» » » » Кэрол Мортимер - Брак по-сицилийски


Авторские права

Кэрол Мортимер - Брак по-сицилийски

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Мортимер - Брак по-сицилийски" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Мортимер - Брак по-сицилийски
Рейтинг:
Название:
Брак по-сицилийски
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2009
ISBN:
978-0-373-12742-9; 978-5-05-007047-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак по-сицилийски"

Описание и краткое содержание "Брак по-сицилийски" читать бесплатно онлайн.



Робин Ингрэм шантажом вынуждают выйти замуж. Девушка в смятении, ей и без того пришлось несладко - у нее недавно погиб брат, отец болен, муж развелся с ней. Но шантажист немыслимо красив и... сексуален. Робин влюбляется в человека, действиями которого движет лишь месть...






Она чувствовала себя крайне неловко, потому что ее тело вновь отвечало этим оценивающим и одновременно ласкающим взглядам. Вопреки ее желанию. Вероятно, Чезаре заметил это, потому что мягкая ткань платья не скрывала ее отвердевших сосков.

Почему она так реагирует на близость Чезаре Гамбрелли? Весь год ее совершенно не интересовали мужчины и их внимание. Оттого она прослыла неприступной. А на присутствие Чезаре ее тело отзывалось так, словно уже знало его, словно они давно стали любовниками!

- Я заказал ужин на половину девятого, - потягивая шампанское и глядя на нее все тем же раздевающим взглядом, сказал Чезаре.

- Чудесно, - ответила Робин.

Он может заказывать ужин на любое время - вряд ли она сможет есть. Одно только присутствие этого человека лишало ее аппетита.

И что они будут делать сорок пять минут, до ужина?

Вряд ли Чезаре планировал провести это время с крошкой племянником.

- Вы, кажется, несколько... напряжены сегодня, Робин? - заметил мужчина.

Несколько напряжена? Да у нее от этого напряжения болит все тело. Робин так сжимала бокал, что тот чуть не треснул.

- А как, по-вашему, я могу себя чувствовать после ваших сегодняшних угроз?

Чезаре сжал губы. Конечно, он угрожал этой женщине - сестре ненавистного ему человека.

- Может, мне продемонстрировать вам те... удовольствия, которые станут доступны вам в браке со мной? - Тревога в ее глазах порадовала его.

- Я еще не соглашалась выходить за вас замуж, поэтому любые демонстрации абсолютно ни к чему.

Чезаре видел, как бьется жилка у основания ее горла, как вздымается ее грудь, как напряжено все ее тело.

- Возможно, не нужны, Робин, но мне кажется, они неизбежны.

Он поставил на столик ее и свой бокалы, крепко прижал ее к себе и закрыл своими губами ее рот. Потом нащупал рукой заколку в ее волосах, расстегнул ее, освободив шелковую роскошную копну медового цвета.

Ее губы имели вкус шампанского и меда. Они были мягки и отзывчивы. Ох, как они ему отвечали!

Остановись, надо остановиться, я должна остановиться, повторяла себе Робин.

Должна!

Но почему-то она не могла положить конец этому поцелую - он был крепок, страстен, интимно нежен и ласков.

Боже, как же она желала этого человека! Пальцы ее захватили его волосы - ну как остановить себя?..

Она никогда и никого не желала так сильно. Даже Джила, за которым три года была замужем. Человека, который отвернулся от нее, когда оказалось, что она перестала соответствовать его планам на будущее.

- Нет! Не хочу, - с трудом освободив губы, запротестовала Робин, оставаясь по-прежнему в его руках, прижимающих ее к своему мускулистому телу.

- Нет? - насмешливо переспросил он.

- Нет, - твердо ответила она.

Чезаре видел, как подрагивают ее губы, понимал, что это неправда, что она в этот момент очень, очень хочет его.

И он очень, очень хотел ее.

Но она права. Не время. Возможно, позже, когда Марко уснет...

Чезаре резко отступил, освободив ее.

- Пора познакомить вас с Марко, - уверенно сказал он.

- Сейчас, - выдохнула Робин, поправляя дрожащими руками волосы и с недоверием глядя на Чезаре.

Видя ее нежелание, мужчина сжал губы.

- Да... сейчас, - отрезал он. - Я принесу его из детской.

- Может, мне лучше пойти с вами и в детской пожелать ему спокойной ночи? Жаль тревожить его, - предложила Робин.

- Его еще не уложили, а если и уложили, он, как все дети, обрадуется чему-то новому.

С трудом приходящая в себя Робин не могла скрыть, что предпочла бы избежать в этот момент знакомства с малюткой.

- Скоро вернусь, - сказал он, уходя.

Робин взяла бокал и подошла к окну. Она смотрела на величественную перспективу, но ничего не видела.

Как же выглядит крохотный племянник Чезаре? Если похож на дядю, то, конечно, он очень красивый ребенок.

Малыш оказался маленькой копией дяди. Робин услышала шаги и обернулась, когда Чезаре входил в комнату с маленьким мальчиком на руках.

Волосы и глаза Марко были абсолютно такими же, как у дяди, красивое личико осветилось улыбкой, трогательно открывая два белых зуба. Он возбужденно оглядывал комнату.

