» » » » Тина Габриэлл - Идеальный скандал


Авторские права

Тина Габриэлл - Идеальный скандал

Здесь можно скачать бесплатно "Тина Габриэлл - Идеальный скандал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тина Габриэлл - Идеальный скандал
Рейтинг:
Название:
Идеальный скандал
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074077-2, 978-5-271-36356-6, 978-5-226-04083-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Идеальный скандал"

Описание и краткое содержание "Идеальный скандал" читать бесплатно онлайн.



Леди Изабель Камерон вообще не желала, выходить замуж, а уж тем более за престарелого бонвивана, которого выбрал ей в супруги отец. Ее мечта — изучать искусство в Париже, но для этого надо любой ценой избежать нежеланного брака и остаться свободной.

Изабель решает, что самый лучший способ добиться своей цели — устроить так, чтобы ее скомпрометировали. И идеально подходит для этой авантюры друг детства Марк Хоксли.

Однако внезапно в затею старых друзей вмешивается любовь. Страстное, неодолимое чувство, превозмочь которое заговорщики не в силах…






Энтони презрительно фыркнул из своего угла, но и на сей раз промолчал. Гарольд же улыбнулся Эмбер и ответил:

— Да, моя дорогая, разумеется.

Тут мистер Беннинг снова повернулся к образцам тканей, и глаза его вспыхнули. Указывая на ярко-желтый бархат, он заявил:

— Великолепная ткань. Я просто обязан заказать из нее сюртук и такой же жилет.

Изабель с улыбкой взглянула на Шарлотту; она не могла представить мужчину в одежде такого оттенка, но сочла за лучшее придержать язык. Интересно, а что бы подумал об этом Маркус?

Словно прочитав ее мысли, Шарлотта спросила:

— Как обстоят дела у вас с мистером Хоксли после обручения?

Одна только Шарлотта знала о том, что они с Маркусом не собирались жить вместе, но, насколько было известно Изабель, подруга хранила их тайну.

— У нас с ним все в порядке, — ответила Изабель. — И знаешь, мы прекрасно ладим, даже лучше, чем я ожидала. Близкие друзья Маркуса, граф и графиня Рейвенспир, пригласили нас к себе на этой неделе на обед, чтобы отпраздновать нашу помолвку в узком кругу. И мы оба с нетерпением ждем этого обеда.

Шарлотта лукаво улыбнулась:

— Неужели?.. То-то мы заметили, что в последнее время мистер Хоксли прямо-таки сияет от счастья. Возможно, женитьба — это как раз то, что ему нужно, пусть даже все всегда считали его закоренелым холостяком.

Заметив внимательные взгляды Эмбер и Энтони, очевидно, услышавших их с Шарлоттой беседу, Изабель в раздражении передернула плечами и почему-то вдруг выпалила:

— Сомневаюсь, что это его блаженное состояние вызвано приближением нашей свадьбы.

Гарольд Беннинг взглянул на нее с удивлением:

— А разве не может быть так, что он влюбился в тебя, Изабель? — Взглянув на жену, он добавил: — Как это романтично, правда, дорогая?

Губы Летиции дрогнули в насмешливой улыбке.

— Скорее он радуется возможности покончить с грязной историей в доме Уэстли.

Беннинг решительно покачал головой:

— Нет-нет, никогда не верил во все эти глупости. Маркус Хоксли не может быть виновен в краже бесценного полотна. Конечно, сплетни ходят, но это совершенно ничего не значит. И если на Боу-стрит его не подозревают, то он ни в чем не виноват. Вот только… — Мистер Беннинг ненадолго задумался. — Интересно, а что случилось с аукционистом?

— Он исчез, — сказала Изабель.

— А мистер Хоксли не пытался найти его?

— Пытался, но пока безуспешно. Я подозреваю, что Данте Блэк будет скрываться некоторое время. По крайней мере до тех пор, пока констебли не найдут похищенную картину.

— Но все это — в прошлом, — вмешалась Шарлотта. — И я абсолютно уверена в том, что мистер Хоксли влюблен в нашу Изабель и с каждым днем влюбляется в нее все сильнее. Подозреваю, что вскоре он будет увлечен ею даже больше, чем своей коллекцией.

Гарольд Беннинг захлопал в ладоши и воскликнул:

— Браво! Замечательно! Нам следует произнести тост и выпить за любовь. — Открыв дверь, он позвал слугу и приказал принести бокалы и бутылку шампанского.

— Но ведь сейчас всего только два часа дня, — попыталась урезонить мужа Летиция.

— Ну и что? — Беннинг пожал плечами. — Мы отпразднуем расцветающую любовь мистера Хоксли к нашей Изабель. Что может быть важнее этого?

Глава 15

Усевшись в карету отца, Изабель со вздохом откинулась на спинку сиденья. Она возвращалась домой от Беннингов, у нее ужасно кружилась голова. К счастью, двойняшки с ней не поехали, так как им еще надо было подобрать кое-какие мелочи для своих новых нарядов.

Снова вздохнув, Изабель закрыла глаза. Сейчас ей хотелось только одного: выпить чашку крепкого чая и уединиться в своей комнате со своими любимыми акварелями.

