» » » » Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях


Авторские права

Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ; Астрель; ВКТ;, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях
Рейтинг:
Название:
Лишь в твоих объятиях
Издательство:
АСТ; Астрель; ВКТ;
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-070585-6, 978-5-271-32347-8, 978-5-226-03440-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лишь в твоих объятиях"

Описание и краткое содержание "Лишь в твоих объятиях" читать бесплатно онлайн.



Когда-то Александр Хейз был блестящим офицером, героем, человеком чести, а теперь, ни в чем не повинный, ославлен предателем. Чтобы восстановить свое доброе имя, он вынужден стать тайным агентом короля.

Семья считает Александра давно погибшим. Бывшие друзья отвернулись. И единственная, кто может помочь ему выполнить опасное задание, — красавица Крессида Тернер, которая не доверяет предателю, но вынуждена с ним сотрудничать.

Однако очень скоро Крессида влюбляется в Алека, и эта любовь может подарить им счастье — или стоить жизни…






— Если не обнаружится что-нибудь в его записях, боюсь, у нас будет мало шансов на успех.

Крессида встрепенулась:

— О да, я продолжаю работать над ними, но пока еще не очень продвинулась.

Он кивнул:

— Может быть, все-таки обнаружится что-то. Крессида провела ладонями по своим коленям.

— Может быть. — После неловкого молчания она поднялась. — Спасибо за то, что вы рассказали мне это. Спокойной ночи.

Она пошла к двери. Алек прерывисто вздохнул.

— Крессида. — Она остановилась в дверях, но не оглянулась. — Тогда, в библиотеке… — Она медленно повернула голову, но при этом не посмотрела на него. Ресницы скрывали ее глаза. — Прошу прощения.

Ресницы задрожали.

— За что?

— За… Не за то, что целовал. Не за то, что обнимал, а за то, что удерживал вас, когда вы хотели уйти.

— А за остальное?

Она, наконец, посмотрела на него — прямо и открыто, как тогда, в их первую встречу. Алек не смог бы соврать ей сейчас даже во спасение души.

— Я сожалею только о том, о чем уже сказал. Краска залила ее лицо, в глазах разгорался жар. Он никогда не смог бы дать определение их цвету.

— Хорошо, — шепнула она, — и я тоже. — Затем открыла дверь и вышла, притворив ее за собой.

Крессида пошла к себе, с трудом веря, что она сказала ему это. С таким же успехом она могла громко сказать, что хочет его. Пока она поднималась по лестнице, с ее лица не сходила загадочная улыбка. Желание в его глазах — все, что давало ей надежду. Она просто не знала, к чему это может привести.

Калли тихонько напевала, вынимая шпильки из волос. В ее лице появились краски, глаза блестели — Крессида давно не видела ее такой. Платье из розового шелка висело на двери шкафа, как если бы его расправили и вывесили для любования и радостного созерцания. Платье вернуло Крессиду к разговору с Томом и избавило от навязчивого желания. Она молча взяла щетку, чтобы помочь Калли расчесать ее кудри.

— Какой замечательный вечер, — сказала Калли. Она сидела перед зеркалом и кокетливо улыбалась своему отражению, наклонив голову набок. — Тебе понравилось?

— Да.

Сестра взглянула на нее.

— Ты рано куда-то исчезла. Где ты была?

— В отличие от тебя мне не досаждали обожатели. Я вообще удивлена, что ты заметила мое отсутствие.

— Ну, уж обожатели. Всего один джентльмен был добр ко мне.

Крессида с силой провела щеткой по волосам Калли, заставив сестру взвизгнуть.

— Мне показалось, слишком добр. — Она помолчала. — Я просто вышла поговорить с Томом. Иногда мне кажется, что мы воспринимаем его присутствие рядом как вполне естественное, но это и понятно, ведь он с нами уже столько лет.

— Так и есть, — сказала Калли, охнув — Крессида рывком провела по ее спутанным волосам, и она ухватилась за край стола. Крессида умерила свое рвение, стала действовать осторожнее, и ее сестра перестала цепляться за стол, опустила руки на колени.

— Мне кажется, мы как-то недооцениваем Тома, — продолжала Крессида. — Он один из самых достойных мужчин в нашем окружении. Джентльмен если не по рождению, то по своим поступкам. Ведь с тех пор как пропал отец, он все время нас выручает и поддерживает. Я не могу себе представить жизнь без Тома, а ты?

— Конечно, нет. — Вопрос Крессиды удивил Калли.

— Когда я наблюдала, как мистер Дэвис вьется вокруг тебя, меня вдруг пронзила мысль, что я знаю Тома много лет. Мы отлично уживались все вместе. — Теперь Калли слушала ее с большим вниманием. Крессида была этим удовлетворена и продолжала трудиться над волосами сестры, не прекращая говорить: — Может быть, я вела себя глупо, не обращая внимания на того, кто был у меня перед глазами, и в результате упустила что-то очень важное.

— Крессида. — Казалось, что Калли было тяжело говорить. — Ты… пытаешься сказать… Том… что… он?

— Ну, если я женю его на себе, это будет благоразумно, разве не так? Никто из нас не будет, обманут в своих ожиданиях. У бабушки всегда будет дом и у тебя, если ты пожелаешь.