Мальчик выглядел крупным для шести месяцев, с длинными ножками, ручки его доверчиво лежали на груди Чезаре.

Только взглянув на него, Робин ощутила необычайное тепло внутри...

- Поздороваемся с Робин, - ласково пробормотал Чезаре.

Робин невольно отступила с испуганным лицом, коснувшись спиной окна.

Ее движение вызвало недовольную гримасу на лице Чезаре.

Что же с этой женщиной? Он, Чезаре, много возился с Карлой, когда она была ребенком, но с другими детьми он не имел дела. Когда родился Марко, он горячо полюбил его сразу же. Он не мог поверить, что можно не испытывать тех же чувств к этому дивному созданию.

Робин же выглядела так, как будто хотела бежать, как будто ее преследует черт!

- Он не кусается, - мрачно сказал Чезаре.

- Нет? С такими-то зубками? - она старалась держаться непринужденно, хотя ей это и не удавалось.

Чезаре удивленно смотрел на нее - она старалась держаться в стороне, словно боялась притронуться к Марко.

У Марко были иные взгляды. Со счастливым воркованьем он потянул маленькие ручки к Робин.

- Кошки ведут себя так же, - прокомментировал Чезаре, видя, как уходит в себя Робин.

- Что?.. - переспросила она, завороженно глядя на Марко.

- Они инстинктивно идут к людям, которые их не любят, - категорично объяснил он.

А его племянник резко потянулся к Робин, с твердой верой, что она возьмет его.

Робин неторопливо взяла мальчика и держала его, немного отстраняя от себя. А Марко захватил ручонкой прядь ее волос.

Чезаре с непроницаемым видом смотрел на них.

Карла была матерью Марко. Ей было с ним легко, как любой матери со своим ребенком. А Робин выглядела так, словно она держит в руках бомбу, которая может взорваться в любой момент.

Зато у Марко не было комплексов, он улыбался Робин, крутя в кулачке ее волосы, пытался сообщить ей что-то на только ему понятном языке.

Чезаре, хмурясь, готовился забрать ребенка у Робин, если она окажется в полном изнеможении.

А вдруг эта игра с ее стороны, вдруг она надеется таким образом изменить его решение жениться на ней?

Он не скрывал своей огромной любви к Марко, и умная Робин могла подумать, что он не захочет своему любимцу такой матери, которая даже не хочет подержать ребенка, а уж смеяться и играть с ним и подавно.

Робин использует любовь Чезаре к Марко против него самого?

Если так, это чудовищно! Тогда он в ней полностью ошибается.

- Отнесу Марко в постель, - холодно сказал он.

Робин удивленно посмотрела на него. Она совершенно забыла про Чезаре. Все ее внимание сосредоточилось на ребенке.

- Похоже, ему здесь очень нравится, - с сожалением сказала она.

Марко, улыбаясь, повернулся к дяде, не отпуская ее волосы.

- Тем не менее ему пора в постель, - со строгим упреком ответил Чезаре.

Он попытался взять у нее Марко, но это оказалось вовсе непросто - малыш закричал в знак протеста.

Робин стала разжимать маленькие пальчики, чтобы освободить прядь своих волос. Но Марко явно решил не расставаться с ними.

- Наверное, мне надо пойти в детскую с вами?

- Похоже, - сухо сказал Чезаре, все-таки забрав ребенка у Робин.

Так они и пошли втроем: Робин спешила за ними, иначе пришлось бы ей остаться без пряди волос.

Марко улыбался ей через плечо дяди, а она могла улыбаться ему в ответ, потому что Чезаре ее не видел.

Потому что Чезаре заблуждался, когда говорил ей сегодня, мол, ее брак с Джилом распался из-за ее нежелания иметь ребенка.

Какое уж нежелание. Все наоборот!

Оказалось, что она не может дать Джилу детей, чтобы продолжить род Бенетов.

Робин не слишком волновалась, не забеременев в первый год брака. Думала, это случится позже. Когда случится, тогда и случится. Шли месяцы, но ничего не случалось. И Робин решила, что пора посетить врача.

Это было первое из множества таких посещений.

Потом было два года тестов. Соблюдения графиков. Снова тесты.

Но ребенка не получалось.

Тесты показывали, что и Робин и Джил способны к воспроизведению потомства, просто она почему-то не беременела. Специалист советовал взять приемного ребенка, и тогда, не ощущая давления необходимости, Робин может забеременеть. Так случается. Но Джил даже не обсуждал такой вариант. Либо его ребенок, либо не надо вообще.

Два месяца назад у Джила и его новой жены родился сын...

А Робин осталась с убеждением, что все это ее вина.

Брак распался, а ее ждет будущее без мужа и без детей. Как она могла выйти замуж, зная, что не сможет родить супругу ребенка?

А сейчас Чезаре Гамбрелли, не зная об этом, хочет жениться на ней и подарить ей ребенка, которого она сама родить не способна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак по-сицилийски"

Книги похожие на "Брак по-сицилийски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Мортимер

Кэрол Мортимер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Мортимер - Брак по-сицилийски"

Отзывы читателей о книге "Брак по-сицилийски", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.