» » » » Элизабет Хой - Ловушка для дикого сердца


Авторские права

Элизабет Хой - Ловушка для дикого сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хой - Ловушка для дикого сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хой - Ловушка для дикого сердца
Рейтинг:
Название:
Ловушка для дикого сердца
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1766-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловушка для дикого сердца"

Описание и краткое содержание "Ловушка для дикого сердца" читать бесплатно онлайн.



Ослепительная красавица Эйлин Кейт живет вместе с дедушкой на прекрасном острове Инишбауне, затерянном в Атлантическом океане. Однажды на Инишбаун прибывает группа кинематографистов снимать документальный фильм. Эйлин поначалу противится съемкам, но потом принимает в них участие и безоглядно влюбляется в режиссера Джона Дерена…






— Говоришь, поняли намек? — продолжал тихо ворчать Джонни. — Если удар кувалдой по голове можно назвать намеком.

Зазвенел смех Эйлин. Чистый, юный, в котором не слышалось никакого раскаяния. Но через мгновение она мрачно заявила:

— Теперь я прекрасно понимаю, как начинаются войны. В тебе вдруг рождается какая-то дикая, ужасающая радость от сознания того, что ты готов умереть за кусочек земли и полоску моря, которые любишь больше всего на свете.

— Это ты еще о какой войне? — буркнул Джонни в ответ на ее философские рассуждения. — Хотел бы я посмотреть на эту войну. Ты даже и муху-то не обидишь. — Его глаза с любовью скользнули по маленькой фигурке, лежащей на палубе.

Эйлин перевернулась на бок и обхватила руками колени, она глядела куда-то в сторону и, казалось, вообще забыла о существовании своего спутника. Затем, приподнявшись на локте, стала смотреть на остров, к которому они теперь стремительно приближались. На небе не было ни облачка, горизонт прочистился, и перед ними предстали четкие очертания скалы, похожей на замок, о подножие которой билось море. Затем скала полого опускалась, переходя в небольшую долину Килдара, сплошь усеянную побеленными домиками. Это место не случайно выбрали для поселения — со всех сторон от ветров его защищали горы. Прямо перед долиной, внизу вдоль моря, тянулся золотистый берег, в некоторых местах песок был белым. Таким белым, что от него резало глаза. Эта бело-золотистая полоска огибала защитную линию хорошо укрепленного порта. Уже наступил вечер, и весь этот чудесный пейзаж утопал в оранжевых лучах закатного солнца. Их лодка проскользнула в спокойную голубую воду порта, и парус сразу же сник — ветер бушевал позади, в открытом море. Дымок, поднимающийся из труб домов, устремлялся вертикально в небо, не потревоженный океанским бризом.

Каменный столбик, к которому Эйлин стала привязывать лодку, нагрелся за целый день на солнце и сделался теплым. Вокруг не было ни души. Пользуясь хорошей погодой, все жители, даже те, которые имели обыкновение по вечерам просто так слоняться в порту, отправились в глубь острова. Там в небольших долинах они заготавливали к зиме сено. Ни в домах, ни около сараев поблизости никого не было видно, пустые коробы для рыбы так и остались валяться неубранными во дворах.

— Ты только погляди на это! — со вздохом проговорила Эйлин. — Эти ящики скоро зарастут травой, если полежат тут еще немного!

Джонни внимательно посмотрел на Эйлин.

— Тебя волнуют пустые ящики для рыбы? — нежно посмеиваясь над девушкой, удивился Джонни. — Не странно ли это, что юная леди столь знатного происхождения интересуется подобными вещами?

Эйлин несколько натянуто рассмеялась:

— Но это никого не может оставить равнодушным, Джонни. Ведь сейчас все меньше остается рыбы в море. Ты же знаешь, что мне удалось обратить внимание министерства на это и они даже сподобились на небольшую субсидию. Не важно, кто опустошает прибрежные воды, траулеры из Бретани или морские свиньи, ясно, что скоро здесь вообще ничего не останется. И местному населению нечем будет заниматься.

