» » » » Сюзанна Макмин - Почти свадебное путешествие


Авторские права

Сюзанна Макмин - Почти свадебное путешествие

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Макмин - Почти свадебное путешествие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Макмин - Почти свадебное путешествие
Рейтинг:
Название:
Почти свадебное путешествие
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
0-373-19274-6, 5-05-004829-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Почти свадебное путешествие"

Описание и краткое содержание "Почти свадебное путешествие" читать бесплатно онлайн.



Энди Конрой, дочь сенатора, сбежала с собственной свадьбы, в подвенечном платье, с фатой на голове. И если бы не Трой Армстронг, она оказалась бы под колесами мчавшейся прямо на нее спортивной машины. Именно Трой оказался ее спасителем, даже дважды: он не только оттащил Энди в последний момент с шоссе, но и взял в свой грузовик на все десять дней деловой поездки.

А за десять дней может многое произойти…






— Не будет никакой свадьбы! — резко прервала его Энди. Она сосчитала в уме до десяти, чтобы успокоиться. — Я не собираюсь выходить замуж за Филиппа.

Уильям стиснул зубы.

— Андреа, для тебя это лучшее, что может быть. Мы уже это обсуждали…

— Нет, это ты обсуждал. А теперь я говорю тебе, чего хочу я. Так вот, я не желаю выходить замуж за Филиппа! — вздернула подбородок Энди.

— Как я вижу, ты все еще не одумалась, — резко заметил Уильям. — Ты хочешь загубить свою жизнь…

— Уильям, пожалуйста! — умоляюще проговорила Лилиан.

— Помолчи, Лилиан, — рявкнул на жену Уильям.

— Нет, это ты помолчи, папа. — Энди поднялась, гневно глядя на отца. — Не ори на маму. Кстати, к твоему сведению, я не гублю свою жизнь. По крайней мере начиная с этого момента. — Она вспомнила, как Трой обвинил ее в том, что она перекладывает на других вину за собственные проблемы, и внезапно поняла, как он был прав. Пришло время взять свою судьбу в собственные руки. — Я больше не позволю тебе запугивать меня, — заявила она.

Уильям даже рот открыл от неожиданности. Но Энди еще не закончила.

— Теперь я сама буду решать, что для меня лучше. И говорю в последний раз: я не выйду замуж за Филиппа. Я возвращаюсь в университет, хочу учить детей. — Только сейчас, произнеся это вслух, она почувствовала, как скучает по своим занятиям живописью и как ей хочется вновь окунуться в работу с детьми.

У отца побагровело лицо. Он встал со стула и, грозя ей пальцем, приказал:

— Сядь, Андреа. Ты не способна решать, что для тебя хорошо, а что плохо. Ты будешь делать то, что я тебе скажу, а иначе сию же минуту убирайся из этого дома.

Энди ощутила поразительное спокойствие. Раньше она обязательно бы уступила отцу. А теперь — нет.

— Я уеду, как только смогу.

— Нет! — вскочила со стула Лилиан. — Нет, Уильям! Я не позволю тебе снова оттолкнуть от себя нашу дочь. Все эти десять дней, что я прожила в страхе, думая, что мы больше никогда не увидим Андреа… — В ее глазах блестели слезы, но держалась она твердо и решительно. — Весь этот кошмар произошел по нашей вине, а не по вине Андреа. Она с самого начала не хотела выходить замуж за Филиппа, но ты настаивал. И я, подчиняясь тебе, тоже настаивала на этом браке. Но теперь довольно. Я не собираюсь терять дочь. Если Андреа уйдет, я уйду вместе с ней.

Андреа не могла прийти в себя от изумления. Никогда раньше ей не приходилось видеть, чтобы мать открыто возражала отцу.

— Ты этого не сделаешь, — отмахнулся Уильям.

— Сделает, отец, — сказала Андреа. — И я тоже. — Она обняла мать за талию. Теперь они вместе противостояли ему.

— Ты ведешь себя так же безответственно, как и она, Лилиан, — заорал на жену Уильям.

— Отнюдь, — ответила Лилиан. — Как раз наоборот. Это тебе пора наконец одуматься.

Мать с дочерью ушли, и сенатор остался один на террасе.


Энди быстро упаковывала вещи, просто запихивая их в чемодан, фактически даже не складывая. Она все время думала, что Трой гордился бы тем, как она говорила с отцом и сама стала отвечать за себя.

Затем Энди напомнила себе, что ей не придется ему ничего рассказывать, что ему это все равно было бы безразлично, что она никогда больше его не увидит и что это он решил положить конец их отношениям. С этим она ничего не могла поделать. Более того, ей не следует даже думать о возможности что-нибудь изменить. У нее хлынули слезы из глаз, причем так неожиданно, что она не сумела скрыть их, когда мать вошла в комнату.

— Андреа, доченька, все будет хорошо, — нежно обняла ее Лилиан.

Андреа утерла слезы. Она кивнула, пытаясь улыбнуться. И не стала объяснять матери, что ничего хорошего уже не будет.

Мать просто не поняла бы ее. Она ведь не знала, что дочь влюблена.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Еще кусочек, Трой? — Шерри кивнула в сторону шоколадного торта посередине стола. В ее добрых карих глазах затаилась тревога.

— Нет, большое спасибо, — отказался Трой. Он уже объелся. Невестка досыта накормила его разными вкусностями. — Хотя торт просто объедение. Спасибо, что пригласила.

