» » » » Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь


Авторские права

Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издатиельство "Радуга", год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь
Рейтинг:
Название:
На всю оставшуюся жизнь
Автор:
Издательство:
ОАО Издатиельство "Радуга"
Год:
1998
ISBN:
ISBN 0-263-80400-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На всю оставшуюся жизнь"

Описание и краткое содержание "На всю оставшуюся жизнь" читать бесплатно онлайн.



Музыкант-виртуоз с мускулатурой Шварценеггера, мужчина нежный, чуткий, страстный, имеет один недостаток — кружит по свету, нигде не задерживаясь надолго, избегая привязанности. Ник пытается заглушить боль потери…

У Линды — свое горе. Потеряв любимого человека, не успевшего подарить ей ребенка, она решается на искусственное зачатие, и в ее доме вслед за чудо малышом с генами гения появляется и анонимный донор…

Ни Линда, ни Ник, сразу же испытавшие влечение друг к другу какое-то время даже не подозревают, что их уже связал общий сын.






Дейв до сих пор не мог поверить тому, что ему рассказали сегодня на работе. Но Мэри не тот человек, чтобы лгать. Она была уверена, что видела Линду с высоким темноволосым красивым парнем. Это было в магазине игрушек. Заставив Мэри припомнить и описать парня более подробно, Дейв пришел к ужаснувшему его заключению, что этим парнем был, не кто иной, как Ник.

Сделанное им открытие совершенно выбило Дейва из колеи. Спешно дописав статью, он покинул редакцию, сославшись на семейные проблемы. И проблемы, конечно, были немалые, раз Ник каким-то образом встретил Линду.

Дверь открылась. Ночные кошмары Дейва стали явью. Перед ним стоял Ник. На нем не было ничего, кроме джинсов. Потом Дейв увидел Линду, сбегавшую вниз по лестнице и спешно застегивавшую блузку. Степень их близости стала очевидной.

— Это твой брат, — сказал Ник, обращаясь к Линде. — Только не делай поспешных выводов, Дейв! — добавил он, когда увидел выражение его лица.

— Ах, ты, подонок! — прошипел Дейв и толкнул Ника в грудь.

— Дейв, не смей! — вскрикнула Линда, прижавшись к Нику и, как бы защищая его от брата.

Дейв был поражен, с какой любовью она смотрела на Ника. Сколько в этом взгляде нежности, страсти, какой-то одержимости!

— Не волнуйся, Линда. Дейв успокоится, как только узнает правду, — с уверенностью сказал Ник, обнимая Линду.

— Какую правду? — запинаясь, пробормотал Дейв. Неужели Ник каким-то образом узнал, что Рори его сын?

— А ту правду, что я люблю твою сестру, — сказал Ник. — Все началось с субботы, когда я вызвался постричь газон у ее дома. Ну, а потом… с Мэдж произошло несчастье, и «скорая» увезла ее в больницу. Мне пришлось остаться и присмотреть за Рори до возвращения твоей сестры с работы. Увидев друг друга, мы ощутили взаимное влечение. Мне захотелось проводить больше времени с Линдой, быть рядом с ней, и я предложил ей свои услуги в качестве няни Рори на то время, пока Мэдж нездорова. Вот с тех пор я здесь и нахожусь. А сегодня сделал Линде предложение выйти за меня замуж, и она согласилась. — Ник повернулся к Линде: — Ты же сказала «да», дорогая?

— Да! — с радостью подтвердила Линда, глядя на Ника полными любви глазами.

Дейв был обескуражен. Невероятно!

— Ты собираешься выйти замуж за человека, которого едва знаешь? — спросил он изумленно.

— Да, — ответила Линда с уверенностью. — Я люблю его, Дейв. Он прекрасный человек. И очень любит Рори. Честно говоря, я не думала, что найдется кто-то, кто полюбит моего сына так же сильно, как я.

В этот момент Дейв понял, что ни Линда, ни Ник не знают всей правды.

— Ты еще не сказала Нику? — спросил он Линду.

— Нет. Еще нет, — ответила она смущенно.

— О чем это вы? — недоуменно оглядел их Ник.

— Гордон не был отцом Рори, — заявил Дейв.

— Дейв, ради Бога, не будь таким бестактным! — воскликнула Линда.

— Гордон не отец Рори, — повторил Ник, нахмурившись.

— Я собиралась сама тебе обо всем рассказать, но не было подходящего момента. Не хотелось, чтобы ты думал обо мне плохо.

