» » » » Линда Карпентер - Невеста из Бостона


Авторские права

Линда Карпентер - Невеста из Бостона

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Карпентер - Невеста из Бостона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АО "БДР-Трейдинг", год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Карпентер - Невеста из Бостона
Рейтинг:
Название:
Невеста из Бостона
Издательство:
АО "БДР-Трейдинг"
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0032-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста из Бостона"

Описание и краткое содержание "Невеста из Бостона" читать бесплатно онлайн.



Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.

Судьба приготовила им суровые испытания. Кошмарная неделя, полная опасных приключений в безжизненной пустыне сближает их, и она обретает желанное счастье в объятьях незнакомца… Выдержит ли трепетное сердце златовласой прелестницы Зеленоглазки новые тяготы и длительную разлуку с Чейзом?






— Я в жизни не пила ничего крепче шерри, и то всего один раз.

Однако Чейз все же протянул ей флягу:

— Ну же, выпейте немного. Это прекрасно согреет вам внутренности. Только пить много не советую, а то волосы на груди вырастут. — И он захихикал, глядя на ее видневшуюся из-под одеяла лилейную шейку. — А ведь вам этого совсем не хочется, правда? Тедди, пожалуй, может это не понравиться?

Не следовало ему произносить имя этого негодяя. Чейз не мог не заметить, как смутилась Сьюзен. «Неужели она поостыла к своему драгоценному женишку? — подумал Чейз, и сердце его забилось. Но он тут же обругал себя: — Я совсем спятил? Какое мне дело до ее чувств к этому как его, Ливингстону или Ливерлессу, или как его там еще?»

Сьюзен, прижав к себе одеяло, протянула руку к фляге. Она запрокинула голову и сделала несколько небольших глотков — точь-в-точь как это делал Чейз, и начала судорожно кашлять и задыхаться, а слезы сами собой брызнули из глаз.

— Да, и впрямь согревает, что там ни говори, — выдохнула она.

— Если замерзнете, скажите мне, я дам вам еще, — весело сказал Чейз.

Он объяснил ей правила игры во всех тонкостях. Затем сделал еще глоток бренди и предложил Сьюзен. Она приняла флягу из его рук.

— Вы правы, это здорово согревает, — сказала она и пожала вылезавшими из-под одеяла обнаженными плечами.

Чейз усмехнулся, увидев, как зарумянились ее щеки и веселые искорки появились в глазах. Но взгляд его упал на ее плечо — белое гладкое, точно камушки у моря, и соблазнительное, как свежий персик. Чейз облизал губы, чувствуя, что сам он уже плохо понимает смысл игры, правила которой только что объяснял Сьюзен.

Тогда он показал ей, как тасовать колоду. Сьюзен попробовала, но только неловко рассыпала все карты и рассмеялась. Тасовать карты одной рукой — дело совершенно невозможное.

Радостно смеясь, Сьюзен и не заметила, как одеяло сползло с плеч. Зато это сразу же заметил Чейз. Точно завороженный, смотрел он на выпуклость ее груди и проклинал про себя все на свете. Эта женщина сводила его с ума, ему хотелось бежать от нее на край света. Но он знал, что сдвинуться с места так же невозможно, как остановить дождь.

— Ну, что, сыграем на что-нибудь стоящее? — спросил он.

— Стоящее? — удивилась Сьюзен. — Но у меня же ничего нет!

Чейз изучающе посмотрел на нее. С какою искренностью она говорила! Она ведь даже не подозревает, как хороша собой!

— Так на что мы будем играть? — весело спросил Сьюзен.

Чейз усмехнулся. Ясное дело, она не имеет ни малейшего представления о покере с раздеванием! Впрочем, он ни за что такой злой шутки не позволит, никогда не воспользуется ею столь низким способом.

— Можно играть на желание. Если проигрываю я, то исполняю любое ваше желание. Если вы — то вы мое.

— О'кей, — согласилась Сьюзен.

Чейз сразу понял, что скорее всего он проиграет: Сьюзен не поменяла ни одной карты. В том, что она не блефует, он был уверен — откуда ей было знать такие шуточки? Кроме того, глаза ее жадно горели и она явно нервничала. Но как же весело она рассмеялась, когда Чейз поставил тройку против ее стрита. Она выиграла.

— Ваше желание? — спросил Чейз, стараясь не смотреть на вздымающуюся грудь Сьюзен. Но, кажется, легче спать с открытыми глазами!

Он терпеливо ждал ответа. Сьюзен окинула взглядом их тесный приют, сохнущую одежду и проговорила:

— Подбросьте дров в огонь.

Чейз мгновенно повиновался.

— Это желание не слишком трудно было исполнить, — усмехнулся он…

Лишь в четвертой партии победа принадлежала Чейзу — настал наконец его час. Он глотнул еще немного бренди и окинул Сьюзен ленивым взглядом. Ее глаза сверкнули драгоценными изумрудами, щеки зарделись трогательным румянцем. Она сидела перед ним с распущенными по плечам волосами — этакая соблазнительная фея, и в голове Чейза начали рождаться безумные фантазии.

— Я… я… я хочу, чтобы вы меня поцеловали, — сказал он.

Он ждал ее реакции и был немало обрадован, когда Сьюзен просто пожала плечиком. Одеяло же при этом чуть соскользнуло вниз, вновь приоткрывая чудесную округлость груди. Чейз затаил дыхание, ожидая, что одеяло упадет совсем, когда Сьюзен склонится к нему.