Он встал, чтобы помочь убрать со стола, пока Зак, немного отодвинув стул, одной рукой кормил из бутылочки сына, которому исполнился один месяц и который лежал в специальной переносной кроватке на самом краю стола, а другой рукой пытался отправить в рот кусок торта.

— Последнее время ты слишком много работаешь, — выговаривала Трою Шерри. Ее короткие, прямые, каштановые волосы взметнулись вверх, когда она укоризненно покачала головой. — Зак постоянно рассказывает мне, что ты до ночи сидишь в конторе, а в свободное время в одиночку ремонтируешь дом. Вот я и решила, что неплохо бы накормить тебя хотя бы разок домашним обедом.

Трой поставил тарелки в мойку.

— Просто я беспокоюсь о деле, — сказал он.

— Беспокоишься о деле? — с изумлением переспросил Зак. — Послушай, последнее время у нас все так хорошо, что грех жаловаться. Но никакой успех не стоит стольких усилий. А когда ты не работаешь, то сидишь как сыч один дома. Тебе необходимо наладить личную жизнь. И не говори мне, что у тебя есть Пес. Собака не может заменить семью.

Трой не желал говорить о своей личной жизни. Он сосредоточился на мытье посуды. Вообще, все это время он пытался отогнать мысли об Энди, нагружая себя всякой дополнительной работой. Но ничего не помогало. Правда, его усердие было вознаграждено, и их компания получила несколько новых контрактов на грузоперевозки, так что не все его усилия пропали даром.

— Что-нибудь слышно об Энди? — спросила Шерри. Она налила воду в кофеварку.

— Нет. — Трой знал, что невестка желает ему добра, но он уже жалел, что рассказал ей и брату об Энди. Хотя он не так много им рассказал, когда вернулся из поездки домой, однако об остальном они догадались сами.

— Мне бы очень хотелось с ней познакомиться, — сказал Зак. — Может, стоит позвонить ей и назначить встречу?

Старая песня. Последние несколько недель Зак только об этом и говорит при каждом удобном случае.

Трой принялся было мыть тарелки, но Шерри быстренько прогнала его обратно в комнату.

— Я не собираюсь ей звонить, — резко сказал он брату.

— Почему нет? — Зак доел торт. Ребенок по-прежнему сосал бутылочку. — Ты же не можешь ее забыть!

Трой сердито насупился.

— Ты сам не знаешь, что говоришь.

— Прекрасно знаю, — возразил Зак. — И тебе тоже хорошо известно, о чем речь. Ты работаешь на износ в офисе, потом отправляешься домой и начинаешь перекрывать крышу, красить и Бог знает что еще делать. И все потому, что ты с ума сходишь по этой девчонке.

— Прекрати, Зак. — Трой с громким стуком отодвинул стул и встал. Услышав его резкий тон, Шерри с удивлением посмотрела на него, и Трой сразу же устыдился своей несдержанности. — Простите, — сказал он и снова сел на место. — Я немного нервничаю. — Пожалуй, это слишком мягко сказано, подумал он про себя. — Ну хорошо, признаю. Я все время думаю об Энди. И что с того?

Словно защищаясь, он скрестил на груди руки. Тут подоспел кофе, и Шерри, налив три чашки, поставила их на стол.

— Что с того? — переспросила она, сев напротив. — Трой, ты любишь ее. — Заметив, как тот мгновенно нахмурился, она поспешно продолжила, пока он не прервал ее: — Может, ты до сих пор не решился себе в этом признаться, но ты ее любишь.

— Ну, теперь мне совершенно ясно, что вы оба сошли с ума. — Трой почувствовал, как у него участился пульс, задрожали руки, а ноги сделались ватными. Неужели она права и он действительно влюбился в Энди? Погрузившись в сомнения, он сделал слишком большой глоток, обжег себе язык и чуть не выронил из рук чашку. Когда он ставил ее обратно на стол, то расплескал кофе и сразу потянулся за салфеткой, чтобы промокнуть пятно. — Этого не может быть, — сказал он, пытаясь навести хотя бы относительный порядок на столе. Ему вдруг понадобилось убедить в этом не только свою невестку, но и самого себя. — Неужели вы считаете, что я ничему не научился после истории с Джиллиан?

— Джиллиан Шмиллиан, — не удержался Зак.

— Энди не Джиллиан, — возразила Шерри.

Трой ничего не ответил.

Зак подхватил слова жены:

— Когда ты прекратишь винить Джиллиан за то, что не можешь наладить нормальные отношения ни с одной женщиной? Если проведешь весь остаток жизни в одиночестве, дуясь на весь мир, то виноват в этом будешь только ты сам, и никто другой. Перестань все валить на Джиллиан.

Трой смотрел на брата, и ему внезапно отчетливо вспомнились слова Энди в момент их расставания: «Очевидно, ты слишком много времени провел в компании собаки. Все, что ты умеешь, — так это рычать».

Неужели он действительно похож на одинокого ожесточившегося человека, который рычит на всякого, кто осмелится к нему приблизиться? Неужели он и впрямь винит других во всех своих несчастьях? Не он ли обвинял Энди в том, что она отказывается принять на себя ответственность за ситуацию, в которой оказалась, тогда как сам, похоже, поступает точно так же?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Почти свадебное путешествие"

Книги похожие на "Почти свадебное путешествие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Макмин

Сюзанна Макмин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Макмин - Почти свадебное путешествие"

Отзывы читателей о книге "Почти свадебное путешествие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.