» » » » Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи


Авторские права

Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи
Рейтинг:
Название:
Долгие южные ночи
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
1999
ISBN:
0-373-25756-2; 5-05-004799-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долгие южные ночи"

Описание и краткое содержание "Долгие южные ночи" читать бесплатно онлайн.



Как живучи порой бывают предрассудки! И нередко на пустом месте возникает вражда. Перл Джефферсон, глава самой уважаемой в округе семьи, и молодой Кайл Стюарт, руководитель компьютерной компании, никак не могут найти общий язык. Однако с приездом в город очаровательной Мэгги Джефферсон ситуация резко меняется.






ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Следующие несколько дней Мэгги провела в счастливом тумане. Она перехватывала взгляды Сокровищ, бросаемые на нее и друг другу, и хотела рассказать им, что Кайл не похож на тех мужчин, которых любили они. Он любил ее. Он не покинул бы ее. У него здесь бизнес. Дом. Корни.

Однажды, придя домой после занятий, Мэгги увидела коробки, пластиковые сумки и пенопласт, разбросанные по холлу.

— Мама? — позвала Мэгги, улыбаясь обнаруженному на каждом предмете логотипу «Стюарт компьютерс».

— Эй, Мэгс, мы здесь!

— О-о! Митч?

— Ага.

Мэгги осторожно побрела в переднюю гостиную, которая явно была теперь приспособлена под офис. Надо сказать, она до сих пор не сообщила своей семье о перевоплощении Кайла и сомневалась, что Кайл рассказывал об этом Митчу.

— Что все это значит?

— Компьютер, — ответила ее мать. — Мистер Маккормик любезно доставил его нам. Этот визит японцев требовал большой работы с картотекой тети Опал. Она и твоя бабушка пользовались ею, но были вынуждены многое держать в голове, а они уже не такие молодые. — Руби щелкнула переключателем, и цветной монитор ожил.

Митч попятился от антикварного бюро.

— Эй, миссис Джи, не воткнете ли шнур от компьютера? — Он показал какой.

Руби дотянулась до настольной лампы и вставила в штепсель один из электрических проводов.

Мэгги удивилась:

— Ты что-нибудь знаешь о компьютерах, мама?

— Я время от времени сталкивалась с ними, — ответила Руби, — но мистер Маккормик обещал научить меня основам.

— Запросто, — отозвался Митч. — Всего лишь несколько дней пощелкать кнопками.

Руби уже щелкала и нажимала.

— А Опал знает, что вы не намерены использовать ее картотеку? — спросила Мэгги.

— А мы намерены, — ответила Руби, подхватив фамильную шкатулку, оказавшуюся на пути Митча. — Мы занесем ее в мою базу данных. — Она начала стучать по клавиатуре. — Ой, смотрите! Он сообщает, что все, что я должна сделать, — это напечатать имена и адреса. И есть даже место для заметок Опал.

— Если у вас возникли проблемы, то имеется «Справка». — И Митч показал ей, как пользоваться справочной системой компьютера.

— Благодарю вас, мистер Маккормик.

Мэгги смотрела на все это и думала о том, каким образом она известит двух старших родственниц о набеге Руби на передовые технологии современности.

В это время Опал позвала из гостиной:

— Руби?

— Тетя Опал… — начала Мэгги.

— Хэлло, Мэгги, — вплыла улыбающаяся Опал. — Моя распечатка уже готова?

Сегодня Сокровища, похоже, решили пропустить традиционный вечерний чай!

— Нет еще, — ответила Руби. — Мистеру Маккормику нужен удлинитель для принтера.

В это время раздался звонок в дверь.

— Иду, иду, — пропела кому-то Перл.

— Это, наверное, парень с пиццей, — заявил Митч и, перепрыгнув через коробки, ринулся к двери наперегонки с бабушкой.

К изумлению Мэгги, Перл сама открыла дверь разносчику пиццы.

— Позвольте мне. — Митч расплатился с разносчиком, пока Перл принимала огромную коробку.

— Обед через пять минут, — известила она и удалилась с коробкой.

Мэгги последовала за бабушкой:

— У вас на обед будет пицца?

— Да. Так удобно! Я говорила Джемисону, что клуб мог бы предлагать такой приятный сервис, но он и слышать не хочет, — фыркнула Перл, перекладывая пиццу на блюдо. — Мистер Маккормик выразил свою любовь именно к этому кулинарному шедевру.

— Я думала, вы любите печенье, — поддела Мэгги.

— Да, но мы весь день были очень заняты, Магнолия. Или ты забыла, что мы обещали представить мистеру Стюарту список мероприятий к пятничному визиту?

Мэгги покачала головой: грядущий визит полностью завладел их умами.

— Полагаю, у тебя сегодня вечером опять обед с мистером Стюартом?

— Мм, да.

— Что ж, тогда беги. Мы пригласили мистера Маккормика пообедать с нами. Такой прекрасный молодой человек!

Мэгги еще раз убедилась, что мир встал с ног на голову.

— Хотя мы сначала не узнали его, — добавила Перл, когда Мэгги уже выходила из комнаты. — В тот день я особо отметила его прекрасные голубые глаза, — она улыбнулась Мэгги, — а сегодня, когда он появился, они оказались карими.