Но она лишь коснулась невинным поцелуем его щеки. И вдруг, оступившись, упала прямо к его ногам. Чейз тут же поспешил на помощь и подхватил Сьюзен. Жар обнаженного тела обжег его ладони даже сквозь шерстяную ткань.

Глаза их встретились. Чейз смотрел на Сьюзен с надеждой, с мольбой, с нетерпением, со страстью. Но чувства эти внезапно сделались в нем настолько сильными, что он испугался за себя и выпустил Сьюзен из объятий.

Сняв шляпу, он вытер рукавом со лба испарину — его бросало в жар и от близости Сьюзен, и от пылающего пламени костра, и от выпитого бренди. Но выходить наружу ему почему-то не хотелось. По крайней мере пока.

Чейз выиграл подряд несколько партий, и за каждую был вознагражден поцелуем в щеку. Но в конце концов это ему наскучило, и, выиграв в очередной раз, он скользнул взглядом по ее пухлым губкам и произнес:

— Я хочу, чтобы вы целовали меня в губы, пока не сосчитаете до десяти.

Сьюзен немало удивила его своим ответом:

— Но это же два желания. Целовать и считать до десяти!

Чейз усмехнулся — хорошо, что Сьюзен отнеслась к его просьбе именно так:

— А вот и нет. Мое желание вполне законно. Ну же, я жду!

Достаточно потчевала его Сьюзен поцелуями в щеку! Теперь же склонилась она к нему так близко, что душистый аромат сирени, смешанный с теплым женским запахом, буквально окутал Чейза. Сьюзен взглянула на его губы, у Чейза перехватило дыхание. Одной рукой взялась девушка за его плечо и прильнула к его рту. Чейз мгновенно поймал губами ее нижнюю губку и стал нежно ласкать, наслаждаясь ее сладостью, приправленной легким вкусом бренди и кофе.

Лишь на миг смог он оторваться от нее и пробормотать:

— Что ты делаешь, Зеленоглазка?

— О, Чейз, я… — простонала Сьюзен.

Он знал, что нужно прекратить все это, пока не поздно. Но был не в силах. Глаза Сьюзен горели чарующим огнем-колдуном. Она прижималась к нему все теснее, и, ощутив, как сильно бьется ее сердце, Чейз вновь порывисто прильнул к губам девушки.

Она почувствовала, как его язык стремится проскользнуть между ее губами и… еще мгновение — и она впустила его, сама удивившись тому, как сладостен ей этот поцелуй, как радостно такое сближение с Чейзом. Сама того не замечая, Сьюзен выпустила из рук одеяло и крепко обвила его шею.

Чейз слышал тихое мурлыкание, которое издавала Сьюзен, и сходил с ума от нахлынувшей страсти. Он прервался на мгновение лишь для того, чтобы уложить ее к себе на колени. Одеяло, давно забытое, упало на землю. Пораженный мягкостью и белизной тела Сьюзен, Чейз почувствовал, как кружится голова и как напрягается в нем мужское естество.

Он мягко провел по ее плечу пальцем, по лебединой шее, в которой пульс бился, точно крылья попавшей в ловушку птицы, и скользнул наконец к великолепной груди. Сьюзен дрожала, и Чейз застонал от желания сделать ее женщиной.

Но тут злая мысль, как змея, ужалила Чейза.

— А вы, небось, все мечтаете о своем Тедди? — спросил он резко и сам испугался ответа, который сейчас последует. — Вы мечтаете о нем, когда целуетесь со мной?

Чем больше он размышлял над этим, тем больше злился. От одной мысли, что Сьюзен, целуясь с ним, думает о своем ненаглядном женишке, приводила его в ярость.

Сьюзен поднялась, схватила одеяло и запахнулась в него.

Сначала она просто ничего не могла понять, потом вдруг до нее дошел смысл его вопроса. Но как он мог подумать, что она мечтала о Тедди? Впрочем, ей и впрямь следовало о нем почаще вспоминать, но, к сожалению, Тедди не успел еще занять прочного места в сердце Сьюзен. Единственный мужчина, о котором могла она думать, это был Чейз. Что делать, Боже милостивый? Что…

— Ведь это с ним вы целовались, не тан ли, Сьюзен? — вновь потребовал ответа Чейз, прерывая ее размышления.

«Сочтет ли он меня за бесстыжую, если я скажу ему правду?» Сьюзен пробежала языком по губам.

При виде этого невинного, но волнующего действа Чейз почти застонал.

— Я… я. — Сьюзен с трудом могла говорить.

— Вы думаете обо мне, Зеленоглазка?

Не дожидаясь ответа, он пробежал языком по ее губам, точно пробуя их на вкус.

Дрожь охватила тело девушки. Она тяжело вздохнула, недоумевая, как мог он пробудить в ней столь сильные чувства. Жаром наполнилось все ее тело, когда его язык медленно и влажно скользнул по ее губам. Отстранившись, Чейз осыпал дождем мелких поцелуев ее шею, плечи…

Сьюзен изогнулась, дрожа и мурлыча от удовольствия.

— Скажите, как меня зовут, Зеленоглазка. Назовите мое имя, — прошептал Чейз ей на ухо, лаская его языком. — Произнесите его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста из Бостона"

Книги похожие на "Невеста из Бостона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Карпентер

Линда Карпентер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Карпентер - Невеста из Бостона"

Отзывы читателей о книге "Невеста из Бостона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.