» » » » Маргарет Майо - Желтые розы


Авторские права

Маргарет Майо - Желтые розы

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Майо - Желтые розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Майо - Желтые розы
Рейтинг:
Название:
Желтые розы
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
5-05-005308-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желтые розы"

Описание и краткое содержание "Желтые розы" читать бесплатно онлайн.



Случившееся несчастье не только лишило Карину памяти, но и так изменило ее саму, что Форд просто не узнает свою невесту. А ведь пришлось еще объяснять ей, что они обручены, что она любила его до катастрофы. Сам-то Форд любит ее и сейчас...






— Не беспокойся, Кэйли, ты никогда не подпускала меня близко. Хотя я и прилагал к этому много усилий.

Они остановили такси. Чарльз заботливо помог ей сесть в машину. Он старался не обнаружить свое любопытство и во время короткой поездки рассказывал Кэй, какой трудный у него был день. Как она поняла, он занимал крупный пост в каком-то финансовом учреждении в Сити.

—Я так обрадовался, увидев тебя. Кто бы мог подумать, что ты превратишься в такую обворожительно красивую женщину. А была такой тощей девчонкой со скобкой на зубах. Я дразнил тебя беспощадно, а ты злилась и смущалась.

— Ты знал меня ребенком? — Сердце у Кэй дрогнуло. На такую удачу она даже не надеялась.

— Ну конечно, знал. Чудачка ты какая-то. В чем дело? Что происходит?

— Потерпи немного. Я все тебе объясню, — сказала Кэй, когда такси остановилось у края тротуара. Она хотела оплатить поездку, но Чарльз ей не позволил. Он задумчиво окинул взглядом роскошный дом, а оказавшись в ее квартире, восхищенно присвистнул:

— Дела у тебя, видно, неплохи.

— Это не моя квартира.

— А-а.

— И это совсем не то, о чем ты подумал, — с укором сказала она. — Входи и садись. Мне так много нужно узнать.

В гостиной он сел рядом с ней на кушетку.

— Понимаешь, Чарльз, я потеряла память. Попала под машину и с тех пор не помню ничего, совершенно ничего.

Его серые глаза округлились.

— Неужели? Невероятно! Но... — он озадаченно нахмурился, — меня-то ты узнала.

— Недавно я кое-что вспомнила. Твое лицо, комнату в каком-то роскошном доме и еще одну в небольшом флигеле.

Чарльз кивнул.

— Тебе они знакомы? — живо спросила Кэй.

— Очень хорошо. Роскошный дом — это мое родовое поместье в Стаффордшире. Я иногда там бываю, но большую часть года мы с женой живем здесь, в Ричмонде. А флигель стоит на территории поместья. Ты в нем раньше жила. Твоя мама работала у моих родителей. Она была поварихой.

Кэй восторженно захлопала в ладоши.

— О, Чарльз, ты не представляешь, что это для меня значит! Я столько времени жила, не имея прошлого. Это же кошмар! Скажи, как мне найти этот дом. Я должна туда поехать, найти маму, рассказать ей, что случилось.

Правда, это не родная ее мама, а какая-то женщина, которую она называла мамой. Она ее вырастила, а может быть, и удочерила. Но не сказала ей правду. Думать об этом было больно, но еще больнее знать, что ее бросил родной отец.

— Сожалею, Кэйли, — сказал Чарльз, — но твоя мама там больше не живет. Она уехала несколько лет назад, и где она сейчас, я не знаю.

Кэй огорчилась, но решила не поддаваться унынию. Может быть, будет достаточно увидеть те места, где она провела детство, чтобы дать толчок памяти. А потом, кто-то же должен знать, куда переехала ее мама. Надо только найти нужных людей.

Беседа с Чарльзом затянулась. Кэй забросала его вопросами о своей прошлой жизни. Но он знал немного. Помнил только, что он ее дразнил, когда приезжал домой на каникулы. Он был единственным ребенком в семье, а других детей на территории поместья не было. Но поскольку она была девочкой, а он на пять лет старше ее, он относился к ней свысока.

— А в прошлом году, когда мы случайно встретились, — рассказывал Чарльз, — я был поражен, какой красавицей ты стала. Учти, Кэйли, я очень тебя домогался. Ни одна женщина так меня не возбуждала. Я пытался затащить тебя в постель, и, может быть, мне это удалось бы, не проговорись я, что женат. А у тебя на этот счет были строгие принципы. Так жаль! — Он грустно покачал головой, но все же улыбнулся.

— А что я делала в Лондоне? Ты, помнится, сказал, что я собиралась за границу.

— Да. Была у тебя такая безумная мысль — творить добро в какой-нибудь стране третьего мира. Я не помню точно, куда именно ты собиралась. Но прежде ты решила провести неделю в Лондоне, и я удостоился чести повсюду тебя сопровождать. — Он грустно усмехнулся и добавил: — Но добиться от тебя так ничего и не сумел. Последний раз я тебя видел накануне твоего отлета.

Так вот почему он не навестил ее в больнице! Не знал, что она еще в Лондоне.

Кэй рассказала Чарльзу о несчастном случае, о том, как Форд принял ее за Карину, и о потрясении, которое они испытали, когда та появилась в их квартире.