— А вязание? — напомнил ей Джонни.

— Вязание! — воскликнула девушка. — Кого это интересует, кроме кучки старушек, которые только и могут что чесать шерсть, прясть ее да красить. А потом продавать свои свитера и шали рабочим в Дублине. Разве это работа для мужчин? Ведь я именно об этом говорю. Если рыбы не будет, не будет ничего, Джонни. Ничего.

Они молча брели вдоль порта по узкой тропке, петляющей между раскинутыми для просушки сетями и перевернутыми контейнерами для хранения омаров. И вскоре дошли до дорожной развилки, где им предстояло расстаться, пойти в разные стороны. Джонни искоса взглянул на девушку.

— Тебе никогда не приходило в голову, — неохотно заговорил он, — что жить с матерью в Нью-Йорке гораздо полезнее для молодой девушки, чем слоняться по этому острову в компании стариков и твоего деда, которому уже под восемьдесят?

— Джонни! — возмутившись, запротестовала она. — Ведь я нужна деду. — Эйлин хотелось еще крикнуть, что не только дед нуждается в ней, но что она хочет быть полезной этому острову. Местные жители порой подшучивали над девушкой, называя ее «королевой Инишбауна». Но чтобы не вызвать подобных насмешек со стороны Джонни, девушка промолчала. Хотя, впрочем, такие замечания ничуть не оскорбляли ее. Она прекрасно понимала, что люди хорошо относятся к ней и даже в чем-то зависят от нее, как раньше они зависели от ее деда, пока он не стал таким старым.

Но старик Мартин Марлоу не всегда был таким старым; легенда утверждает, что пятьдесят лет назад на острове Инишбаун высадился прекрасный англичанин, сердце которого пылало страстью к кельтской поэзии, — этот тогда еще молодой человек собирал материал для книги о местном фольклоре. Остров очаровал Мартина Марлоу, и он задержался на нем после написания своего труда. Построил на Инишбауне дом, привез сюда свою невесту. Однако сейчас на острове осталось всего лишь несколько человек, которые помнили всю эту историю и были такими же старыми, как и дед Эйлин. Раньше здесь не было ни порта, ни заводика по производству упаковочных материалов, ни дорог, ни школы. Только благодаря щедрости Мартина Марлоу все это здесь появилось. Но перед войной Марлоу потерял свое состояние, и, по словам местных жителей, он стал таким же нищим, как и все островитяне. И хотя данное утверждение было сильным преувеличением, лучшие дни Мартина Марлоу действительно остались позади. На большой каменный дом, стоящий на Карриг-Хилл, опустились сумерки. Впрочем, жертвой времени и роковых изменений в системе общечеловеческих ценностей стал не только дед Эйлин, но и все проживающие на Инишбауне.

Подсознательно думая обо всем этом, Джонни, большой, неуклюжий, переминался неловко с ноги на ногу, не в силах вымолвить ни слова.

— Может быть, твой дед действительно нуждается в тебе, — медленно проговорил он, — но старик не вечен. Остров не подходящее место для такой девушки, как ты. Тебе нужно идти совсем по другой дороге. По той, где тебя ждут богатство, радость и успех. А здесь только проблемы и скука. Именно об этом я и хотел сказать. Видя, как ты управляешься со старой лодкой, как переживаешь из-за исчезнувшей рыбы, я испугался за тебя. — Его голос сделался низким и слегка хрипловатым от нахлынувших чувств. — Уезжай в большой мир к твоей матери, Эйлин, — почти прошептал он. — Уезжай, пока не поздно. Иначе остров возьмет над тобой власть, околдует тебя и разрушит, как разрушил не одного человека. До самого основания, камня на камне не останется.

— Джонни! — чуть не задохнувшись, снова вскрикнула Эйлин. — Что на тебя нашло? Какую чушь ты несешь!

