, она из Нью-Мексико.

— Могу я узнать ее имя?

— Кончита Маккрей, — сказал кто-то сзади.

Он взглянул поверх моего плеча на дверь, и у меня по спине поползли мурашки.

Медленно обернувшись, я увидел, что позади стоит Фелипе Сото, а за ним — трое его людей.

Не говоря ни слова, я с размаху ударил его кулаком.

Он ожидал чего угодно, только не этого. Просьбы… возможно, перестрелку после взаимных обвинений, но уроженец Техаса и Нью-Мексико редко пускает в ход кулаки. В те дни джентльменским способом разрешения споров считался револьвер.

Мой удар пришелся ему в подбородок. Во мне шесть футов, два дюйма, чуть меньше, чем у Сото, но я всю жизнь махал топором, управлялся с бычками, укрощал мустангов, и сила у меня была. Он не отшатнулся, он просто упал.

Прежде чем его люди смогли сдвинуться с места, Зебони уже держал их под прицелом и велел отойти к стене.

Нагнувшись, я схватил Сото за ворот рубахи, рывком поднял и швырнул на прилавок.

Он замахнулся, но я нырнул ему под руку и двинул в живот и в голову.

Он отчаянно пытался сопротивляться, нанося ответные удары, но во мне горела ярость, я должен был победить. Он сбил меня с ног… по-моему, дважды. Я поднимался и продолжал бить, иногда пропуская удары. Я вынудил его отступить, он вывалился на улицу, а я бросился за ним. Он встал, и я нанес сильный размашистый удар в лицо, затем прямой — в рот и, сцепив руки, двинул ему по подбородку.

Мне тоже попадало, но я этого не замечал. Во мне горело одно желание: бить и бить. Один удар сломал ему нос, второй — до зубов рассек губу. У меня из рассеченной брови текла кровь, но я не мог остановиться. Прижав его к коновязи, я бил и бил по лицу, превращая его в кровавое месиво.

И никто не остановил меня. Зено сжимал в руке шестизарядник, держа на прицеле людей Сото.

Сото упал и остался лежать, но я поднял его, прислонил к коновязи и бил двумя руками, пока его лицо не стало напоминать кусок сырого мяса. Он упал и стал хвататься за землю, словно желал изо всех сил удержаться за нее, чтобы его больше не смогли поднять.

Я его прилично отделал, и Магоффин, сделав шаг вперед, взял меня за руку.

— Достаточно, — сказал он, — вы его убьете.

Мои окровавленные руки распухли и болели. Я, шатаясь, отступил и сбросил со своего плеча ладонь Магоффина.

Сото лежал в пыли, его огромное тела содрогалось.

— Передайте ему, — сказал я его людям, — что если я увижу его еще раз — все равно где — я убью его. А еще передайте, — добавил я, — чтобы через тридцать дней он пригнал мне стадо в Боске-Редондо: три тысячи голов, включая шестьдесят лошадей, тоже угнанных у нас. Он вернет все, или я его поймаю и изобью до смерти!

Я повернулся на непослушных ногах и вернулся в магазин, ударившись плечом о косяк. Магоффин, бросив взгляд на Сото, последовал за мной. Зебони и Зено стоят и наблюдали, как бандиты подняли своего главаря и уволокли прочь.

— Это был Фелипе Сото? — с любопытством спросил меня Магоффин. — Я о нем слышал.

— Это был он, — ответил я, все еще тяжело дыша. — Надо было убить его.

— То, что произошло, для него позор. Вы уничтожили его. — Он нерешительно помолчал. — А теперь скажите еще раз, что вам нужно.

— Только имейте в виду, — сказал я, — у меня наличными пятьдесят долларов.

— Оставьте их себе… вам я могу поверить в долг. У вас есть нечто более ценное, то, что сделает эту страну процветающей.

Кончита побледнела, когда увидела меня, и было от чего, потому что в азарте драки удары почти не чувствовались, а их я получил предостаточно. Один глаз и ухо раздулись, а руки жутко распухли.

