» » » » Тина Габриэлл - Идеальный скандал


Авторские права

Тина Габриэлл - Идеальный скандал

Здесь можно скачать бесплатно "Тина Габриэлл - Идеальный скандал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тина Габриэлл - Идеальный скандал
Рейтинг:
Название:
Идеальный скандал
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074077-2, 978-5-271-36356-6, 978-5-226-04083-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Идеальный скандал"

Описание и краткое содержание "Идеальный скандал" читать бесплатно онлайн.



Леди Изабель Камерон вообще не желала, выходить замуж, а уж тем более за престарелого бонвивана, которого выбрал ей в супруги отец. Ее мечта — изучать искусство в Париже, но для этого надо любой ценой избежать нежеланного брака и остаться свободной.

Изабель решает, что самый лучший способ добиться своей цели — устроить так, чтобы ее скомпрометировали. И идеально подходит для этой авантюры друг детства Марк Хоксли.

Однако внезапно в затею старых друзей вмешивается любовь. Страстное, неодолимое чувство, превозмочь которое заговорщики не в силах…






— Я уже дал вам слово, лорд Молверн. И я всегда держу свое слово, что бы вы обо мне ни думали.

— У Изабель есть неплохое приданое, — продолжал граф. — Конечно, при сложившихся обстоятельствах я мог бы лишить ее приданого, но я этого не сделаю, так как…

— Я не возьму ни шиллинга, — перебил Маркус. — И это — мое единственное условие.

Тут Изабель пришла наконец в себя и, вскочив со стула, прокричала:

— Не смейте говорить так, будто меня здесь нет! Я не выйду за мистера Хоксли! И ни за кого другого!

Отец взглянул на нее, прищурившись, и с угрозой в голосе проговорил:

— У тебя нет выбора, Изабель. Ты решила свою судьбу, когда не пожелала подумать о последствиях своих легкомысленных действий. Слава Богу, вы с лордом Уоллингом не обручены. Конечно, скандала все равно не избежать, ведь леди Ярмут непременно расскажет о произошедшем своим влиятельным подругам. Однако скандал утихнет, после того как вы с мистером Хоксли обвенчаетесь. А со временем о нем и вовсе забудут. А вот если бы вы с лордом Уоллингом были помолвлены… Ох, тогда последствия были бы просто ужасными. Близнецам Эмбер и Энтони не удалось бы стать достойными членами общества, и их будущее было бы погублено. Погублено тобой, дочь.

— И все-таки я отказываюсь выходить замуж, — заявила Изабель. Она с мольбой посмотрела на Маркуса: — Вы можете положить этому конец, пока дело не зашло слишком далеко?

Он со вздохом покачал головой:

— Увы, это не в моей власти. К тому же у меня есть чувство чести.

— Чувство чести?! — возмутилась Изабель. — Но какое это имеет значение? Ведь речь идет о жизни, о счастье…

— Да, вне всякого сомнения.

— В таком случае… Что вы обо всем этом думаете?

— Думаю, что ваш отец прав. С вашей стороны было бы разумно прислушаться к его мнению.

— Ох, вы тоже?! — Изабель в раздражении передернула плечами.

Тут граф поднялся из-за письменного стола и проговорил:

— Возможно, мистеру Хоксли удастся переубедить тебя, Изабель. Я оставлю вас наедине на несколько минут, чтобы вы поговорили обо всем. — С этими словами он вышел из библиотеки и прикрыл за собой дверь.

Маркус тут же поднялся и подошел к шкафчику с напитками. Взяв два стакана, он налил в один из них немного вина и тут же залпом осушил его. Затем, наполнив оба стакана, повернулся к Изабель и с улыбкой сказал:

— Прошу вас, дорогая… — Он протянул ей один из стаканов. — Полагаю, случай требует торжественного тоста. Ведь не каждый же день я делаю предложения прекрасным молодым леди.

Изабель смотрела на него с настороженностью. А он, усевшись в кресло, взглянул на нее с насмешливой улыбкой. Сейчас его широкие плечи обтягивал ярко-синий сюртук, и Изабель прекрасно знала: ему не было нужды расширять свои плечи за счет ватных накладок, как делали многие другие мужчины. К тому же у него были очень сильные мускулистые руки — она почувствовала это, когда он обнимал ее. Тогда ей страстно хотелось, чтобы его губы прикоснулись к ее губам, но, увы, этого не произошло…

И вот сейчас он заявил, что согласен на ней жениться. Но почему?..

Изабель невольно нахмурилась; ее встревожило его безоговорочное согласие. Действительно, почему Маркус так легко уступил? Ведь он, судя по всему, не из тех, кого можно заставить что-либо сделать. И, конечно же, он привык следовать собственным правилам, а не подчиняться диктату общества. Разве он не оставил по доброй воле мир привилегированного сословия, чтобы стать маклером на фондовой бирже? Так почему же он сейчас так странно поступил?.. И тут ее осенило. Пристально взглянув на Маркуса, она спросила:

— Вы испытываете чувство вины?

Казалось, этот вопрос застал его врасплох. Поставив на столик стакан, который только что протягивал ей, он пробормотал:

— Вы о чем, Изабель?..