Вскоре карета остановилась перед отцовским домом, и почти тотчас же послышался скрип рессор — это кучер спрыгнул на землю. Открыв дверцу экипажа, он опустил подножку и протянул Изабель руку, помогая ей спуститься. Она улыбнулась кучеру:

— Благодарю, Джарвис.

— Леди Изабель! — послышался вдруг женский голос.

Изабель повернулась и увидела женщину с рыжими волосами, выходившую из экипажа, только что остановившегося неподалеку. Дама эта, довольно красивая, была намного старше Изабель, и на ней было весьма изысканное платье цвета нефрита.

— А мы с вами знакомы?.. — спросила Изабель, ей казалось, она нигде раньше не видела эту даму.

— Меня зовут Симона Уинстон, и мы с вами никогда не встречались, — ответила женщина, приблизившись. — Но вы, возможно, слышали обо мне. Скажите, где бы нам с вами поговорить без помех?

— Но я не…

— Уверяю, что это в ваших же интересах, — перебила Симона. Заметив, что Изабель колеблется, она добавила: — Речь идет о Маркусе.

Изабель невольно вздрогнула, на нее нахлынули недобрые предчувствия. Конечно, имя этой женщины ничего ей не говорило, но ведь та сказала «Маркус», а не «мистер Хоксли».

Стараясь держать себя в руках, Изабель ответила:

— Мы можем спокойно поговорить в доме.

Они вошли, и Изабель тотчас же провела Симону в гостиную. Закрыв за собой дверь, она вопросительно взглянула на гостью. А та вдруг улыбнулась и заявила:

— Возможно, вы не знаете об этом, но я — любовница Маркуса. Уже около года.

Сердце Изабель болезненно сжалось. Так вот на кого намекал Маркус, говоря о каких-то своих любовных отношениях… Тогда она не придавала этому особого значения, но сейчас, встретившись лицом к лицу с любовницей Маркуса… О, это оказалось намного хуже, чем просто услышать о ее существовании.

Изабель молчала, а Симона между тем продолжала:

— Так вот, я кое-что узнала о вашей помолвке. Похоже, что период знакомства у вас продлился до абсурда недолго, если вообще был. — Изабель по-прежнему молчала, и Симона добавила: — Знаете, я не верю слухам о том, что у вас с Маркусом был роман. Более того, я точно знаю: лечь в постель он мог только со мной.

Тут Изабель наконец-то обрела дар речи. Пристально взглянув на собеседницу, она спросила:

— А почему вы так в этом уверены?

Симона презрительно фыркнула.

— Ну, возможно, вы с Маркусом раз или два попрыгали в постели до аукциона в доме Уэстли. Но я совершенно уверена в том, что Маркус не собирался на вас жениться. Могу, правда, допустить, что он все-таки согласился жениться на вас из-за вашего богатства.

Изабель с усмешкой пожала плечами:

— А вот на вас он в любом случае не стал бы жениться.

Симона пристально посмотрела на нее и отчетливо проговорила:

— Так вот, имейте в виду: пусть даже вам удалось поймать его в свою паутину — не обольщайтесь. Он не останется с вами надолго. Ваш брак будет браком только на словах. Маркус Хоксли обладает некоторыми потребностями и здоровым аппетитом, и такая девушка, как вы, никогда не сможет его удовлетворить. Подозреваю, что ваша постель останется холодной, как лед, даже на следующее утро после свадьбы.

Охваченная яростью, Изабель крепко сжала кулаки, в эти мгновения она совершенно забыла о том, что именно о таком браке и договаривалась с Маркусом, то есть о браке без постели. Глядя Симоне прямо в глаза, она проговорила:

— А вам следует иметь в виду кое-что другое… Видите ли, мужчины часто устают от своих побед и начинают ими тяготиться. И, похоже, что Маркус пресытился вами. Поэтому и ищет услады в другом месте.

Лицо Симоны исказилось яростью.

— Шлюха, дрянь! — выкрикнула она. — Еще посмотрим, кого выберет Маркус! — Шурша шелками, Симона развернулась на каблуках и устремилась к выходу.

Изабель же со вздохом опустилась на стул, ей казалось, что она надолго запомнит этот ужасный день, возможно — на всю жизнь. Сама того не желая, она, как теперь выяснилось, все же увлеклась Маркусом Хоксли, совершенно забыв о своих принципах и о своей главной цели. Мучительная боль сжала ее сердце при мысли о том, что по истечении полугода ей придется смириться с тем, что он покинет ее и вернется в объятия своей опытной любовницы. Что ж, если так, то теперь ей следует думать только об одном — о возвращении в Париж, о своей давней мечте. А о глупых девичьих фантазиях надо забыть раз и навсегда.

Встав со стула, Изабель вышла из гостиной и направилась к лестнице. Поднявшись на второй этаж, она вошла в свою спальню и подошла к мольберту, стоявшему в углу. В очередной раз вздохнув, взяла кисть и принялась за работу.

Глава 16

— Вы здоровы, моя дорогая? — спросил Маркус. — Мы всегда можем извиниться и перенести наш визит на другой вечер. Блейк и Виктория не обидятся.

Изабель старалась не смотреть на своего жениха, она делала вид, что разглядывает изящно обставленную гостиную. