Дональд Бартельми - Шестьдесят рассказов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шестьдесят рассказов"
Описание и краткое содержание "Шестьдесят рассказов" читать бесплатно онлайн.
Дональд Бартельми (1931-1989) - один из крупнейших (наряду с Пинчоном, Бартом и Данливи) представителей американской "школы черного юмора". Непревзойденный мастер короткой формы, Бартельми по-новому смотрит на процесс творчества, опровергая многие традиционные представления. Для этого, одного из итоговых сборников, самим автором в 1982 г. отобраны лучшие, на его взгляд, произведения за 20 лет.
- Желание второй жизни неэтично,- сказал изумруд.- Если мне позволено предложить свое мнение.
- Я был очень бедным мальчиком,- сказал Вандермастер. - Никакой еды, кроме жидкой овсянки. Изо дня в день овсянка, овсянка и овсянка. Когда я впервые увидел луковицу, мне было пятнадцать лет.
- Новичок в этом мире, я несколько стесняюсь высказываться по подобным вопросам,- сказал изумруд.- Поздний гость на пиру жизни, не успел еще толком осмотреться. И все же мне кажется, что желание тут же, не отходя от стола, пировать вторично может быть сочтено проявлением алчности.
- Овсянка сегодня, овсянка вчера, овсянка завтра. Иногда - суррогаты овсянки. Я горю жаждой реванша.
- Помнится, вы упоминали любовь.
- Все эти сорок пять лет призрачная птица любви неизменно ускользала из моих рук.
- Эта Лили кажется мне весьма приятной особой. Приятная и аппетитная. Очень симпатичная. Красивая внешне.
- Да, несомненно.
- Мне особенно нравится в ней ее преданность. Очень преданная. Своей работе.
- Да, тут я полностью согласен. Достойно всяческого восхищения. По моему глубочайшему убеждению, свободная пресса является одной из важнейших составляющих…
- В этой Лили чувствуется неколебимая верность. Пожалуй, было бы крайне приятно поговорить с ней, познакомиться с ней поближе, поцеловать ее, спать с ней и прочее в этом роде.
- Так что же ты предлагаешь?
- Перед вами открывается,- сказал изумруд,- так сказать, изумительная перспектива второй, столь вами желанной, жизни.
- Да?
- И потом, это же сейчас. Сейчас это быстрее, чем потом.
- У тебя поразительно светлая голова,- сказал Вандермастер,- Поразительно светлая для камня.
- О'кей,- сказала Лили.- Я предлагаю, чтобы вы стукали один раз для «да» и дважды для «нет». Вы меня поняли?
- Тюк.
- Вы являетесь истинной ступней Марии Магдалины?
- Тюк.
- Вандемастер похитил вас из итальянского монастыря?
- Тюк.
- Картузианский монастырь в Мерано, или в окрестностях Мерано?
- Тюк.
- Вам плохо в этом ковчеге?
- Тюк-тюк.
- Вы убивали колдунов в последнее время? Ну, скажем, в последний год?
- Тюк-тюк.
- Вы морально безразличны или у вас есть свои мнения?
- Тюк.
- У вас есть свои мнения?
- Тюк.
- Мы являемся свидетелями противостояния Молл и Вандермастера. Как вы думаете, на стороне кого из противников находятся правда и справедливость?
- Тюк-тюк-тюк-тюк.
- Это значит Молл? По тюку за букву?
- Тюк.
- Здесь тепло?
- Тюк.
- Слишком тепло?
- Тюк-тюк.
- Получается, что вы участвовали в махинациях Вандермастера против своей воли, это так?
- Тюк.
- Возможно, вы даже не против использовать свою весьма внушительную мощь на пользу Молл?
- Тюк.
- Вы знаете, где сейчас находится Вандермастер?
- Тюк-тюк.
- У вас есть какие-нибудь догадки о его дальнейших намерениях?
- Тюк-тюк.
- Как вы относитесь к движению за права женщин?
- Тюк-тюк-тюк-тюк-тюк-тюк-тюк-тюк-тюк-тюк-тюк- тюк-тюк-тюк.
- Извините, но я не поняла. У вас есть любимый цвет что вы думаете о косметической хирургии нужно ли позволять детям смотреть телевизор после десяти вечера угнетает ли вас неизбежность старости считаете ли вы ядерную энергию разумной альтернативой углю и нефти каким образом вы снимаете стресс боитесь ли вы летать на самолетах есть ли у вас любимый рецепт чили, которым вы могли бы поделиться с нашими читателями?
- Тюк-тюк.
- Первое в истории интервью с подлинной ступней Марии Магдалины - и без рецепта чили!
- Миссис Вандермастер.
- Да.
- Садитесь, пожалуйста.
- Спасибо.
- В красное кресло.
- Вы очень любезны.
- Чаю со льдом? Или немного «Санки»?
- Я бы не отказалась от «Пляски призраков», если у вас есть из чего ее сделать.
- А что такое «Пляска призраков»?
- Одна часть водки, одна часть текилы и половинка луковицы. Нормальной, полноразмерной луковицы.
- О-го-го-го-го!
- Знаете, когда тебе восемьдесят один год, силы уже совсем не те. Пара «Плясок», и я начинаю интересоваться жизнью.
- Пожалуй, я сумею вас обслужить.
- Две «Пляски призраков», и я начинаю замечать окружающее.
