» » » » Филип Фармер - Гоблин осатаневший


Авторские права

Филип Фармер - Гоблин осатаневший

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Фармер - Гоблин осатаневший" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Полярис. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Фармер - Гоблин осатаневший
Рейтинг:
Название:
Гоблин осатаневший
Издательство:
Полярис
Год:
неизвестен
ISBN:
5-88132-352-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гоблин осатаневший"

Описание и краткое содержание "Гоблин осатаневший" читать бесплатно онлайн.



Последняя книга "умеренно-порнографической" трилогии о лорде Грандрите.






Это приключение оказалось единственным на всем пути. Вскоре вся компания добралась до помещения, через которое Калибан с археологами проникли в катакомбы. К этому моменту окоченение уже достигло предела.

Загодя, еще перед засадой, Калибан успел объяснить друзьям, что и когда делать и к чему быть готовыми. Теперь же он лишь подал условный знак и подгреб к рукоятке, управляющей запорным камнем. Пончо и Берни подплыли следом и ухватились за выступающую из стены трубу. Калибан помолился про себя, чтобы механизм каменной заслонки не подвел, справился с мощным водяным давлением. Наверняка Ивольди со своими людьми вышли именно здесь, но ведь тогда вокруг еще не было столько воды.

Док решительно рванул рукоятку. В воде скрежет камня по камню буквально закладывал уши. Стена медленно сдвинулась вправо, и в образовавшуюся щель устремился поток, с каждым мгновением становясь все ощутимее. Отпустив рукоятку, Калибан похлопал коллег по плечу, еще мгновение подержался за едва ползущий срез и отдался на волю течения. Пончо и Берни немедленно вылетели следом.

Остальные, смешавшись сперва в кучу-малу, выстреливали через узкую щель по одному, как пробки из шампанского. Не зная местности за порогом, они кубарем скатывались по крутому каменистому склону.

Калибан же с друзьями, приняв позы бобслеистов, съехали малость удачнее, хотя от свеженьких протеиновых пластырей тоже остались одни воспоминания. Когда бы не ледяной поток, анестезирующий старые и новые ссадины, им бы впору завопить от боли.

Метрах в пятнадцати ниже входа друзья сумели ухватиться за колючие кусты, но под напором нежданного водопада те тоже вскоре не выдержали и поплыли вместе с изрядным участком склона.

Снизу донеслись испуганные вопли: при виде стремительно надвигающегося оползня семеро скатившихся вниз по склону, рискуя сверзиться дальше в пропасть, пытались унести ноги. Впрочем, безуспешно — уже возле самого гребня их накрыло грязевой лавиной, макушку которой оседлали Калибан со товарищи.

Внезапно водопад иссяк. Дверь в лабиринт захлопнулась, и вода вновь оказалась в своем прочном каменном резервуаре.

Калибан с коллегами, трясясь от холода и омерзения, довершили начатое и, увы, неизбежное: ударами ножей прикончили нескольких уцелевших, слабо барахтающихся в лощинке по самые ноздри в липкой грязи. Девятке совершенно ни к чему знать о нежданном спасении Калибана с друзьями из плена Ивольди.

Перед самым рассветом в гостиницу с бокового хода украдкой проникли трое донельзя изможденных подозрительных бродяг, одетых единственно в толстый слой засохшей грязи. К счастью, их приход остался никем не замеченным, иначе дело никак не обошлось бы без звонка в полицию. Перед запертой дверью бродяги на миг задержались, и самый здоровый пнул босой пяткой в область замка. Оказавшись в безопасности, они отмылись, побрились, приняли прежний божеский вид и заказали гору еды; спустя непродолжительное время гориллоподобный толстяк спустился оплатить счет. Администратора удивило отсутствие у жутковатого гостя усов, а также еще кое-какие перемены во внешности. Но он сдержался и не сказал ничего, кроме традиционных дежурных любезностей.

Вскоре троица уже катила прочь; Берни на заднем сиденье настраивал рацию.

— Триш сообщает, что леди Грандрит будто испарилась, — доложил он чуть погодя. — Не получая ответов по телефону, ваша кузина решила проверить лично, не случилось ли с той какой-нибудь беды. Заметив возле парадного пару подозрительных субъектов, отправилась черным ходом, но на втором этаже на нее набросился хмырь с ножом. Триш сломала подонку кисть, и он едва унес ноги. Комната Клио оказалась пустой. Вещи на месте, но многое разбросано, словно хозяйка куда-то очень спешила. Триш собирается продолжать поиски.

Приняв у Берни микрофон, Калибан сказал:

— Привет, сестренка! По приезде известим тебя старым способом. Передай пока сообщение для Грандрита. Пусть направляется в Солсбери через Борнмут. Продумай, как и где его встретить, если только он сможет выбраться. Сообщи, что Девятка вот-вот соберется в Стонхендже. Подчеркни, что прибыть надо во что бы то ни стало. Если не остановим Ивольди, конец света не за горами.

От сипловатого голоска Триш по телу любого мужчины разбегались сладостные мурашки.

