» » » » Робин Доналд - Тайна Мэриэл


Авторские права

Робин Доналд - Тайна Мэриэл

Здесь можно скачать бесплатно "Робин Доналд - Тайна Мэриэл" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Доналд - Тайна Мэриэл
Рейтинг:
Название:
Тайна Мэриэл
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
1998
ISBN:
5-05-004725-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна Мэриэл"

Описание и краткое содержание "Тайна Мэриэл" читать бесплатно онлайн.



Страшная тайна с детства тяготеет над Мэриэл, омрачает любовь, угрожает успешной карьере. Удачливый дипломат Николас Ли, оценив удивительную красоту и душевные качества девушки, полюбил ее. Он знает о ее беде, что не мешает ему бороться за счастье стать ей мужем…






Он замолчал, переводя дыхание, потом продолжил:

— Я высокомерно думал, что у меня есть надежный иммунитет. Но ты так незаметно похитила мое сердце, что мне и в голову не пришло его искать. Я жаждал удовлетворения страсти, но вскоре понял, что хочу гораздо большего, и это свело меня с ума. Я зачарованно смотрел на тебя, когда ты спала. Мне хотелось сделать так, чтобы ничто в жизни больше не причинило тебе страданий. Я хотел, чтобы ты стала матерью моих детей…

— И это тебя напугало, — тихо добавила она.

— Это привело меня в ужас. Те дни в коттедже были словно сказка, словно сбывшийся сон. А потом я опустился на землю, сделав тебе предложение. Сон, похожий на волшебную сказку, рассыпался пеплом в моей руке. Я не собирался делать тебе предложение, но слова сами слетели с языка, потому что к тому времени я уже знал, что не смогу больше жить без тебя.

— Но я действительно боялась, что наши отношения могут разрушить твою жизнь, — сказала Мэриэл, все еще не в силах поверить, что длинный кошмар позади, что Николас предлагает ей безграничное счастье и радость.

— Знаю. И ты не верила, что я действительно тебя люблю.

— Как же я могла? Ты не говорил ни слова, даже намеком не выдал своих чувств.

— Это значило для меня слишком много. — Его губы болезненно скривились. — Я был потрясен и разъярен, что ты могла поверить, будто я возьму и брошу тебя, как этот чертов Сентклер. Я даже подумал, не используешь ли ты своих родителей как предлог, чтобы удерживать меня на расстоянии.

Она уставилась на него удивленным взглядом.

— Господи, что ты имеешь в виду?

— Ну, ведь считалось, что ты сама ушла от Сентклера. После этого он несколько месяцев находился в ужасном состоянии. Даже пошел на скоропалительный брак, которого явно не желал, и я решил, что, может, ты просто от него устала и смягчила удар, рассказав о своих родителях. Я думал, не повторяется ли та же история и со мной, вдруг ты имеешь привычку отвергать мужчин, прежде чем они отвергнут тебя.

Она рассерженно отстранилась.

— Ты описываешь меня как извращенку.

— В этом был смысл, — продолжал он, с легкостью притянув ее обратно. — Особенно когда я попытался убедить тебя, что скандал, случившийся целое поколение назад, не может серьезно повлиять на мою карьеру, а ты решительно отказывалась мне верить. Было очевидно: ты ждешь, что я скажу: «Что ж, все было распрекрасно, ты хороша в постели, но, извини, из-за твоих родителей ты не можешь стать моей женой». Для меня было слишком оскорбительно уговаривать тебя, опровергать, а ты в этом так нуждалась. Я уже понимал, что ты не выйдешь за меня, пока я на дипломатической службе. Мне требовалось время, чтобы смириться с фактом, что придется отказаться от своей работы.

Несчастным голосом Мэриэл сказала:

— Значит, все-таки из-за меня.

— Любовь к тебе спровоцировала решение, которое я в конце концов принял, — уточнил Николас, приподнимая пальцем ее лицо, чтобы видеть глаза. Его взгляд был прямым и честным, ничего не таящим. — Мэриэл, твоя тетя заблуждалась. Ты больше, чем кто-либо, заслуживаешь любви, и я всегда буду тебя любить.

Мэриэл неуверенно улыбнулась.

— Мне никогда не приходило в голову, что ты испытываешь такие чувства.

