» » » » Кэрол Мортимер - Ты веришь в судьбу?


Авторские права

Кэрол Мортимер - Ты веришь в судьбу?

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Мортимер - Ты веришь в судьбу?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Мортимер - Ты веришь в судьбу?
Рейтинг:
Название:
Ты веришь в судьбу?
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
1998
ISBN:
0-373-11671-3; 5-05-004578-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ты веришь в судьбу?"

Описание и краткое содержание "Ты веришь в судьбу?" читать бесплатно онлайн.



Люсинда, глава фирмы «Счастье без изъяна», приехала в богатый дом Хэркуортов по приглашению хозяина, чтобы организовать свадьбу его дочери Ребекки. Но такого сюрприза она никак не ожидала: жених Ребекки — тот самый Вульф Торнтон, с которым семь лет назад она сама была помолвлена и который так безжалостно ее обманул! Да, лучше бы судьбе избавить ее от подобных сюрпризов!






— Надеюсь, он не сильно пострадал? — Вопрос был задан с искренним волнением.

— Нет-нет, ничего страшного, — поспешила успокоить его Син. — Но ему придется некоторое время пробыть у меня, и он попросил привезти кое-что из вещей. Вы позволите мне пройти?

— Ну разумеется, мисс Смит, — не колебался Джордж. — Мистер Торнтон приказал пропускать вас к нему в любое время.

Должно быть, подобное распоряжение имело место семь лет назад, но если Джордж до сих пор с ним считается, с какой стати Син сомневаться? И она вошла внутрь. Правда, на всякий случай — вдруг Джордж спохватится! — не стала задерживаться в холле, а, приветливо помахав пожилому консьержу рукой, прошла прямиком к лифту.

По мере того как лифт поднимал ее все выше, усиливалось неприятное посасывание под ложечкой, и Син испугалась, что сейчас ей станет дурно. Она не могла представить, что на нее так подействует возвращение через семь лет туда, где она пережила огромное блаженство и... самое жестокое унижение!..

Нынешнее убранство квартиры отличалось от прежнего, хотя так же мало соответствовало вкусам самого Вульфа; скорее всего, идея принадлежала той, кто уже занимался квартирой однажды. Темно-зеленый толстый ковер на полу, черная мебель с бежевой обивкой, обои в зеленоватых тонах... Да, во всем чувствовалась Барбара, все превосходно гармонировало с ее обликом — изумрудные глаза, иссиня-черные волосы.

Впрочем, Син интересовало совсем другое. Быстро пройдя через гостиную и лишь мимолетным взглядом окинув спальню, она толкнула ту заветную дверь...

Син нашла, что искала! Студия была на месте. И, как отметила с бьющимся сердцем Син, в ней все осталось по-прежнему. Законченные картины — на привычных местах, у одной стены сложены начатые; на подрамнике натянут все тот же холст, над которым Вульф работал еще тогда... Син помнила этот пейзаж, который ей так нравился, а потому сразу поняла, что ни один мазок не прибавился на нем с той поры. За последние семь лет Вульф не брался за кисти!

Невероятно. Ужасно! Неправильно. И как горько! К глазам подступили горючие слезы; Син повернулась, чтобы уйти, но увидела... свой портрет — сирена на скалах. Не заметный непосвященному входящему, портрет висел в полном одиночестве; для оптимального освещения над ним была укреплена специальная лампа, оживлявшая краски, обострявшая восприятие зрителя, делавшая почти осязаемыми брызги волн, бьющих в скалистый берег...

Вульф сохранил ее портрет... И не просто сохранил, а позаботился, устанавливая этот особый свет, чтобы портрет жил — и была бы жива их тяга друг к другу, которая безошибочно читалась в любовно и мастерски выписанных глазах.

Син не могла дольше выносить эту пытку свидания со своим разрушенным, разбитым, как волны о скалы, прошлым. Она щелкнула выключателем, вернулась в спальню и принялась открывать ящики встроенных шкафов, отбирая одежду, которая может пригодиться Вульфу, и стараясь не думать о том, как легко и естественно она находит все его вещи.

Чемодан был уложен, а Син все не уходила. Одна мысль не давала ей покоя...

Вульф давно забросил живопись, и она может лишь гадать о причинах столь внезапного охлаждения. А что, если все дело в нехватке времени? Как бы Син ни относилась к бизнесу и к тому, что он делает с людьми, она не может не понимать, сколько сил отнимает руководство гигантской компанией вроде «Торнтон Индастриз». Допустим, что ему не до рисования в обычных условиях, но эти несколько дней в уединенном коттедже, вдали от всего и всех...

Больше ни минуты не сомневаясь, Син вернулась в студию и взяла так хорошо знакомый ей ящик, который Вульф вечно таскал за собой, куда бы они ни отправлялись. Его содержимое она знала наизусть: угольные карандаши, кисти, краски, этюдник. Син не забыла прихватить и чистый холст.

Если Вульф не захочет ко всему этому притронуться — его право, но, если захочет попробовать, она даст ему такую возможность!

Син очень пригодилась помощь Джорджа. Без него ей пришлось бы выносить вещи в два захода, а она не хотела опять тревожить уснувшую было боль. К тому же в этой квартире слишком ощущалось присутствие Барбары, а Син и так чересчур хорошо помнила, что той всегда находилось место в жизни Вульфа.