— Будет сделано, Док. Я уже чмокнула Берни прямо в микрофон. Передай этой обезьяне Пончо, что обожаю его — как родная сестра. Не задерживайтесь там. Мне очень одиноко, особенно с тех пор, как пропала Клио. Не то чтобы мы с ней так уж часто встречались, но перезванивались постоянно.

— Не задержимся, солнышко. До скорого! — ответил Калибан и протянул микрофон назад через плечо.

— Впервые в жизни слышу от Патрисии жалобы, — заметил Берни. — Не иначе как ей там действительно несладко. Хотя она видала виды. С тех самых пор как псих, возомнивший себя Тарзаном, похитил бедную девочку, неприятности так и сыпались на ее головку — нескончаемой чередой, вроде змея Мидгарда.

Наклеив университетскую бородку и нацепив массивные очки, Берни пересел за руль; Калибан и Пончо скорчились под одеялами сзади. Машина медленно пересекала Карлскопф. Если за дорогой следят агенты Девятки, они увидят в автомобиле лишь старичка самого что ни на есть профессорского вида. Поменять номера на "мерседесе" друзья позаботились еще перед выездом.

Когда машина выехала на автостраду, Калибан и Пончо с немалым облегчением выползли на свет Божий и размяли затекшие члены. Берни правил на Кейзельсфус, небольшой городок со взлетно-посадочной полосой.

Назавтра все трое, каждый с отдельного рейса, с разницей по расписанию минут в двадцать, встретились возле вокзала Чаринг-Кросс — все в новых маскарадных костюмах. Взяв такси до Марилебонборо, проехали мимо дома, где квартировала Клио Клоумби, леди Грандрит, и остановились кварталах в шести. "Хвоста" не было. С кейсами в руках они вошли в ближайшее учреждение. Когда такси скрылось, снова вышли, прогулялись пару кварталов пешком и остановили другое, на котором и добрались до Портобелло-роуд. Заранее предупрежденный швейцар сразу же провел их к лифту, и вскоре они уже трезвонили в дверь Триш на третьем этаже. Распахнув дверь, хозяйка упала Калибану в объятия и, непрерывно целуя его, пожаловалась на колючие усищи.

— У меня таких нет! — немедленно встрял Пончо. — Ну же, а нам хоть что-то достанется?

— Вам обоим? — спросила Триш, бросаясь ему на шею.

— Не обязательно, — осклабился Пончо. — В таких делах я мужчина за двоих!

— За двух горилл, наверное, — нашелся Берни. — Поцелуй сперва меня, Триш. По шкале козлоногости я второй с конца. И, коли уж речь о сатирах и фавнах, встречался тебе когда-нибудь хотя бы один пострашнее этого?

— Боже, ну до чего они точная копия собственных папаш! — воскликнула Патрисия. Целуя обоих, она проронила слезу. — Словно и впрямь вернулись добрые старые денечки!

Сравнение не порадовало ни Пончо, ни Берни, хотя оба понимали, что Триш никого не желала обидеть. Просто у парней с трудом укладывалось в голове, что молоденькая, цветущая Патрисия Вайлди родилась едва ли не на заре века и за ней ухлестывали еще их собственные родители.

Все дружно стали менять маскарадные наряды. Далеко опередив остальных, Триш превратилась в голубоглазую платиновую блондинку, скрывающую под изящным париком столь любимую кузеном темно-рыжую гриву.

— К счастью, тебе не придется скрывать все остальные прелести, — отметил Пончо, когда Триш натянула зеленую мини-юбку. — Какие ножки! — Цокнув языком, он поцеловал ее в шейку. — Какое счастье, что ты не унаследовала от Грандрита все эти бицепсы да трицепсы!

— Унаследовала, — возразила девушка. — Не размером, так качеством, как ты и сам это прекрасно знаешь, обезьяна волосатая. Еще раз чмокнешь без спросу, враз напомню.

Берни ухмыльнулся, глядя на Пончо, залившегося краской. Однажды, уже довольно давно, толстяк, приняв спиртного сверх всякой меры, забылся и полез на Триш с самыми недвусмысленными намерениями. Та после очередной размолвки с Доком оказалась не в духе — и увалень весом под девять пудов, пролетев с полкомнаты, впечатался в стену. Это, однако, подействовало на Пончо вдохновляюще — как в мультике про мышонка Игнаца, нещадно молотящего кота Психо кирпичом по башке, а в ответ получающего одно лишь умиленное обожание, — и он двинулся за добавкой. И получил уже как следует.

— Ну, чего глядишь букой? — улыбнулась Триш. — Да люблю я тебя, толстяк, люблю! — И она ласково хлопнула его по спине.

С диким воплем Пончо подскочил чуть не до потолка. Берни от смеха не устоял на ногах. Калибан, как раз проверявший состояние новехоньких протеиновых пластырей у себя на плечах и груди, мягко пожурил кузину:

— Ты уж, сестренка, полегче, когда трогаешь нас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гоблин осатаневший"

Книги похожие на "Гоблин осатаневший" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Фармер

Филип Фармер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Фармер - Гоблин осатаневший"

Отзывы читателей о книге "Гоблин осатаневший", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.