» » » » Линда Карпентер - Невеста из Бостона


Авторские права

Линда Карпентер - Невеста из Бостона

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Карпентер - Невеста из Бостона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АО "БДР-Трейдинг", год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Карпентер - Невеста из Бостона
Рейтинг:
Название:
Невеста из Бостона
Издательство:
АО "БДР-Трейдинг"
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0032-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста из Бостона"

Описание и краткое содержание "Невеста из Бостона" читать бесплатно онлайн.



Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.

Судьба приготовила им суровые испытания. Кошмарная неделя, полная опасных приключений в безжизненной пустыне сближает их, и она обретает желанное счастье в объятьях незнакомца… Выдержит ли трепетное сердце златовласой прелестницы Зеленоглазки новые тяготы и длительную разлуку с Чейзом?






Он наблюдал, как при вздохе вздымается и опускается ее грудь. Он любовался длинными пушистыми ресницами, оттенявшими розовые щеки. Волосами, золотым водопадом разлившимися по плечам. Губами, слегка изогнутыми, что придавало ей выражение вечной загадочной улыбки.

Для ее маленького роста у Сьюзен была превосходная фигурка. Ее груди были полными и упругими, талия тонкой, а под юбкой, наверняка, таились круглые бедра. То, что ноги ее хороши и стройны, Чейз знал уже и так.

С самого начала Чейз заметил, что у нее на пальце нет обручального кольца. Значит, либо она не была еще официально помолвлена, либо этот сукин сын Ливермор даже не купил ей колечка. «Нет, нужно будет все же разыскать этого подлеца в Золотых Холмах!» — подумал Чейз, потирая небритое лицо.

Ему страшно хотелось посмотреть на мужчину, которым могла заинтересоваться столь прелестная девушка, как Сьюзен Сент-Клер. Хотя, с другой стороны, какое его дело, за кого она собирается замуж? Добравшись до города, он тут же покинет ее, и они никогда больше не встретятся. В Золотых Холмах Чейз тотчас купит лошадей и обмундирование и отправится выполнять задание, из-за которого он сюда и прибыл.

Наконец Чейз потряс Сьюзен за плечо:

— Вставайте, нам пора идти. Солнце уже садится, жара скоро спадет, но горы здесь крутые и идти будет трудно.

Она простонала и оттолкнула его руку. Но Чейз опять принялся ее тормошить:

— Я сказал вам: вставайте, мисс Сент-Клер. А не то я уйду без вас, учтите. Мне ведь все равно, — сказал он резко.

Сьюзен моментально вскочила, и уже через минуту они принялись карабкаться на гору, которая с каждым шагом становилась все круче и круче.

Сон немало освежил Сьюзен, но волдыри на ногах причиняли ей страшные мучения. Идти нужно было чрезвычайно осторожно, камни так и выскальзывали из-под ног.

Перебираясь через нагромождение камней, она споткнулась и упала. Волдыри на руках и ногах обожгло, точно адским огнем. Поднимаясь, она наступила каблуком на подол юбки и чуть было не порвала платье. Слезы брызнули из глаз Сьюзен. Черт бы подрал эти нижние юбки! Черт бы подрал это палящее солнце! Черт бы подрал Тедди Ливермора! И черт бы разодрал Чейза Маккейна!

Сьюзен бесил один его вид. Он шел спокойно, так, точно ему на все было наплевать, и на нее в том числе. Никогда не чувствовала Сьюзен себя такой несчастной. Пот струился по вискам, по спине, под мышками, между грудями. Ей постоянно не хватало воздуха. А от духоты кружилась голова и подташнивало. Она шла на несколько ярдов позади Маккейна, но ни на мгновение не спускала с него глаз.

Солнце уже садилось, и Сьюзен бросилась догонять Чейза, безумно испугавшись, что может снова остаться одна в темноте.

— Маккейн! — кричала она.

На одном из острых камней она снова споткнулась и упала, при этом разодрав себе ладони. Юбка с треском разорвалась. Но Сьюзен даже не обратила на это внимания. Нужно было догнать Чейза, пока не наступила кромешная тьма.

Когда наконец она увидела Чейза, он уже сидел у горящего костра и жевал вяленое мясо. Он протянул кусок ей, но она отказалась. У нее так все болело, что даже не хотелось есть. Она только попросила воды, и на этот раз выпила всего два глоточка.

Но все равно разозлилась, когда он забрал у нее флягу.

Сев на землю, она расшнуровала туфли, осторожно сняла их и вздохнула с великим облегчением. Но тут же ужаснулась, увидев свои раздувшиеся, окровавленные ноги, — они выглядели отвратительно. Сьюзен мутило от голода, но она лишь сглотнула горькую желчь. Не могла она себе позволить, чтобы ее начало тошнить в присутствии Чейза.

Нужно было пойти куда-нибудь уединиться, но сможет ли она идти? Впрочем, идти в любом случае было надо, и, преодолевая безумную боль, Сьюзен поднялась и захромала.

— Не ходите далеко без фонаря! — крикнул он ей. — В горах трудно понять, где тебя подстерегает опасность.

— Не волнуйтесь, — фыркнула она. — Я прекрасно смогу о себе позаботиться.

Сьюзен и не собиралась уходить далеко. У нее слишком болели ноги.

И все-таки она ушла. Через две минуты Чейз услышал ее крик. Это был не тот истерический визг, которым она встретила его прошлой ночью, когда он вернулся. Это был пронзительный крик, затихавший постепенно и наконец совсем смолкший.

