» » » » Натали де Рамон - Принц в наследство


Авторские права

Натали де Рамон - Принц в наследство

Здесь можно скачать бесплатно "Натали де Рамон - Принц в наследство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Натали де Рамон - Принц в наследство
Рейтинг:
Название:
Принц в наследство
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-7024-1240-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц в наследство"

Описание и краткое содержание "Принц в наследство" читать бесплатно онлайн.



Рассказанная Натали де Рамон история любви на первый взгляд напоминает романтическую сказку, однако весьма автобиографична. Одинокая, разочарованная в жизни учительница Катрин нежданно-негаданно узнала, что она является наследницей таинственного средневекового сеньора, и отправилась на поиски завещанного ей замка в долине Луары. Встреча с портным Леоном привносит яркие краски в ее скучную серую жизнь. Они вместе ищут наследство Катрин, но неожиданно обнаруживают, что дороже всех кладов и сокровищ — умение любить и быть любимым.






Неужели я настоящая наследница, раз у меня есть серьги-вассалы? И кто составил тестамент? И какое отношение к Катрин Брисоне имею я, Катрин Бриссон?

Я пыталась смотреть телевизор, пила одну чашку кофе за другой, но мысли все равно крутились вокруг замков и вассалов. Я плохо спала ночь и утром поднялась с трудом, но привычно отправилась в кухню. И тут зазвонил телефон.

— Мое имя Зигрено, мне обязательно нужно поговорить с вами, мадемуазель Бриссон. Жду вас в кафе напротив вашего дома, — на одном дыхании сообщил он и повесил трубку.

Я не переношу, когда со мной так разговаривают, но вопреки своим принципам пошла на свидание с этим унылым сотрудником мэтра Накорню. Наш разговор продолжался ровно столько времени, сколько нужно, чтобы выкурить по сигарете и выпить по чашке кофе. Мсье Гийом Зигрено, сорока девяти лет от роду, признался в любви ко мне с первого взгляда и предложил руку и сердце, упомянув о банковском счете, отсутствии детей и наличии симпатичного домика в Иль-де-Франс.

— Вы с ума сошли!

— Я был вполне готов именно к такой вашей реакции, но я не тороплю вас с ответом, — спокойно возразил он и предложил снова встретиться, чтобы познакомиться получше.

Глава 5, в которой вывод напрашивался сам собой

Вывод напрашивался сам собой: значит, он серьезно верит, в то, что я богатая наследница. Версию про любовь с первого взгляда я отмела сразу, даже не подходя к зеркалу. И неудивительно, что после этого разговора, принимая во внимание бессонную ночь, я уселась в свой “фиатик” с твердым намерением посетить историческое место и памятник архитектуры Шенонсо. Одиозные серьги приятной тяжестью покачивались в ушах.

Миновав Версаль, я погнала “фиат” так, словно Гийом Зигрено был вампиром и преследовал меня на вертолете. И, конечно, недалеко от Шартра мой малыш не выдержан и сломался. Я металась вдоль шоссе, размышляя, вернуться в Париж или ехать дальше автостопом, пока наконец-то не сообразила, что могу вызвать техпомощь. Бравые молодцы в комбинезонах явились часа через полтора, достаточно быстро, по их мнению. Спорить я не стала, хотя эти полтора часа показались мне веками, еще больше отдалявшими меня от моего замка. Да, честно, именно под Шартром я была готова поверить в его существование!

Часов в пять я наконец-то оказалась в Вандоме, заставила себя перекусить и к вечеру уже въезжала в Тур. Я находилась в таком напряжении, что ни красоты долины Луары, ни раздолья Турени не задевали ни моих глаз, ни тем более сознания. Я не очень хорошо представляла, что конкретно буду делать в Шенонсо, какие пять ступеней зовут меня спуститься и что там, у кромки воды, но я не сомневалась, что, только увидев Шер своими глазами, смогу успокоиться и перестать переживать по поводу фантастического наследства. Пока же я чувствовала, что почти верю в него, а это означало, что я сошла с ума.

Я плохо помню, как уже в темноте и, кажется, под дождем, проехала городок Шенонсо и почему-то оказалась на противоположной парку стороне Шера рядом с потрясшим мое воображение замком, который не портили даже уродливые леса — в замке шла реконструкция.

Я оставила машину на берегу, прихватила фонарик, а сама в полном умопомрачении и такой же темноте полезла по этим самым лесам, рассчитывая перебраться на другую сторону, где лучи прожекторов красиво подсвечивали клумбы-ковры, блестевшие в каплях дождя, и маленькую площадку перед замком. Реконструируемая же часть галереи-моста тонула в темноте. В этой темноте по шатким лесам карабкалась я — чокнутая потенциальная законная владелица этого великолепия.

Я боялась воспользоваться фонариком, я еще соображала, что наверняка здесь есть какой-нибудь сторож, а попадаться ему в руки и объяснять свои альпинистские занятия я вовсе не собиралась. Поэтому я упрямо лезла по балкам, досадуя на каблуки и узкую юбку английского костюма, не замечая ни проливного дождя, ни ветра. Но вдруг доска подо мной покачнулась, я выронила фонарь, судорожно цепляясь за какие-то палки и веревки, и — чему быть, того не миновать — полетела в сияющую бездну реки. Наверное, я кричала, потому что в открытый рот мне сразу попала вода, и я неуклюже забултыхала руками и ногами, стараясь удержаться на плаву, но справиться с течением мне было явно не по силам. Вдруг я услышала:

— Держитесь! — и темная фигура прыгнула с высоты.