Она заставила себя улыбнуться:

— Наверное, вы испытываете чувство вины… Ведь без моего вмешательства и признания нашей «скандальной связи» у вас не оказалось бы алиби и вас обвинили бы в краже картины Гейнсборо. То есть вы сейчас считаете, что чем-то обязаны мне. Именно поэтому вы решили жениться на мне и спасти тем самым мою репутацию, — пусть даже я и сказала, что не желаю выходить замуж. Не так ли, Маркус?

Он тотчас же поднялся с кресла. Шагнув к Изабель, чуть склонился над ней и спросил:

— Вы полагаете, что раскусили меня, да?

Изабель тоже поднялась. Пристально глядя на него, проговорила:

— Но я ведь права, мистер Хоксли?

— Маркус. Теперь я для вас Маркус.

— Не пытайтесь уклониться от ответа. Я ведь права?

— Полагаю, что да, — кивнул он, нахмурившись. — Вопреки тому, что шепчут за моей спиной сплетники, я придерживаюсь весьма строгих моральных правил. И вы, разумеется, понимаете, что я никоим образом не способствовал той лжи, на которую вы отважились в особняке Уэстли. Более того, я считаю, что вы поступили глупо и эгоистично. Но если бы вы не оказались там в тот момент, если бы не задумали то, что ваш отец назвал «катастрофой», то я бы сейчас находился на Боу-стрит и меня допрашивал бы какой-нибудь полунищий констебль, необычайно рьяный и злобный именно потому, что ему недоплачивают. Так что вы правы, леди Изабель. Да, я действительно чувствую себя ответственным за то неприятное положение, в котором вы оказались. Разумеется, я сознаю: брак с младшим сыном графа, унизившимся к тому же до положения маклера, означает в глазах общества падение, — но это спасет вас от еще более неприятного скандала. Это единственное, что я могу сделать для вашего отца и ваших близких, хотя вас, похоже, их репутация не особенно беспокоит.

Изабель в замешательстве смотрела на Маркуса. Она-то надеялась, что он ее поддержит, а он, оказывается…

— Замужество не входит в мои планы, — заявила она, с вызовом вскинув подбородок.

— У меня тоже есть кое-какие планы. И в мои планы брак также не входил, однако… — Насмешливо улыбнувшись, Маркус добавил: — Однако определенные отношения вовсе не препятствовали моим планам.

— У вас есть какая-то… другая женщина? — пролепетала Изабель. — Но моя подруга Шарлотта уверяла меня… — Она в смущении умолкла и пожала плечами.

Маркус негромко рассмеялся и проговорил:

— Кем бы ни была ваша Шарлотта, она не знает всего обо всех.

— Прошу меня простить. — Изабель еще больше смутилась. — Я никак не думала, что могу расстроить ваши отношения с женщиной.

«Господи, что это со мной? — спрашивала себя Изабель. — Неужели я ревную из-за того, что у Маркуса Хоксли есть любовница?»

Нет-нет, такого просто быть не может! Она никак не может ревновать! Да и с какой стати?..

Тут Маркус прикоснулся к ее руке и, пристально глядя на нее, сказал:

— Что сделано, то сделано, дорогая. Я не изменю своего решения. А ваши планы, касающиеся поездки в Париж к тетушке Лил, временно откладываются.

— Говорите, откладываются?.. — пробормотала Изабель. В глазах у нее потемнело, и ей показалось, что она сейчас лишится чувств.

— Вот, возьмите… — Маркус протянул ей стакан с вином. Взяв вино, она со вздохом прошептала:

— А может, мы договоримся? Можно ведь отложить наши планы, но не отказываться от них, не так ли? За это я готова выпить.

— Дорогая, что вы задумали? Что имеете в виду?

— Брак по расчету, мистер Хоксли. А если точнее, то брак как временная мера.

— Что ж, такое вполне возможно, — кивнул Маркус. — Хотя я этого не одобряю.

— Значит, договорились? Мы поженимся на шесть месяцев и дождемся, когда скандал утихнет, забудется… А потом пойдем каждый своим путем. Я поеду в Париж, а вы вернетесь к своей женщине. В высшем свете многие супружеские пары так живут. Мне кажется, что это — прекрасное решение. Потому что брак не станет для нас оковами.

— А как насчет интимных отношений в эти шесть месяцев?

Изабель нервно рассмеялась.

— Ну… я об этом не думала.

— Неужели? А мне казалось, вы именно это предлагали всего несколько часов назад.

Решив не обращать внимания на его насмешливый тон, Изабель заявила:

— У нас будут отношения без намека на страсть. Это будет несложно осуществить. В конце концов, отдельные спальни — обычное дело у супругов.

— Ах, вот как? И что же я получу от этого… нереализованного брака?

— Избавитесь от чувства вины. Ведь вы поступите так, как требует ваша честь.

— Моя честь требует настоящего брака.

Решив сменить тактику, Изабель осведомилась:

— А как насчет вашей прошлой жизни? Как насчет вашей женщины? Ведь если вы на мне женитесь по-настоящему, то все изменится. К тому же… Знаете, мой отец, возможно, потребует, чтобы вы ограничили свою деятельность на фондовой бирже. Теперь понимаете?..

— Я все прекрасно понимаю.

— Значит, вы должны со мной согласиться, — с воодушевлением продолжала Изабель. — Ведь если наш брак будет временным, то вполне можно будет немного потерпеть, не так ли?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Идеальный скандал"

Книги похожие на "Идеальный скандал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тина Габриэлл

Тина Габриэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тина Габриэлл - Идеальный скандал"

Отзывы читателей о книге "Идеальный скандал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.