— Да… может быть, но…

— И у него есть пенсия. Он сказал мне об этом, когда купил для нас шелк. Теперь, когда мы потеряли Бригхэмптон, нам же надо куда-то деться. В Портсмуте легче найти работу, мы сможем снять один из тамошних, уютных домиков, которые так нравились нам с тобой.

— Так ты… влюблена в него? Крессида грустно вздохнула:

— Нет, не влюблена, но он мне нравится. Папа ведь всегда утверждал, что этого более чем достаточно. А я уже не настолько молода, чтобы быть капризной.

— Папа сказал… — Калли перешла на визг. Потом, помолчав, она заговорила прежним тоном: — Папа не одобрял Тома. Мистера Уэбба, хочу я сказать.

Это был второй раз, когда Калли оговорилась и назвала его Томом. Крессида бы улыбнулась, если бы не чувство, которое выдала не обмолвка, а то, что Калли назвала его мистером Уэббом.

— Папы больше нет с нами, и я начинаю думать, что он уже теперь не вернется. В любом случае я уже не та молоденькая девушка, которой непременно требуется одобрение отца. Если Том согласится, мне не найти лучшей партии.

Калли молчала.

— Ты не одобряешь моей идеи? — не отступала Крессида.

Ее сестра в смятении смотрела на нее широко раскрытыми глазами. Крессида опустилась на скамейку у туалетного столика.

— Конечно, совсем другое дело, если ты сама неравнодушна к нему, — спокойным тоном сказала она. — И он проявляет ответные чувства.

— Возможно, — прошептала Калли, поймав взгляд Крессиды в зеркале.

— А отец…

Калли моргнула и чуть заметно кивнула головой. Гнев на отца переполнил Крессиду. Она обняла сестру за плечи:

— Тогда тебе нужно…

— Крессида, ты не понимаешь! — Калли резко вскочила, но чуть не упала, споткнувшись о скамейку, ей хотелось куда-нибудь убежать. — Ты можешь противостоять отцу. А мне… он внушает страх. Когда он сурово смотрит на меня, словно ждет, что я должна поступать, как требует он, если не хочу навсегда утратить его расположение, у меня внутри все холодеет. Я страшно боюсь разочаровать его. У него становится такое лицо, что мне хочется плакать.

— Вот поэтому он и запугивает тебя. Ему нравилось командовать в армии, и он не собирался перестраиваться и исходить из того, что рядом живут дочери. — Однако Крессида знала, что это не оправдывает его. Она снова вспомнила об Алеке, как он кружил племянниц на вечеринке у своей матери, и они при этом радостно повизгивали. Вряд ли он привык иметь дело с маленькими девочками, но его нежное отношение к детям было очевидным. Калли с безнадежным видом покачала головой:

— Какое это имеет значение. Когда он ругает меня, я просто теряю разум.

— Но теперь его нет с нами, ведь так? — проговорила Крессида. Калли покусывала губу и смотрела в пол. — Том хочет покинуть нас. — Калли метнула на сестру вопросительный взгляд. — Почему бы и нет? У нас нет денег, мы потеряли дом. Надо быть совсем недогадливой, чтобы не понять: в другом месте у него будет больше шансов. Но по какой-то причине он еще здесь. — Она встала и взяла сестру за руки. — Ты неравнодушна к Тому?

Краска залила лицо Калли.

— Да, — шепнула она. Крессида сжала ее пальцы.

— Тебе нужно сказать ему о своих чувствах. Боюсь, отец совершенно определенно дал ему понять, что не одобряет его устремлений, поэтому Том не может позволить себе, открыто смотреть на тебя так, как тогда вечером, когда он думал, что его никто не видит.

Калли еще больше зарделась.

— А как он смотрел на меня? Крессида задумалась.

— Как человек, для которого самое большое счастье — смотреть на тебя, не отводя взгляда.

— Но папа — когда вернется…

— Лови момент, Калландра Филлипс, — твердо сказала Крессида. — Вы с Томом сможете сказать отцу, что он не имеет права мешать вам, быть вместе.

Калли дернулась, но тут же рассмеялась. Крессида присоединилась к ней, и они так расхохотались, что им пришлось ухватиться друг за друга, чтобы не упасть.

— И что бы я без тебя делала? — с чувством сказала Калли.

— Расчесывала бы свои волосы сама. — Крессида схватила с кровати подушку и бросила в сестру. Калли подняла руки.

— Остановись! Нечестно! Крессида высунула язык.

— Нечестно, что тебе достались мамины, шикарные кудри!

Калли бросила ей подушку.

— Несправедливо, что тебе досталась вся отцовская смелость!

Крессида поймала подушку одной рукой и вернула ее на кровать.

— Да, так и есть, и теперь часть ее я отдаю тебе. — Она погрозила сестре пальцем. — Ты знаешь, о чем я. Или я сама скажу Тому.

— Не скажешь! Крессида усмехнулась:

— Ты хочешь воспользоваться этим шансом? Калли внимательно смотрела на нее — скорее растерянно, чем сердито.

— Спокойной ночи.

Крессида засмеялась и стала раздеваться. Ее гнев на отца уже был не таким острым при мысли о том, что Калли может найти свое счастье, да еще с Томом. Если отец действительно уехал навсегда, нет худа без добра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лишь в твоих объятиях"

Книги похожие на "Лишь в твоих объятиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Линден

Кэролайн Линден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях"

Отзывы читателей о книге "Лишь в твоих объятиях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.