Глава 6, в которой Леон думал

Опять дождь, думал Леон, и что в этом году творится с погодой? Впрочем, как там у Ронсара про Шенонсо:

“И ночь, и день под рощи сень торопятся стада, И пыль клубится, облачком взлетая, А в небесах там гимном птичьи стаи звенят, Поживает наш край, что сумрачен всегда”.

Видно, в те времена погодка здесь тоже особенно никого не баловала, только тогда никто не зависел от доходов со стад туристов. Хотя их-то как раз меньше всего смущает погода, хуже, что затягивается реконструкция. Впрочем, для меня лучше, никто не торопит с экспозицией, можно с головой уйти в работу. Только она меня и спасает.

Он окинул взглядом свое хозяйство: ткани, швейные машинки, манекены. Какое счастье, что здесь нужны его знания и мастерство. Никто не хочет заниматься историческим костюмом, вернее все хотят, только вот сидеть в библиотеках и в архивах, кропотливо выискивая чертежи и приемы шитья, — охотников мало. Даже для исторических фильмов студийные корифеи изобретают совершенно невероятные и уж совсем неправдоподобные одеяния. Казалось бы, Франция — колыбель портновского искусства, а все на потребу. Вместо того чтобы бережно тонкой иголочкой восстановить шитье на пурпуэне — они и слова-то такого не знают! — наваляют всякую дрянь на машинке — и клеем, клеем… А уж восковые фигуры так нарядят, что просто срамота. Его же, Леона, знания и мастерство ценятся только коллекционерами, но именно они его как раз больше всего и не любят, ведь его невозможно провести, выдав новодел даже из старинной ткани за сорочку Марии Антуанетты. Но здесь, в Шенонсо, его друзья, потому они и пригласили Леона нарядить полсотни восковых дам и сеньоров, чтобы оживить замковую галерею и перенести посетителя в атмосферу ренессансных шествий и празднеств. Тоже, конечно, на потребу, но за свою работу не придется стыдиться, потакая якобы авангардным вкусам современного мира “высокого портновства”. Нет, гораздо честнее погрузиться в историю и не дать умереть искусству безымянных кутюрье прошлых веков…

Умереть… Опять это слово, как он ни старается не думать о нем, он же убежал от него, убежал от всех, кто может ему о нем напомнить. Леон выпил еще вина и опять вспомнил жену. Какая нелепая смерть, гнусная и безжалостная, и никто не в состоянии повернуть время вспять, сделать так, чтобы Клодин опоздала на тот самолет… Нет же, он сам отвез ее в аэропорт и даже не дождался конца посадки — так спешил на переговоры, чтобы потом пораньше встретиться с этой дылдой Жаннет и провести ночь в ее похотливо-фальшивых объятиях. Ну и что? Его эскизы не понравились как слишком дорогостоящие и трудоемкие. Говорят, потом взяли какие-то кожаные прикиды родственника продюсера, а тогда, после безуспешных переговоров явившись к Жаннет на полтора часа раньше условленного, Леон застал ее верхом на белобрысом сопляке с кожаной плеткой в руках. Это, видите ли, тренер, обучающий ее неизвестным позам камасутры. И теперь Жаннет не дает Леону проходу, пытаясь женить его на себе. Да что там говорить! Не одна эта смазливая шлюшка-секретарша, но даже такие дорогие невесты, как Маргарита Дюпон и красавица Анна дю Плесси, расставляют сети и направляют на него свои чары. А его маленькой умной жены, друга и помощницы, которая любила его самого, а не деньги и имя, больше нет. И не будет никогда. В лучшем случае, она превратилась в русалку…

Леон горько усмехнулся и налил еще вина. Выпив, он снова посмотрел в окно, и ему показалось, что по стене галереи-моста движется какая-то фигура. Он закрыл глаза, потряс головой — спьяну, что ли, померещилось? Нет, женская фигурка двигалась дальше и вдруг, закачавшись, сорвалась вниз. Леон услышал возглас отчаяния и, не помня себя, бросился к мосту.

— Держитесь! — крикнул он, наивно мечтая, что эта женщина вдруг каким-то чудом окажется его ожившей женой.

В первую минуту, словно не желая расставаться с добычей, река обожгла его холодом и течение понесло в совсем другую сторону. На мгновение он даже растерялся, но, сделав пару уверенных взмахов, быстро нагнал барахтающуюся фигурку, протянул ей руку и на долю секунды встретился с взглядом испуганных, расширенных глаз. Женщина попыталась поймать его руку, но вдруг скрылась под водой. Леон нырнул и успел ухватить ее за волосы. Ей же больно, почему-то подумал он, но в следующий миг уже вынырнул вместе с ней и, обхватив за плечи, потащил к берегу.

Наконец он водрузил свою ношу на ступени возле башни Маркеса, выбрался на берег и только тут осознал, что женщина не дышит. Только без паники, сказал себе Леон, она просто наглоталась воды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц в наследство"

Книги похожие на "Принц в наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Натали де Рамон

Натали де Рамон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Натали де Рамон - Принц в наследство"

Отзывы читателей о книге "Принц в наследство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.