» » » » Сюзанна Энок - Лучший из миров


Авторские права

Сюзанна Энок - Лучший из миров

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Энок - Лучший из миров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT: Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Энок - Лучший из миров
Рейтинг:
Название:
Лучший из миров
Издательство:
ACT: Астрель
Год:
2011
ISBN:
978-5-271-34302-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучший из миров"

Описание и краткое содержание "Лучший из миров" читать бесплатно онлайн.



Всезнающая леди Уислдаун вновь повествует о самых интересных любовных историях в высшем свете!

Невинная, добродетельная девица, родители которой больше всего в жизни боятся, что дочь попадет в какую-нибудь компрометирующую ситуацию, влюбляется в самого скандального повесу Лондона…






— Поступайте так, как вам будет угодно, моя дорогая.

— Я всегда именно так и поступаю, мой дорогой.

Джанетт протянула руку, и Ксавье поцеловал ее.

— Я уже кое о чем догадываюсь, — промолвила она. — Но пока промолчу, не буду портить вам сейчас настроение.

— Джанетт, зачем вы…

— Я уже сказала, что не ревную. Я слишком люблю вас, чтобы желать вам зла. — Она улыбнулась: — Но если вы потерпите неудачу… если ее родители будут решительно против ваших ухаживаний, то знайте, двери моего дома всегда открыты для вас. В конце концов, у вас сложилась определенная репутация, и вы не должны падать духом, если какая-нибудь девица даст вам от ворот поворот.

Да, у Ксавье действительно сложилась определенная репутация, хотя по большей части то, что о нем говорили в обществе, было сущим вздором. Джанетт утверждала, что не ревнует его, и Ксавье был склонен верить ей. Свободный образ жизни этой женщины исключал такие чувства, как ревность.

— Как вы полагаете, каким образом джентльмен с сомнительной репутацией может завоевать доверие родителей порядочной девушки? — спросил вдруг Ксавье.

Леди Ибсен на мгновение задумалась.

— Гм, давайте подумаем, как нам превратить вас в респектабельного господина, — промолвила она, сжимая его руку.

Ксавье фыркнул.

— Мои дела обстоят не так плохо, как вы пытаетесь это представить, — заявил он, вырвав свою руку. — Я как-нибудь сам справлюсь.

Да, Ксавье действительно кутил несколько недель подряд, приехав в Лондон. Он проиграл крупную сумму за карточным столом, сменил несколько любовниц, слишком много пил… Но ведь граф Мэтсон никогда не выдавал себя за святого. Он был обычным человеком со своими достоинствами и недостатками. Целый год он провел в глуши, в графстве Девоншир, разбирая бумаги и корпя над финансовыми документами, и после этого добровольного заточения мог позволить себе немного расслабиться.

— Вы могли бы напомнить обществу о том, что вы — герой войны, — сказала Джанетт в прихожей, подавая Ксавье шляпу и пальто. — Или объявить, что порываете с порочным образом жизни. Но по правде говоря, я сомневаюсь, что эти люди сочтут свою дочь способной заставить вас всерьез остепениться.

— В таком случае вы плохо знаете эту девушку или ошибаетесь в своих догадках, — сказал Ксавье. — Обещайте, что не станете вмешиваться в мои дела.

Джанетт ткнула себя в грудь изящным пальцем:

— Кто? Я? Да ни за что на свете! Да, признаюсь, что эта девица мне не нравится, и все же я торжественно обещаю не вмешиваться в ваши с ней отношения.

Ксавье вышел на улицу, подал знак кучеру и сел в подъехавший экипаж. Ни одна из тех молодых леди, которые значились в его списке, не стала бы возражать, если бы он попросил разрешения ухаживать за ней. Со стороны Ксавье было бы разумно выбрать одну из них, жениться, произвести на свет наследника и, таким образом, продолжить свой славный род. Однако когда он думал о Шарлотте Бирлинг, то становился глухим к доводам рассудка. В присутствии этой девушки он забывал обо всем на свете и испытывал физическое возбуждение. Ксавье нравилось ее общество. Рядом с Шарлоттой боль от утраты любимого брата слабела, и он не чувствовал себя больше одиноким в этом мире.

Поэтому Ксавье решил, что, пока еще не совсем потерял голову, поговорит с Шарлоттой и выяснит у нее, есть ли у человека с сомнительной репутацией шанс стать ее возлюбленным.

Глава 4

«Так как у нас все еще нет новых сведений о пропавшем браслете леди Нили, мы снова сосредоточимся на одном из любимых персонажей нашей колонки светской хроники — графе Мэтсоне.

Похоже, слухи о том, что он решил остепениться, небезосновательны. Во всяком случае, недавно они нашли свое подтверждение. Из достоверных источников нам стало известно, что этот джентльмен в понедельник нанес визит мисс Мелинде Эдвардс, а вчера граф Мэтсон был замечен на Уайт-Хорс-стрит, где он прогуливался вместе с вышеупомянутой особой и ее спутницей, личность которой не удалось установить. Их встреча выглядела случайной, но, как известно, не бывает случайных встреч холостяков и незамужних девиц».