- Миссис Вандермастер, ведь вам известно, не правда ли, что ваш гнусный сын похитил с помощью своих приспешников мой изумруд? Мой личный, плоть от плоти, изумруд?
- Может, я что-то такое и слышала.
- Так слышали вы или нет?
- Вообще-то мне и самой не слишком нравится этот парень. Он с поворотом.
- С поворотом?
- Он и этот пес. Он уходит з угол и говорит со своим псом. Поглядывая на меня через плечо, не слышу ли. Словно мне есть до них дело.
- А этот пес, он не…
- Нет, только слушает. Внимательно.
- Это Тарбут.
- Понимаешь, я ничего не имею против, если кто скажет слово-другое собаке, ну там «Хорошая собачка», или «Принеси мячик», или еще что, но ведь для него собака лучший собеседник. С поворотом, и только.
- Вы знаете, какая у него профессия?
- Да, он же этот, маг. Тоже малость с поворотом.
- Я лишилась своего ребенка, милого изумруда, и должна его вернуть. Могли бы вы чем-нибудь мне помочь - и хотите ли?
- Ну, мой голос мало что значит.
- Да.
- Я его дел почти не знаю. Он со мной не советуется.
- Понятно.
- Он же такой, с поворотом.
- Это вы уже говорили.
- Хочет жить дважды.
- Да, я знаю.
- А я думаю, это грех и позорище.
- Вот-вот.
- А тут еще ваш бедный ребеночек.
- Да.
- Жуткая история.
- Да.
- Будь я на вашем месте, я б ему глаза повынимала.
- Идея заманчивая.
- У него глаза, как луковицы.
Черная ищейка, пес, вскормленный, судя по виду, человеческим молоком. Бежит по средней линии улицы, носом к земле, что-то выискивая.
- Думаешь, от этого будет толк?
- Не знаю, Пустобрех. А у тебя что, есть идея получше?
- Где ты его нашла?
- Я нашла его у порога. Сидит себе, и все. В лунном свете.
- В лунном свете?
- В ореоле лунного сияния.
- Ты думаешь, это существенный момент?
- Мне кажется, это не случайно.
- Как его имя?
- Тарбут.
- Я должен сказать тебе одну вещь.
- Что?
- Помнишь, я полез в холодильник за пивом?
- Да?
- Ступня ушла.
- Он мертв! Ступня поразила его ударом в грудь!
- Невероятно!
- Глубокий след ноги на груди!
- Это вселяет дрожь ужаса!
- Получив от Лили отказ, он набросился на изумруд с кувалдой!
- Неужели изумруд пострадал?
- Небольшая щербинка! Ступня примчалась во мгновение ока!
- А что же Молл?
- Она приклеивает осколок на место юшкой.
- Что такое юшка?
- Свернувшаяся кровь!
- А что труп? Его кто-нибудь востребовал?
- Тут заявились три дьявола. Лили берет у них интервью, прямо сейчас!
- Свободная пресса не устрашится и тысячи дьяволов!
- Их только трое!
- На что они похожи?
- Точь-в-точь как Взмыльник, редактор!
- А что Ступня?
- Пустобрех отвезет ее назад, в Италию! Он организует охранный бизнес! Уже нанял Лодыря, Ловчилу, Иногда и Топтопа.
- А как тебя, кстати, звать?
- Меня зовут Хват, а тебя?
- Я Щебень. А что с собакой?
- Собака будет работать с Пустобрехом, и она тоже!
- Странно все же, чего это собака пришла к дверям Молл!
- Деус Лунус, его пути неисповедимы!
- Деус Лунус не оставляет своих в беде!
- А как насчет выпить?
- Кто как, а я совсем не против! За что мы выпьем?
- Выпьем за жить однажды!
- Да здравствует здесь и сейчас!
- Расскажи мне,- сказал изумруд,- на что похожи алмазы?
- Я мало про них знаю,- сказала Молл.
- Алмаз, он лучше изумруда?
- Кому что нравится.
- А вот ты, ты предпочла бы алмаз?
- Нет.
- Твердый как алмаз,- сказал изумруд,- мне встречалось такое выражение.
- Алмазы немного заурядны. Порядочные - да. Спокойные - да. Но какие-то они серые. По мне, уж лучше циркон, или сподумен, или зеленый, как ты, оливин - да все, что угодно: сардоникс, гелиотроп, балтийский янтарь, опал, яшма, сапфир, желтый хризоберилл, переливчатый турмалин… Но лучше всех ты, изумруд.
- Но в чем состоит значение изумруда? - спросила Лили.- В самом общем смысле. Если оно вам известно.
- У меня есть некоторые догадки,- сказала Молл.- Не знаю уж, поверите вы им или нет.
- Попробуем, может, и поверю.
- Во-первых, он значит, что боги еще не покончили с нами.
- Боги еще не покончили с нами.
- Боги все еще занимаются нами, вмешиваются в наши дела то так, то так, они не спят и не умерли, что бы там ни говорили дураки.
- Занимаются нами. Не умерли.
- Как в прежние времена демон мог войти в монахиню на съеденном ею листике салата, так же и сейчас обычная почтовая открытка может стать первым шагом в неведомое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шестьдесят рассказов"
Книги похожие на "Шестьдесят рассказов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дональд Бартельми - Шестьдесят рассказов"
Отзывы читателей о книге "Шестьдесят рассказов", комментарии и мнения людей о произведении.