— Они наказывают меня за шутку с Митчем, да? — Был вечер пятницы, Кайл и Мэгги ели пиццу. Он только что просмотрел очередную бесконечную распечатку из «Джефферсон. Протокольные консультации». — Кстати, кто допустил этих женщин к лазерному принтеру?

Мэгги выковыряла из пиццы зеленые маслины и переложила их Кайлу.

— Они, похоже, догадались об этой проделке, но встретились с настоящим Митчем, и он им понравился. Он обучает маму работе на компьютерс.

Кайл сделал пометку в распечатке:

— Она быстро обучается.

Он вернулся к списку мероприятий на среду и изучал их, одновременно подбирая с тарелки густой оливковый соус. Ему было все равно, съесть или оставить маслины, но Мэгги не нравилось его расточительство, а ему нравилось доставлять ей удовольствие. Действительно нравилось.

— Мы думаем, что было бы прекрасным штрихом послать кого-нибудь в аэропорт Атланты встречать мистера Мацузаку и его сопровождающих, — рискнула Мэгги. — Мы заказали автобус, чтобы доставить их сюда.

— Вижу, ты хочешь, чтобы они остановились в гостинице Джефферсонвиля, — отозвался Кайл.

— Это единственное место в Джефферсонвиле, где можно остановиться, не считая «Квартиры и завтрака» миссис Монро, но у нее только две комнаты.

— Полагаю, они остановятся в Уэрдингтоне, возле аэропорта, — поднял он глаза.

— Почему?

Как бы это объяснить? Он не хотел обижать ее.

— Я останавливался в гостинице Джефферсонвиля, она… странная. — А было это много лет назад, не говоря уж о том, что происходило после.

— Хочешь сказать, что наша гостиница недостаточно хороша для японцев?

— Ха, они люди искушенные.

Мэгги внимательно посмотрела на него:

— Джефферсонвильский «Женский вспомогательный корпус» поможет Макгрудерам справиться с дополнительными хлопотами и приготовлением пищи, хотя миссис Макгрудер и сама сделает бисквиты. Могу поручиться, что нет такого человека, кто, однажды попробовав ее бисквитов, не захотел бы вернуться еще раз.

— О'кей. Значит, джефферсонвильская гостиница.

Мэгги передала ему список мероприятий на пятницу:

— Все развлечения мы запланировали в Джефферсонвиле, то есть там же, где находится здание «Стюарт компьютерс».

Добравшись до конца списка, он даже присвистнул. Что случилось с Сокровищами? Из-за всех этих продолжительных осмотров и чаепитий вполне может произойти что-нибудь катастрофическое. Он хотел бы чего-то более спокойного и менее рискованного. К счастью, на воскресенье — только прощальный поздний завтрак на природе в окрестностях баптистской церкви. Японцам это может понравиться. Но часть намеченного все равно придется выбросить, и сделать это нужно так, чтобы не задеть Мэгги и ее родственниц.

— Приходские дамы намерены прислать им на обратную дорогу коробки с жареными цыплятами и картофельным салатом, — сообщила Мэгги.

— Ффу-у, — выдохнул Кайл. — Это слишком насыщенный список. Когда я просил о помощи, то не имел в виду столь детальной разработки.

— Я сначала тоже, однако он имеет смысл, — сказала она. — Эти люди проехали полсвета, чтобы посетить твою и другие компании; они захотят осмотреть место проживания; ты хочешь, чтобы им здесь понравилось, не так ли?

— Да, но… — он передал ей бумаги, и она бросила их в кейс, — это слишком.

— Слишком? Я так не думаю. Японцы подразумевают почти семейные отношения в компании. Джефферсонвиль — это часть твоей семьи и компании.

— Ох, брось, Мэгги, этот визит превращается в цирк.

Она обиделась:

— Японцы захотят узнать людей. Это гораздо более удачное решение для окончания переговоров, чем просмотр какого-нибудь вашего фильма, вроде того, что я получила сегодня утром.

— Ты просмотрела наш ролик о компании?

— Да, и он препротивный.

— Эй, только не надо о ролике — занимайся городскими мероприятиями.

— Я обращалась к Митчу и другим насчет того, чтобы устроить для пробы экскурсию по зданию. — Она вздохнула.

— Это не все, в чем я нуждаюсь.

Она с удовольствием отдалась его объятиям.

Он опустил подбородок на ее макушку:

— Ох, Мэгги, думаю, я сойду с ума, если тебя не будет со мной эти несколько вечеров.

— Я знаю, — выдохнула она ему в грудь. — Это сумасшедший дом. У бабушки собрания комитета с десяти до поздней ночи. Не думаю, что остался еще хоть один горожанин, так или иначе не втянутый в этот визит.

— Мэгги, — он отодвинул ее, чтобы заглянуть ей в глаза, — я хочу будить тебя по утрам, теплую и нежную после сна. Я хочу часами держать тебя в объятиях. — Мэгги стала так необходима ему, что нескольких часов, проведенных вместе, уже недостаточно. — Останься сегодня со мной на всю ночь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долгие южные ночи"

Книги похожие на "Долгие южные ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хэдер Макалистер

Хэдер Макалистер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи"

Отзывы читателей о книге "Долгие южные ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.