«Светские заметки леди Уислдаун» 5 июня 1816 года

— Ты, кажется, говорила, что билеты на этот спектакль были распроданы несколько недель назад? — спросила леди Бирлинг у дочери, сидевшей рядом с ней в арендованной ложе.

— Так и есть, — поспешно сказала Шарлотта, надеясь, что зрители в соседних ложах не станут оспаривать ее утверждение. — Но судя по всему, многие не приехали в театр из-за плохой погоды.

Лорд Бирлинг в глубине ложи снял пальто, тряхнул его и повесил на спинку стула.

— Нам тоже следовало бы остаться дома, — проворчал он, усаживаясь рядом с женой.

— Ты же любишь театр, папа.

— Да, люблю. Но пока этот Истерли находится в столице, нам нужно вести себя крайне осмотрительно.

— Мне кажется, София вовсе не страдает от того, что ее муж вернулся в Лондон, — возразила Шарлотта.

— Думаю, София хочет аннулировать этот брак, — понизив голос, промолвила баронесса. — И разве кто-нибудь станет упрекать ее за это после скандала, произошедшего в доме леди Нили?

Шарлотта с трудом сдержалась, хотя ей хотелось ответить матери. Впрочем, спорить с родителями было бесполезно. Сама она до хрипоты могла защищать лорда Истерли и Софию, однако родителей нельзя было переубедить. Честно говоря, Шарлотта плохо помнила мужа Софии. В ее памяти отложилось лишь то, что он был высокого роста и обаятельно улыбался.

Мелинда вместе с родителями уже находилась в своей ложе, расположенной ближе к сцене, чем ложа Бирлингов. Помахав Шарлотте, она стала разглядывать зрителей. Шарлотта тайком тоже обшарила глазами зал. Обе девушки высматривали одного и того же человека. Впрочем, у Мелинды было основание для того, чтобы делать это. Если лорд Мэтсон, несмотря на отвратительную погоду, и появится в театре, то сделает это лишь для того, чтобы увидеть мисс Эдвардс.

— Шарлотта, — промолвила баронесса, похлопав ладонью дочь по руке, — ты выглядишь очень грустной. Уж не заболела ли?

Шарлотта встрепенулась:

— Нет, мама, я прекрасно себя чувствую. Просто думала сейчас о Софии.

— Будем надеяться, твоя кузина сумеет справиться с неприятностями. Во всяком случае, ей это удалось много лет назад, когда Истерли ее бросил.

Шарлотта не была уверена, что София воспринимала возвращение мужа как неприятность, с которой нужно справляться, однако кузина вела себя очень сдержанно на людях, скрывая свои истинные чувства. Иногда Шарлотте очень хотелось быть похожей на свою спокойную, уравновешенную и элегантную кузину. Сама она не могла похвастаться этими качествами, однако у нее было одно преимущество — она умела оставаться незаметной, не привлекать к себе внимания.

Это свойство Шарлотты какое-то время усыпляло бдительность родителей. Однако когда она созрела для брака, они вынуждены были представить дочь светскому обществу и заняться поисками жениха для нее. Ее старшая сестра, Элен, удачно вышла замуж уже в конце своего первого светского сезона. Но Элен была игривой, кокетливой девушкой, к тому же она имела огромные карие глаза, отлично играла на пианино и превосходно танцевала. Шарлотте же оставалось только одно — довольствоваться браком с лордом Гербертом. Родители хотели, чтобы дочь непременно вышла замуж.

Шарлотта была не против брака. Но она мечтала о том, чтобы ее муж был влюблен в нее и чтобы у него присутствовало чувство юмора и они могли бы вместе посмеяться хорошей шутке.

Но родители полагали, что лорд Герберт — хорошая партия для Шарлотты. Разве могла она рассчитывать на большее?

— Жаль, что мы не додумались пригласить в театр лорда Герберта, — сказала баронесса. — Он любит театр?

— Честно говоря, не знаю, — ответила Шарлотта. Она была склонна думать, что Герберт равнодушен к театру, потому что любовь к искусству предполагала наличие воображения, а его-то как раз у Герберта не наблюдалось.

Шарлотта снова обвела взглядом зал и вдруг увидела лорда Мэтсона. Он сидел в тени, в глубине принадлежавшей лорду Халлорену ложи. В ней же находилось несколько женщин, которых мать обычно называла дамами полусвета. Мэтсон, казалось, не замечал их, все его внимание было приковано к сцене.

— Шарлотта, прекрати пялиться на людей, — шепотом приказала мать.

— Но здесь все разглядывают друг друга.

— Ты — не все.

Первый и второй акты Шарлотта никак не могла отделаться от мысли, что граф находится где-то совсем рядом. Затем она решила попросить разрешения у матери зайти в антракте в ложу Мелинды. Она не сомневалась, что лорд Мэтсон наведается туда.

Занавес опустился, и в зале раздались аплодисменты. В антракте зрители обычно выходили из лож, разговаривали, шутили и сплетничали, однако Бирлинги остались на своих местах — никто не должен был уличить их в нарушении правил приличий.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучший из миров"

Книги похожие на "Лучший из миров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Энок

Сюзанна Энок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Энок - Лучший из миров"

Отзывы читателей о книге "Лучший из миров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.