» » » » Тина Габриэлл - Идеальный скандал


Авторские права

Тина Габриэлл - Идеальный скандал

Здесь можно скачать бесплатно "Тина Габриэлл - Идеальный скандал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тина Габриэлл - Идеальный скандал
Рейтинг:
Название:
Идеальный скандал
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074077-2, 978-5-271-36356-6, 978-5-226-04083-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Идеальный скандал"

Описание и краткое содержание "Идеальный скандал" читать бесплатно онлайн.



Леди Изабель Камерон вообще не желала, выходить замуж, а уж тем более за престарелого бонвивана, которого выбрал ей в супруги отец. Ее мечта — изучать искусство в Париже, но для этого надо любой ценой избежать нежеланного брака и остаться свободной.

Изабель решает, что самый лучший способ добиться своей цели — устроить так, чтобы ее скомпрометировали. И идеально подходит для этой авантюры друг детства Марк Хоксли.

Однако внезапно в затею старых друзей вмешивается любовь. Страстное, неодолимое чувство, превозмочь которое заговорщики не в силах…






— Я все прекрасно понимаю.

— Значит, вы должны со мной согласиться, — с воодушевлением продолжала Изабель. — Ведь если наш брак будет временным, то вполне можно будет немного потерпеть, не так ли?

Маркус молчал, и Изабель на всякий случай добавила:

— Но за это время вы наверняка снова успеете стать своим в светском обществе.

Он вдруг взглянул на нее насмешливо и спросил:

— А почему выдумаете, что я этого хочу?

— Ну… я полагаю, вы намерены найти настоящего виновника кражи картины. Ведь вы же ее не брали — я это прекрасно знаю. Однако я нисколько не сомневаюсь: кто бы ни был вором, этот человек наверняка выполнял заказ какого-нибудь члена бомонда, того, кто может позволить себе такую роскошь, как приобретение дорогих произведений искусства. По крайней мере этот человек располагает средствами для того, чтобы нанять негодяя Данте Блэка. А в качестве моего мужа вы сможете присутствовать на всех балах, вечерах и маскарадах. Общаясь с этими людьми, вы, возможно, сумеете что-либо узнать…

— Леди Изабель, вы не перестаете удивлять меня. — Маркус расплылся в улыбке. — И знаете, кое в чем вы правы. Я действительно намерен выяснить, кто настоящий вор. А что касается Данте Блэка, то и в этом вы, скорее всего, правы. Я полагаю, что аукционист выполнял заказ весьма богатого и влиятельного человека. Не исключено, что именно этот человек задумал всю аферу.

— В таком случае мы с вами заключаем соглашение? — спросила Изабель.

— Но вы кое-что не учли, дорогая.

— Что же?

— Я понимаю, сейчас вы уверены, что никогда не захотите жить в браке. Но если обстоятельства вдруг изменятся?

Изабель склонила голову к плечу и с улыбкой ответила:

— Не думаю, что для счастья женщина обязательно должна иметь мужа. Тетушка Лил никогда не была замужем. Тем не менее, она вполне счастлива и очень довольна своей жизнью. Что же касается моих обстоятельств, то они едва ли когда-нибудь изменятся. Но если это все же произойдет, то мы сможем развестись.

Маркус с сомнением покачал головой:

— Развод почти невозможен, дорогая. Для него требуется специальное разрешение, добыть которое не так-то просто. Только в редких случаях, когда речь идет об адюльтере со стороны жены, появляются достаточные основания для развода. Гораздо реальнее договориться о том, чтобы просто разъехаться.

— Да-да, конечно, — закивала Изабель. — Раз у нас не будет детей, то разъехаться будет очень просто. И это вполне соответствует нашим планам, правда?

Маркус снова рассмеялся, на сей раз — довольно громко.

— Я восхищаюсь вашей сообразительностью, леди Изабель. Если бы люди на фондовой бирже соображали так же быстро, как вы, я бы лишился клиентов.

Изабель подняла повыше свой стакан и поспешно, чтобы Маркус не успел передумать, объявила:

— Предлагаю выпить за нас с вами!

— Я бы хотел иначе скрепить нашу сделку. — Взяв стакан из ее руки, Маркус отставил его на столик и, заключив Изабель в объятия, проговорил: — Уж если я вступаю в подобный брак, то хочу хотя бы понять, чего лишаюсь.

Глава 6

Глаза Изабель округлились, а губы приоткрылись. Она затаила дыхание, когда губы Маркуса приблизились к ее губам.

Прикосновение же его губ оказалось восхитительным, и руки ее как бы сами собой обвили его шею. А поцелуй Маркуса… Ах, ей чудилось, что поцелуй его жидким пламенем растекался по всему телу, и пламя это необыкновенно возбуждало и заставляло ее все крепче прижиматься к Маркусу. Его близость ошеломляла ее, покоряла, а ее девичьи фантазии не имели ничего общего с реальностью, вернее — именно с этим мужчиной. Она чувствовала, что ее все сильнее влечет к Маркусу, и казалось, что этому влечению невозможно было противостоять, — да она и не собиралась это делать. По-прежнему обвивая руками шею Маркуса, Изабель запустила пальцы в его черные волосы, и оказалось, что они очень мягкие — мягкие, как шелк. И он в отличие от других мужчин не пользовался одеколоном, от него пахло чистотой и свежестью, как будто он много часов провел на воздухе.