— О Боже, твое лицо, — воскликнула она, затем немедленно стала распоряжаться. — Подойди сюда. Сейчас я все сделаю!

Кончита налила в таз горячей воды, добавила каких-то снадобий, и, пока она осторожно обмывала лицо, мои руки мокли в воде.

Очень непривычно, когда женщина вот так хлопочет вокруг меня. Последний раз это было в детстве, когда меня сбросила лошадь, и мать Тэпа ухаживала за мной.

Я вспомнил о Тэпе и Карен. Что с ними стало?

Фоули никогда не упоминали о дочери у костра, а что они говорили между собой, я понятия не имел. Отправившись за Тэпом, она откусила больший кусок, чем могла проглотить, и это меня беспокоило.

Настроение в лагере стало намного лучше, потому что Зебони и Зено рассказали о моей сделке с Магоффином. В те времена слово человека значило намного больше, чем бумажка с подписями и печатями. Сделки в тысячи голов скота закреплялись лишь словом, а часто покупатель платил деньги, даже не пересчитывая животных. Человек мог быть вором, карточным шулером или убийцей и, тем не менее, спокойно существовать, но если он не держал слова или оказался трусом — таким на Западе места не было, их сразу же изгоняли.

— Думаешь, Сото вернет скот? — скептически спросил Тим Фоули.

— Если нет — я его достану из-под земли. Я сказал ему, что будет, и сдержу обещание.

— А что, если он спрячется в том каньоне?

— Тогда я поеду за ним.

Мы разбили лагерь на окраине Магоффинсвилла. Место было живописное: над лагерем раскинулись высокие деревья, рядом журчал ручеек, а невдалеке протекала Рио-Гранде.

Это была прекрасная Долина, к северу и западу от которой высились горы, и везде рос виноград. До этого я никогда не видел плантаций винограда.

Мы допоздна сидели у костра, пели песни, разговаривали, рассказывали разные истории и строили планы на будущее. Кончита сидела рядом со мной, и я чувствовал себя иначе, мне хотелось, чтобы эта девушка не покидала меня никогда, и не знал, как выразить это словами.

Скоро мы снова тронемся в путь на северо-запад, в новые земли. Где-то там был Тэп Генри, я снова увижу его. Как сложатся наши отношения теперь, когда с нами нет отца?

Тэп уважал отца. Не думаю, чтобы он так же уважал меня. Он привык думать обо мне, как о мальчишке, тем не менее, Тэпу всегда найдется место среди нас, когда мы примемся за работу.

Я встал, подошел к лошадям и стоял там один в темноте, глядя на звезды и думая о будущем.

Магоффин даст нам все, что нужно, однако долг лежал на мне. Стадо наше было слишком маленьким, чтобы могло нас прокормить. Что бы ни случилось, мне необходимо вернуть украденный скот.

Если Фелипе Сото не возвратит его сам, я отправлюсь на охоту и буду охотиться за ним даже в каньоне Пало-Дуро.

Ко мне подошла Кончита

— О чем думаешь, Дэн?

— Они пришли со мной, — я качнул головой в сторону людей у костра, — они поверили мне и моему отцу. Нельзя подводить их.

— Ты не подведешь.

— Мне придется тяжело.

— Я знаю, Дэн, но если ты позволишь, я готова помочь.

Глава 6

Мы пришли в долину Мимбрес летом пятьдесят восьмого года — горстка людей, немного скота и два фургона, нагруженных провизией.

Мы оставили позади ручей Кука и шли вверх по ручью Мимбрес, на востоке высились горы Блэк-Рэйндж, а на западе — другие дикие и непроходимые вершины. Мы проехали через самый центр территории апачей и нашли наконец обетованную землю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Киллоу"

Книги похожие на "Киллоу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луис Ламур

Луис Ламур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луис Ламур - Киллоу"

Отзывы читателей о книге "Киллоу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.