Миранда Ли - Можно ли иметь все?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Можно ли иметь все?"
Описание и краткое содержание "Можно ли иметь все?" читать бесплатно онлайн.
Доктор Джейсон Стил решил поселиться в маленьком городке, чем вызвал немалый переполох среди женской части его населения. И ничего удивительного тут нет, ведь он молодой, привлекательный и — что самое главное — свободный мужчина…
«Нельзя иметь в этой жизни все, сынок».
— Джейсон!
Он моргнул, зрение его прояснилось, и он понял, что она смотрит на него с беспокойством. Тогда он взял себя в руки и нашел в себе силы улыбнуться.
— Все в порядке. — Он погладил ее по руке. — Просто мне нужно поесть.
— Сначала мы должны поставить подписи.
— Да-да, конечно.
— И фотограф хочет сделать еще несколько снимков в церкви.
— А-а…
Каким-то образом ему удалось пройти через все это. И регистрационную книгу. И фотографии. И разрезание пирога. И речи. Но настала минута, когда он открыл перед Эммой дверцу автомобиля и уселся за руль. Доктор — спасибо ему! — убрал жестянки, которые какие-то ребята привязали к бамперу. Джейсон попросил его оставить лишь табличку с надписью «Новобрачные» на заднем стекле. От нее можно будет избавиться, когда они выедут на дорогу.
Настроение его значительно улучшилось, когда они отъехали от церкви. Трезвый разум в очередной раз пришел на выручку. В церкви Джейсон переволновался. Представил себе свое положение излишне мрачном свете.
Он любит Эмму. И это хорошо. Это правильно. Она — его законная жена.
Ну да, сейчас ему нельзя говорить ей о своей любви. Сейчас она попросту не поверит ему. Она в самом начале велела ему не говорить о любви, которой он не испытывает.
Но он докажет ей, что любит. Докажет делом. Он будет таким, каким она хочет его видеть.
Он вспомнил, как она целовала его у алтаря. Она ищет не столько нежности, сколько страсти. Ей нужно нечто такое, что захватило бы ее. Она не желает думать, вспоминать…
Джейсон стиснул зубы, вновь подумав о Рэтчитте. Наверное, было бы даже лучше, если бы этот человек появился. Тогда Джейсону противостоял бы реальный противник, а не романтическое воспоминание. Рэтчитт подобен злому гению, который отныне будет отравлять их жизнь, чей призрак будет маячить между ними и на брачном ложе.
Нет, поклялся себе Джейсон. В эту ночь между ними не будет никаких призраков. Эмма будет знать, кто с ней, кто стал ее первым мужчиной, пусть и не первой любовью.
Джейсон Стил, вот кто. Ее муж, мужчина, который по-настоящему полюбил ее.
Глава восьмая
— А ведь ты опоздала в церковь, — произнес Джейсон спокойным, отнюдь не обвиняющим тоном.
Они отъехали от церкви десять минут назад, и за это время Эмма не произнесла ни слова. Только что Джейсон снял со стекла машины надпись «Новобрачные» и возвратился за руль. Эмма использовала краткую остановку для того, чтобы освободиться от фаты и аккуратно уложить ее на заднем сиденье. Сейчас она уже смотрела прямо перед собой и убирала булавки, поддерживавшие ее высокую прическу. Ее густые шелковистые волосы рассыпались по плечам светлыми волнами.
Джейсон видел, что она слышала его реплику, хотя и не подала виду.
— Разнервничалась, наверное, в последнюю минуту? — предположил он и потянулся к ключу зажигания, не спеша, впрочем, поворачивать его.
Она бросила на него вполне невинный взгляд, но ее пальцы сжались. Сжались слишком крепко.
— Так из-за чего ты опоздала? — небрежно спросил он, хотя внутри у него что-то болезненно сжалось.
— Да так. Нервы, — отозвалась Эмма и отвернулась, глядя в окно.
Джейсон подумал, что лучший способ избавить ее (и самого себя) от власти Рэтчитта — это заговорить о нем в открытую.
— Эмма, — негромко сказал он, убирая руку ключа зажигания, — давай не будем таиться друг от друга.
Она резко повернула голову. На лице ясно читалось чувство вины.
— Что ты имеешь в виду? В чем нам таиться?
— Эмма, я знаю, что сегодня в церкви ты думала о Рэтчитте. Думаю, не ошибусь, если скажу, именно мысли о нем задержали тебя, потому что последнюю минуту ты засомневалась. Это очень понятно, и я ни в чем тебя не упрекаю.
Какой же он закоренелый лжец! На самом деле он едва не потерял самообладание. И Эмма взглядом дала ему понять, что не верит в столь далеко идущее великодушие.
Но сказать ей правду, то есть сказать, что он оказался во власти чернейшей ревности, означало бы отдалиться от своей цели: отнять мистический ореол у человека, которого Эмма, по ее мнению, все еще любит.
— Я не буду на тебя сердиться, — пообещал Джейсон, внутренне скрежеща зубами. — Обещаю тебе. Поэтому признайся. Ты думала о нем. Я прав?
Он услышал ее сдавленный голос:
— Да.
Джейсон сглотнул слюну.
— Расскажи мне о нем.