— Кто же тогда его отец? — спросил Ник в недоумении.

— Это звучит ужасно, но… Гордон обещал, что у нас будет ребенок… Потом его внезапная смерть… Если бы у меня был ребенок, был бы смысл жизни, было бы ради кого жить…

Тут Дейв обратил внимание на то, что с Ником что-то происходит. Он внезапно сделался бледный как смерть и с тревогой во взгляде повернулся к Дейву. Но Линда была слишком взволнована и ничего не заметила.

— Я знаю, это было глупо с моей стороны, но тогда я спросила Дейва, не знает ли он кого-нибудь, кто согласился бы стать донором для искусственного зачатия. Я хотела, чтобы отец моего ребенка был умным, красивым, чтобы он был творческой личностью и… — Тут Линда запнулась, удивленная внезапной переменой, происшедшей с мужчинами: первый широко улыбался, а второй выглядел явно взволнованным. — Ты? — прошептала она, пораженная догадкой. — Это был ты! Ты отец Рори!

— Похоже, что так, — ответил Ник сдавленным от волнения голосом. — Но я не знал, что это для тебя… Дейв сказал мне, что одна замужняя женщина попросила… но затем почему-то отказалась… Я не знал, что у меня есть сын. Сын, — повторил Ник. — Рори — мой сын!

— Наш сын, — уточнила Линда.

— Да, наш сын! — воскликнул Ник. В порыве внезапно охватившей его радости он обнял Линду и начал кружиться с ней по комнате, смеясь и восклицая: — Наш сын! Наш сын!

Даже Дейву передалось ощущение их счастья. Невероятно!

Правда, у Ника негусто с деньгами, подумал Дейв. Хотя для полного счастья всегда чего-нибудь не хватает. Он раз-другой деликатно кашлянул, чтобы напомнить о себе. Ликующая пара прервала свое радостное вальсирование. Ник с упреком взглянул на друга:

— Ты лгал мне. Но я буду милостив и прощу тебя. Хотя ты должен обещать мне, как твоему родственнику, что впредь будешь уделять больше внимания племяннику и во всех других отношениях станешь хорошим дядей. Рори заслуживает этого.

Дабы избежать дальнейших упреков в свой адрес, Дейв решил сменить тему.

— Э-э… а когда свадьба?

— На днях, — твердо произнес Ник.

— Извини за нескромный вопрос, но на какие деньги ты собираешься содержать мою сестру? Вы же не можете жить одной любовью?

— Можем, — заверил его Ник. — Но если тебя это так волнует, у меня есть деньги. Причем много.

— Действительно? Откуда?

— Это долгая история, и я не хотел бы сейчас об этом. Мы с Линдой идем наверх полюбоваться нашим малышом. Пойдем с нами, дядя Дейв!

Они поднялись в детскую и встали у кроватки, разглядывая спящего ребенка.

— А дочь Мэдж была права, — прошептала Линда. — У него действительно твои глаза, Ник. И твой подбородок.

Ник протянул руку и осторожно убрал завиток черных волос со лба мальчугана. Сердце его в этот момент было настолько переполнено радостью, что он не мог говорить.

Линда посмотрела на брата.

— Ты выбрал хорошего донора, Дейв, — сказала она, улыбаясь.

— Рори уже крестили? — спросил Ник, обретя, наконец, дар речи.

— Еще нет, — ответила Линда.

— Это нужно сделать, как можно быстрее — если ты не против, Линда.

— Конечно, не против. — Чего хочет он, того же хочет и она.

— Завтра же покажу малыша сестре Огастин. Она будет очень рада.

— И Мэдж будет тоже рада, когда я скажу ей, кто отец Рори, — промолвила Линда. Они переглянулись, а Рори сладко спал, не подозревая, сколько радости доставил этим двум взрослым людям.

Ник, с нежностью посмотрев на сына, про себя твердо решил, что завтра научит его говорить «папа».

Линда улыбнулась при мысли о брате или сестре, которые непременно будут у Рори, ведь сегодня они не предохранялись, а день был наиблагоприятнейший для зачатия.

Дейв просто стоял и думал о Боге, о том, как все удачно сложилось. Он не был глубоко религиозным человеком, но сегодня его вера окрепла.

Действительно, пути Господни неисповедимы!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На всю оставшуюся жизнь"

Книги похожие на "На всю оставшуюся жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Миранда Ли

Миранда Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь"

Отзывы читателей о книге "На всю оставшуюся жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.