— Но в поместье ты точно была только одна, уверенно сказал Чарльз. — Я бы уж запомнил, если бы мне пришлось дразнить вас двоих. А твоя мама — наверное, приемная мама — была очень замкнутой женщиной. Я иногда прокрадывался вниз и подслушивал, о чем судачат слуги, но твоя мама никогда не участвовала в сплетнях. Да и о ней мало что знали.

— А муж у нее был?

— По-моему, она была разведена.

Кэй задумалась, осмысливая полученную информацию. Наверное, это произошло после ее удочерения. Может быть, приемный отец ее не любил и она стала причиной их развода? Как бы ей хотелось поскорее узнать правду!

Было уже около полуночи, когда Чарльз собрался уходить. Они не заметили, как быстро пролетело время.

— Встреча с тобой — самое замечательное событие, которое произошло в моей жизни за последние дни, — горячо сказала Кэй, проводив Чарльза до двери.

— А встреча с сестрой?

— То — другое. Самое главное — я узнала, кто я.

— Если хочешь, я свожу тебя в выходные в Стаффордшир, — предложил Чарльз. — Покажу, где ты жила. Может, это пробудит у тебя воспоминания.

— Очень буду рада, — улыбнулась Кэй. — А завтра нельзя? — Была только среда, и ей не терпелось скорее поехать.

— Боюсь, что нет. Много дел. Но в субботу утром я заеду за тобой. Ну, скажем, в восемь часов.

— А пораньше не сможешь?

Он засмеялся.

— Да во сколько хочешь. В семь? Шесть?

— В половине седьмого, — решила Кэй. — Буду ждать тебя. Спасибо, Чарльз, ты мой спаситель. — Она привстала на носок и дружески поцеловала его в щеку. И вдруг костыли у нее выпали, и она пошатнулась.

Но сильные руки Чарльза обхватили ее и удержали от падения. И надо же было случиться такому, чтобы именно в этот момент на пороге появился Форд. Он потрясенно уставился на них и, не сказав ни слова, повернулся и вышел, быстро шагнув обратно в лифт, который еще не закрылся.

— Уф! — воскликнул Чарльз.

— Проклятье! — вырвалось у Кэй.

— Это Форд, как я понимаю? Что это он так быстро ретировался? Из тактичности или из ревности?

— Думаю, из тактичности, — солгала Кэй. Она ведь не сказала Чарльзу, что влюблена в Форда и что он сделал ей предложение незадолго до появления Карины.

— Тебе видней, — кивнул Чарльз. Кэй видела, что он ей не верит. Неужели у нее все на лице написано? — Может, догнать его и объяснить? Я думаю, он обрадуется, когда узнает, почему я здесь.

Кэй покачала головой.

— Я ему сама расскажу. — Но когда это будет, можно было только гадать. Сейчас он, наверное, возвращается к Карине, возможно, прямо в ее постель. Боже, как тяжело об этом думать!

— Тогда разреши пожелать тебе спокойной ночи, — сказал Чарльз. — До встречи в субботу, рано утром.

Не прошло и пяти минут после его ухода, как вернулся Форд. Кэй едва успела ополоснуть разгоряченное лицо.

— Что тут, черт возьми, происходит? — крикнул он. Глаза гневно сверкали, лицо было искажено. — Это Чарльз Форестер, да? Ну и как тебе понравились его объятия? — Он презрительно скривил губы.

— Я его просто благодарила за то, что он рассказал мне, кто я и где я жила, — с вызовом сказала раздосадованная Кэй. — Может быть, тебе будет интересно узнать, что в субботу он повезет меня на встречу с моей семьей. Так что скоро я перестану быть тебе обузой.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


— И все же я еще многого не знаю, — сказала Кэй, — но и это уже достижение. Я так волнуюсь. — Гнев и подозрения Форда постепенно рассеялись, когда они разговорились и Кэй рассказала, что произошло.

Тем более неожиданным оказался его вопрос:

— И что теперь будет у тебя с Чарльзом? Неужели он совсем не рад за нее, что в голову ему приходят такие мысли? — подумала Кэй. Разве ему не интересно узнать о ее прошлой жизни? Было похоже, что он ревнует, но ей казалось это невозможным.

— Ты забываешь, что он женат. И ничего между нами быть не может, потому что никогда ничего и не было.

— И ты думаешь, я поверю? Он восхищался твоей красотой, говорил, что из гадкого утенка ты превратилась в прекрасного лебедя, — и это, по-твоему, ничего не значит?

— Конечно, ничего. А когда я приехала в Лондон, он просто составил мне компанию.

Кэй не стала больше ничего доказывать Форду, понимая, что его не переубедить. И заговорила о другом:

— Я думаю, меня не оказалось в списках пропавших потому, что я собиралась год проработать за границей. И мать, наверное, предупредила, что связь между нами будет затруднена.

Форд согласился с ней.

— Но ты же должна была уже вернуться, и она, наверное, волнуется.

— Вот поэтому мне надо поскорее ее найти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желтые розы"

Книги похожие на "Желтые розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Майо

Маргарет Майо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Майо - Желтые розы"

Отзывы читателей о книге "Желтые розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.