Чейз вскочил как ужаленный. Он выхватил горящую палку из костра и бросился ей на помощь. Что-то подсказывало ему, что со Сьюзен Сент-Клер случилась большая беда.

7

Сьюзен лежала, съежившись, без движения. Она не могла даже дышать.

После нескольких болезненных вздохов она с трудом впустила в легкие несколько жалких глотков воздуха. Дыхание постепенно сделалось ровным, но страх становился все сильнее, нервы напряглись до предела, желудок жгло. Ее окружала кромешная тьма.

«Где я? — думала Сьюзен. — В колодце? В шахте?»

Над ней нависла чернота — отвратительная и зловещая. И начали мерещиться те же кошмары, что и в детстве, когда она сидела запертая в подвале. Дрожа от страха, Сьюзен пыталась молиться:

Господи! Помоги мне!

Ведь рядом с ней могли оказаться крысы.

Страх сразил ее, точно огромное чудовище. Еще немного — и с ней начнется истерика. Но Сьюзен судорожно стиснула зубы. Нет, плакать сейчас не время.

Она попыталась разглядеть хоть что-нибудь в этой кромешной тьме. Но, увы, это было бесполезно.

Сьюзен попробовала приподняться, но тут же дикая боль пронзила левое плечо и руку. И все же она села затаив дыхание, выжидая, пока утихнет боль, затем быстро ощупала свое тело. Слава Богу, ничего, кроме плеча, не пострадало.

Сьюзен стала ощупывать землю вокруг себя. Дыра, видимо, вела в пещеру. Оттуда доносился запах сырости и гнили. Трещина, судя по всему, образовалась здесь очень давно.

Несмотря на боль, Сьюзен подняла голову и посмотрела вверх. Далеко-далеко на ночном небе мерцали звезды, но, к несчастью, ни одна из них не давала достаточно света, чтобы можно было разглядеть дно ямы. И невозможно было понять, есть здесь крысы или змеи, или нет.

Сьюзен всхлипнула, — она не могла больше сдерживать слезы. «Наверное, здесь я и умру», — мелькнуло у нее в голове.

— Сьюзен! — Держа в руках горящую палку, словно факел, Чейз нагнулся над ямой.

— Чейз! Помогите мне! Умоляю, вытащите меня отсюда! Я не вынесу… здесь так страшно!

— Конечно-конечно, я помогу вам. — Его мягкий голос звучал так уверенно, что Сьюзен почти успокоилась.

— Вы сильно ударились. — Он опустил горящую палку вниз на вытянутой руке, однако дна ямы все равно не было видно.

Сьюзен попыталась встать на ноги, но ничего не получилось. Не понимая, что Чейз ее не видит, она помотала головой в ответ, и жгучая боль вновь пронзила шею. Она задрожала, всхлипывая:

— Чейз, прошу вас, помогите мне! Скорее!

— Не волнуйтесь, все будет хорошо! Просто, боюсь, эта палка сейчас догорит, так что я пойду схожу за фонарем и веревкой.

— Нет! — закричала Сьюзен что было сил. — Не уходите! Здесь так темно! Я не вынесу этого!

— Послушайте, Сьюзен. Я не смогу вытащить вас отсюда без веревки…

— Не уходите, Чейз, я умру от страха, если останусь одна! Здесь так темно! — кричала Сьюзен.

Ужасная мысль пронзила ей мозг: а что, если он уйдет и оставит ее здесь одну умирать? Никто даже не узнает, что с ней случилось. Никто не вспомнит о ней. Разве что только Тедди. Но уж, конечно, не ее так называемая семья.

— Я понимаю, что там темно, — успокаивал ее Чейз. — Но я очень скоро вернусь и вытащу вас оттуда… — Он задумался. — Знаете что, прижмитесь к стене, и я брошу вам туда факел. Надеюсь, что вернусь прежде, чем он потухнет.

— О'кей, — пробормотала Сьюзен слабым голосом и сделала шаг назад.

— Прижмите к себе поплотнее юбку, чтобы она не загорелась. Вот, держите!

Однако горящая палка потухла так внезапно, как гаснет задутая спичка. Теперь Сьюзен не видела даже Чейза. Ее окутала кромешная тьма.

— Чейз! — крикнула она снова.

— Я здесь, Сьюзен, держитесь. Я помогу вам.

Его глубокий голос звучал так успокаивающе!

— Не уходите, Маккейн! Умоляю вас!!! Я умру, если вы уйдете!

На голову Сьюзен посыпались грязь и песок: значит, он поднялся и собирается уходить. Сьюзен подняла руку, чтобы вытереть лицо, и застонала от боли.

— Простите, Сьюзен. Вы… вы ничего себе не сломали? — спросил он.

— Нет, все хорошо… — пробормотала Сьюзен, уверенная, что, если она скажет Чейзу правду, он наверняка бросит ее одну. Он сделал так однажды, сделает и еще раз. Она будет для него слишком большой обузой, ведь теперь она идти так быстро не сможет.

— Послушайте, у меня есть идея. Я сейчас принесу ваши вещи и…

— Нет!

Сьюзен овладел леденящий ужас. Если он сейчас уйдет, он уже не вернется! Тогда ему не придется делиться с ней едой и содержимым фляги, и не придется ждать ее, и он еще, чего доброго, украдет ее драгоценности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста из Бостона"

Книги похожие на "Невеста из Бостона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Карпентер

Линда Карпентер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Карпентер - Невеста из Бостона"

Отзывы читателей о книге "Невеста из Бостона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.