Эмма вздрогнула и отвела глаза.
— Нет, — с жаром ответила она. — Нет. Не хочу. И ты меня не заставишь.
Никогда прежде Джейсон не ощущал такой злости. И такого бессилия.
Эмма медленно повернула к нему голову. На ее лице была написана решимость.
— Джейсон, знай: я сделала свой выбор, — сказала она. — Мой выбор — это ты. Поверь мне, если бы он явился сегодня утром ко мне и стал просить не выходить за тебя, а выйти за него, я бы ему отказала. Как бы он ни поступил, сейчас я сидела бы здесь, с тобой. Поэтому не напоминай мне больше о нем, не порти наше свадебное путешествие.
Джейсон не знал, радоваться ему или нет. Очень уж много горечи в ее голосе. Если бы он ощущал в ее словах теплоту, даже страсть, а не ледяную решимость, предполагавшую, что она приносит ему великую и страшную жертву!..
— Не знаю, что и сказать…
По крайней мере теперь он был искренен. Эмма посмотрела на него, потом улыбнулась.
— Можешь сказать, что ты думаешь о моем платье. Ты его еще не оценил.
Упрек попал в цель. Происходившее в церкви настолько захватило его мысли, что он забыл об элементарной учтивости. Замечание Эммы заставило его вспомнить о том, какое значение для женщин имеют подобные вопросы в важнейшие моменты их жизни. Мужчине непростительно не сказать ни слова своей невесте о ее свадебном платье.
Извиняться, по всей видимости, было неуместно. Поэтому за Джейсона все сказали его глаза, с жаром оглядевшие ее фигуру и задержавшиеся на вызывающе приоткрытых округлостях груди. Он чуть не задохнулся от нового прилива желания, а когда заговорил, внезапно охрипший голос предательски выдал его:
— Когда я увидел тебя в этом платье в церкви, то решил, что умер и вознесся на небеса. Я бывал на свадьбах, и еще никогда невеста не казалась мне такой лучезарной. И такой желанной, — добавил он. — Когда ты поцеловала меня… — Он встряхнул головой. — Эмма, так ты меня еще не целовала…
— Я знаю, — ответила она, не отводя взгляда. — Но ведь теперь ты мой муж. А я — твоя жена. И у нас обоих уже нет причин сдерживать себя. Ты согласен?
— Черт меня побери! — воскликнул Джейсон. — Не говори мне таких слов, иначе я по-настоящему займусь с тобой любовью. Прямо здесь и прямо сейчас.
— Но… Если ты хочешь…
Он оторопел. Она что, хочет, чтобы он овладел ею здесь, в машине, при свете дня? Неужели заключение брака подвело ее к такому самопожертвованию, безропотному подчинению мужчине?
Вероятно, сомнение было написано на его лице, поскольку Эмма вдруг помрачнела.
— Джейсон, разве ты не хочешь моей любви?
— Конечно, хочу. Но я знаю женщин. Им нравится любовь в более комфортных условиях. Как-то ты мне говорила, что не знаешь, чем будет для тебя свадьба. Так вот, поверь мне, лучше чуть-чуть подождать. Нам нужно остаться совсем одним.
Какая-то машина с шумом промчалась мимо, красноречиво подтверждая, что окружающая обстановка мало располагает к интиму. За ней — еще одна.
— Да, ты, наверное, прав…
Она казалась разочарованной. Джейсон не знал, как ему себя вести.
— Эмма, верь мне.
— Я верю, Джейсон.
— Вот и хорошо. Значит, мы подождем.
И он, вопреки всем своим лучшим намерениям, наклонился и поцеловал ее — ради того, чтобы огорченное выражение исчезло с ее лица. Ее мягкие губы таяли под его губами. Джейсон ничего не мог с собой поделать. Он ждал, повторится ли то, случилось в церкви. И все повторилось.
Эмма была еще более чувственной, чем тогда. Ее язык, проникающий в его рот, — смертоносное любовное оружие. Это невозможно, подумал он и резко откинул голову.
Еще сколько-то секунд ее влажные, зовущие губы оставались приоткрытыми, глаза были плотно закрыты, а в ее вздохе ему послышалась печаль.
Он отвернулся, заводя двигатель, но прежде дал себе обет этой же ночью заставить ее дрожать от наслаждения, а не от неутоленного желания.
Было решено, что они проведут первую брачную неделю в Наруме, небольшом приморском городе, расположенном к юго-востоку от Тиндли, всего лишь в часе езды. Нарума была популярна среди летних туристов, к тому же находилась она в точности на полпути между Сиднеем и Мельбурном, а это предполагало мягкую погоду и массу развлечений. Рыбалку. Плавание. Катание на яхтах. Прогулки в лесах. В городе было много ресторанов и клубов, предлагающих самые разнообразные развлечения.
А еще в Наруме находилось знаменитое поле для гольфа, входящее в десятку лучших полей Австралии. С некоторых площадок открывался вид на Тихий океан.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Можно ли иметь все?"
Книги похожие на "Можно ли иметь все?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Миранда Ли - Можно ли иметь все?"
Отзывы читателей о книге "Можно ли иметь все?", комментарии и мнения людей о произведении.