Эйлин слегка коснулась его плеча. Это прикосновение смягчило ее слова. Девушка понимала, что Джонни очень расстроился.

— Так я только о тебе беспокоюсь, Эйлин. Поэтому так и говорю, — пояснил он.

— Я знаю, Джонни. И все равно это глупость. Инишбаун мой дом, единственное место, где мне хотелось бы находиться. Я просто не могу слышать, как ты пытаешься меня запугать всякими там колдовскими чарами острова и бог знает чем еще. Это ты просто сам подпал под впечатление от прогулки на старушке «Колин», от солнца и моря. А теперь давай-ка отправляйся домой, как хороший мальчик, и поужинай! — Она засмеялась, помахала ему рукой и пошла по своей тропинке.

В деревне почти во всех домах были настежь открыты двери. Если кто-то видел Эйлин, то непременно здоровался с ней, когда она проходила мимо. Но в части домов уже давно никто не жил, окна были заколочены, а крытые соломой крыши размокли от дождей и кое-где осели. Некогда белые стены сделались серыми, на них виднелись желтые разводы от воды. И только небольшие садики, неухоженные, буйно заросшие травой, все еще пестрели мальвами, которые упорно цвели и без всякой заботы со стороны человека.

Продолжая идти к своему дому, находящемуся в восточной части острова, Эйлин старалась не думать об этих брошенных жилищах и пустых ящиках для рыбы. Все это расстраивало ее. Не хотелось ей думать и о матери с отчимом, которых она оставила в Нью-Йорке. Причем перед своим отъездом Эйлин довольно грубо обошлась с ними обоими. Разумеется, жизнь в Нью-Йорке рядом с матерью была бы предпочтительнее для нее по многим причинам, но в эту жизнь никак не вписывался ее отчим Джадсон Росс — большой, лицемерный и богатый человек, единственный интерес которого заключался в жизни Уолл-стрит. «Магнат» — называл его дед Эйлин. И такое прозвище подходило Джадсону Россу как нельзя лучше. Когда Эйлин была еще совсем маленькой, то уже тогда страстно ненавидела его за черствость и нежелание найти с ней общий язык и с открытостью, свойственной ребенку, выражала свои чувства. Джадсон был уязвлен ее отношением и с тех пор так и не смог простить Эйлин, но все эти тонкости взаимоотношений решительно не играли никакой роли в жизни отчима и его приемной дочери, так как они встречались крайне редко. Мать нечасто приезжала в Европу и еще реже бывала на Инишбауне. По какой-то непонятной причине она не любила остров и свои воспоминания, связанные с одиноким детством в доме отца. Как только представилась возможность, она сразу же покинула остров, выйдя замуж за Пирса Кейта, отца Эйлин, сына знаменитого лондонского издателя. Девушка часто рисовала в своем воображении, как бы сложилась ее жизнь, если бы ее отец не погиб во время войны. В ту зиму она сама уже жила на Инишбауне в доме своего деда Марлоу, к которому ее отправили из соображений безопасности. Очень скоро после гибели мужа (и Эйлин считала это непростительным) мать снова обрела семейное счастье. Возможно, если бы они с матерью постоянно жили вместе и Эйлин имела возможность наблюдать весь период предварительного ухаживания жениха, то шок, вызванный замужеством матери, был бы не таким сильным. Но эта новость настигла Эйлин на острове, и она совершенно не была готова к такому повороту событий. Читая письмо матери, Эйлин увидела внизу подпись — миссис Джадсон Росс. «У нас уже никогда не будет одной фамилии», — подумала она тогда с ужасом. Это обстоятельство Эйлин восприняла как грязное пятно на памяти ее отца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловушка для дикого сердца"

Книги похожие на "Ловушка для дикого сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хой

Элизабет Хой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хой - Ловушка для дикого сердца"

Отзывы читателей о книге "Ловушка для дикого сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.