— Так, говорите, несколько дней, мисс Смит? — Джордж добродушно подмигнул ей, поднял руку в прощальном приветствии и стоял так, пока грузовичок Син не вырулил на проезжую часть и не растворился в потоке машин...


— Что это такое?!

Син подняла голову и, встретив яростный и недоумевающий взгляд Вульфа, приказала себе сохранять спокойствие.

— Я, кажется, задал вопрос! — Ледяной тон не оставлял сомнений, что Вульф настроен вовсе не миролюбиво.

— Твои вещи, что же еще. — Она не намеревалась пасовать перед ним. — Последние пару часов я потратила на то, чтобы их привезти.

— Уточним. Я просил привезти мне смену белья, тройку рубашек, кейс. Но об этих вещах я, кажется, не упоминал, — указал он небрежным кивком головы на деревянный ящик, который Син пристроила между диваном и буфетом.

У Син был долгий и тяжелый день, она смертельно устала и проголодалась. Ей было не до споров, но она начала заводиться.

— Я хотел бы получить ответ на мой вопрос, — не меняя тона, потребовал он.

— А я хотела бы пообедать! — Ее терпение лопнуло. — Весь день я только и делала, что занималась тобой, и сейчас я — хочу — есть! — отчеканила она по слогам. — И не вздумай срывать на мне зло: я устала, я голодна и у меня плохое настроение, мне не до тебя! — Последние слова вырвались у нее совершенно непроизвольно, но они-то и задели за живое.

— Я всего лишь просил тебя, — начал он нарочито спокойно, — привезти мне кое-что из вещей. Но я не сказал, что ты можешь расхаживать по всей квартире и совать нос куда не следует. Ты не имела права! — Он таки повысил голос почти до крика. — Никто не заходит в мою студию. Никто, слышишь!

Что он о себе воображает? Син подбоченилась и пошла в наступление:

— Даже ты сам, так?

Вульф весь напрягся, как перед прыжком, и только подрагивающий уголок рта выдавал, что он из плоти и крови, а не из гранита.

— Даже я сам, — подозрительно мягко повторил он за ней. — И что бы ты там себе ни напридумывала, можешь с тем же успехом отвезти все эти вещи обратно.

— Вульф... — Син уже не рада была своей затее.

— Я не шучу, Син. Эти вещи не нужны мне здесь. Они мне вообще не нужны!

Син и сама видела, что он не шутит. Видела, что присутствие этих вещей — и холста, и красок — причиняет ему почти физическую боль.

Похоже было, что он возненавидел все то, что некогда составляло для него смысл жизни...

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Мне кажется, ты ведешь себя как ребенок. — Син укоризненно покачала головой.

— Меня не интересует, что тебе кажется. — Вульф вскочил, опираясь на костыли. — Ты не имела права брать эти вещи и тем более привозить их сюда.

— Ах, простите, ведь единственное мое право — угадывать любое твое желание, исполнять каждую прихоть и слепо повиноваться, — проговорила она с горькой издевкой.

— Больше тебе это не грозит. — Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Я передумал оставаться у тебя, Син; пожалуй, мне лучше вернуться в свою квартиру.

Син не верила своим ушам. Он заставил ее привезти его сюда. Он отправил ее за своими вещами. А теперь он заявляет, что, видите ли, передумал!.. Что ж, в таком случае ему придется хорошенько подумать еще раз!

— А мне плевать на то, что ты надумал, Вульф! — Слова звучали хлестко и зло. — Ты хотел остаться, и ты остаешься, черт тебя побери!

Такая агрессия его ошеломила. Наверное, не часто ему перечили. Ничего, он не у себя дома и не в «Торнтон Индастриз», так что пусть не устанавливает свои порядки! К тому же к матери он ехать отказался; одному в квартире ему делать нечего, пока не научится справляться с костылями... А значит, все останется как есть!

— Ты ведь не можешь меня заставить, Син. Не силой же меня удерживать, — сменил он тактику и попробовал свести все к шутке.

— Вот как? — Она не была расположена шутить, но посмеяться над ним — с удовольствием... — И ты уже продумал свой отъезд? Может быть, хочешь вызвать такси? Только помни, что телефон не работает. Или ты решил отправиться в путь на костылях?

Она видела, что стрела попала в цель: он совсем упустил из виду, что телефон испорчен, и этот промах не улучшил его настроение.

— Жаль разочаровывать тебя, Вульф, но, боюсь, своим ходом ты не скоро доберешься до квартиры!

Он не пожелал оставаться в долгу.

— Постой, ты что же, надумала держать меня в заложниках?

— Ну что ты! Я просто пытаюсь тебе объяснить, что для того, чтобы уехать отсюда, тебе придется кого-нибудь найти. Лично я тебя не повезу!

И в подтверждение своих слов она отправилась на кухню — готовить ужин. На двоих.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ты веришь в судьбу?"

Книги похожие на "Ты веришь в судьбу?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Мортимер

Кэрол Мортимер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Мортимер - Ты веришь в судьбу?"

Отзывы читателей о книге "Ты веришь в судьбу?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.