Сердце Изабель билось все быстрее, и временами даже казалось, что оно вот-вот выскочит из груди. Она не знала, как долго длился этот чудесный поцелуй, зато точно знала: ей бы хотелось, чтобы поцелуй их длился вечно. Разумеется, ей и прежде случалось целоваться с мужчинами, но она никогда еще не испытывала ничего подобного. Все прежние поцелуи были холодными и вялыми, а мужчины, целовавшие ее, очень спешили и желали побыстрее покончить с этим неприятным для них делом — так ей, во всяком случае, казалось. А вот Маркус — он был совершенно другой. И не было ни малейших сомнений в том, что он получал от поцелуя истинное наслаждение, потому и не торопился…

В какой-то момент он все же прервал поцелуй и чуть отстранился. Но уже в следующее мгновение Маркус снова прижал ее к себе, и теперь он покрывал поцелуями ее шею. Не удержавшись, Изабель тихонько застонала — эти удивительные ощущения захватили ее, покорили…

— О Господи, — прошептала она, — я и не предполагала, что это может быть так… приятно.

Маркус поднял голову и, отстранившись, отступил на шаг.

— Я тоже не предполагал… — проговорил он хриплым голосом.

Изабель же смотрела на него с некоторым смущением. «Почему он так внезапно отстранился? — спрашивала она себя. — Может, я ошибалась? Может, ему не так уж нравились наши объятия и поцелуи?» Что ж, если так, то в этом не было ничего удивительного. Ведь у него, наверное, было множество любовниц, а она, Изабель, не очень-то хорошо представляла, как следует себя вести в подобных ситуациях.

Но тут взгляды их встретились, и Изабель увидела, как сверкают его темные глаза, увидела, что он смотрит на нее с вожделением. Нет, она вовсе не ошиблась. Конечно же, он отстранился только потому, что пытался сдержаться…

— Я мечтала о вас, когда была еще девочкой, — вырвалось у нее неожиданно, и она тотчас же смутилась и пожалела о своих словах.

— Знаю, — сказал он с улыбкой.

Изабель нахмурилась и заявила:

— Вам бы не помешало проявлять больше скромности.

— Да, возможно. Но если нам предстоит играть роль любящей пары, то мы должны быть совершенно честны друг перед другом. Согласны?

— Конечно. И тогда скажите, почему вы меня поцеловали?

— Потому что очень захотелось. Потому что я постоянно думал об этом после того, как вы сделали мне весьма неожиданное предложение в эротической галерее лорда Уэстли.

При этих его словах Изабель почувствовала, что сердце ее снова гулко забилось.

— Да, понимаю… — пробормотала она, коснувшись пальцем чуть припухших после поцелуя губ.

Тут из коридора донеслись шаги, и через несколько секунд дверь библиотеки распахнулась. Переступив порог, Эдвард Камерон осведомился:

— Ну, как дела, мистер Хоксли? Между вами все улажено?

Маркус утвердительно кивнул:

— Да, мы пришли к согласию, лорд Молверн.

— Вот и хорошо. Мы немедленно сообщим о помолвке, чтобы избежать сплетен. Чем скорее вы поженитесь, тем лучше. Я попытаюсь раздобыть специальную лицензию на брак. Но если моих связей окажется для этого недостаточно, то нам придется договориться о церковном оглашении. Мне побеседовать с лордом Ардмором? Или вы возьмете это на себя?

— Вам не стоит беспокоиться, — ответил Маркус. — Я сам поговорю с отцом и старшим братом.

Изабель вдруг вспомнила кое-что из сплетен, которыми с ней поделилась Шарлотта на балу у леди Холлоуэй. Говорили, что Маркус Хоксли был изгнан из семьи после того, как сделался маклером на бирже. По мнению его отца, графа Ардмора, это было постыдное и унизительное занятие для молодого человека из аристократической семьи. Но неужели старый граф не испытывал совершенно никаких чувств к своему младшему сыну? А что об этом думал старший брат Маркуса, наследник титула? Мог ли он осуждать брата за то, что тот искал способ зарабатывать деньги, а не выпрашивал их у отца, как обычно делают все младшие сыновья?

А впрочем… стоило ли задаваться всеми этими вопросами? В них не было ни малейшего смысла, потому что она совершенно ничего не знала о Маркусе и его взаимоотношениях с близкими. Возможно, причина его разрыва с семьей была совсем другая. И, наверное, ей не следовало выяснять, что это за причина. Главное для нее — попытаться узнать, кто хотел обвинить Маркуса в краже.

— Так что же ты натворила? — спросила Шарлотта. Налив подруге чашку чаю, Изабель уселась напротив нее с загадочной улыбкой. Девушки находились в гостиной Изабель, куда та пригласила Шарлотту, чтобы поведать о совершенно невероятных событиях, произошедших накануне.

— Даже не знаю, что думать обо всем этом… — пробормотала Изабель. — Я попыталась избавиться от одного жениха… и мне тут же навязали другого, представляешь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Идеальный скандал"

Книги похожие на "Идеальный скандал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тина Габриэлл

Тина Габриэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тина Габриэлл - Идеальный скандал"

Отзывы читателей о книге "Идеальный скандал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.