— Я знаю, дорогая, — ответил Николас с нежностью и силой, убедившей ее как ничто другое. — Похоже, нас обоих преследуют наши родители. Знаешь, я больше похож на мать, чем сам подозревал. Однажды ты назвала меня высокомерным. Возможно, ты была права, но, организовав тогда нашу встречу, я довольно холодно рассудил, что если страсть — это единственный способ заставить тебя признаться, что ты меня любишь и что мы должны быть вместе, то я его использую.

— Нет, — сказала Мэриэл с любовью, — ты не похож на мать. Ты никогда не станешь таким, как она. Ты интриговал и планировал, но лишь потому, что желал мне счастья, а не ради собственной выгоды.

— Не делай из меня святого, — сказал он удрученно. — Я вовсе не такой альтруист. Но я предвижу, что мы с тобой будем счастливы.

У нее задрожали губы.

— Я так тебя люблю, — выдохнула она, прикасаясь к его щеке. — Тебе удалось заставить меня поверить в то, что мы должны быть вместе.


Много позже Мэриэл спросила:

— Почему ты стал разыскивать Светланова?

— Преодолев великое негодование, вызванное твоим отказом мне, Великому Николасу Ли, я решил заняться делом. То, что я выяснил, меня заинтересовало. Было очевидно, что ты веришь в вину своих родителей. Ты была еще ребенком, и твоя тетка сыграла с тобой злую шутку.

— Мне надо было…

— «Надо было» — так говорят неудачники. Ты просто верила в то, во что верили все вокруг. Перестань винить себя. На чем ты могла строить свои убеждения, как не на том, что тебе внушали?

— Ты так прагматичен, — проворчала она, нежно целуя его. — И к тому же идеалист. Человек, отдающий огромные деньги в качестве рискового капитала, не может не быть в душе романтиком.

За этим последовала еще одна весьма приятная интерлюдия, после чего она шепнула:

— Ты не рассказывал мне про то, как искал Светланова.

— Я навел кое-какие справки, и первое же, что узнал, меня поразило. Хотя люди знали о знакомстве твоего отца со Светлановым — они оба были коллекционерами и мирными соперниками, — все были искренне поражены, узнав, что твой отец переметнулся. И уж совсем никто не верил, что замешана твоя мама. Все пришли к выводу, что отец убил ее, а потом и себя. Я разговаривал с несколькими людьми, которые были в Гонконге в то время, и они вспомнили о случившемся. Это укрепило меня во мнении, что надо продолжать поиски. В конце концов все связи были прощупаны, кроме Светланова. Я решил: если он жив, его необходимо разговорить. Ведь теперь мир переменился после падения Берлинской стены. Я связался с ним, а дальше ты уже знаешь.

Николас рассказывал об этом как о пустяке, но Мэриэл понимала, какими непростыми были его поиски. Дипломатическая служба глубоко хоронит скандалы.

— Я тебя не заслуживаю! — вскричала Мэриэл от чистого сердца.

— В тебе заговорила тетя. — Он решительно взял ее пальцами за подбородок и повернул к себе; его глаза светились гармоничным сочетанием зеленого и золотого, света и тени, любви и неумолимой воли, которая больше ее не пугала. — Ты заслуживаешь всех радостей мира, всего, что я могу тебе дать, всей моей любви, всего моего сердца, моего тела и души, наших общих детей. Ты слишком долго жила среди теней, Мэриэл, слишком много у тебя было одиноких лет. Я хочу сделать тебя счастливой, чтобы ты навсегда о них забыла.

Повернув голову, Мэриэл нежно поцеловала его сильное, мускулистое плечо.

— Мне тоже хочется сделать тебя счастливым, — приглушенно пробормотала она, — таким счастливым, чтобы тебе никогда больше ничто не причиняло боли или беспокойства. Милый, я так сильно тебя люблю!

— Все, что требуется от тебя, чтобы сделать меня счастливейшим из смертных, — это быть счастливой самой, — ответил он. — Это все, чего я хочу, дорогая. И чтобы ты всегда была со мной.

Слова звучали слишком возвышенно, но Мэриэл кивнула. Конечно, она понимала, что горестей не избежать, но вместе они смогут преодолеть все преграды и сомнения, веря в свою преданность друг другу.

Будущее не было пустой мечтой о желанном. Оно было надежным, как их любовь друг к другу, которая будет с ними всегда.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Разговорное прозвище Нью-Йорка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна Мэриэл"

Книги похожие на "Тайна Мэриэл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Доналд

Робин Доналд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Доналд - Тайна Мэриэл"

Отзывы читателей о книге "Тайна Мэриэл", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.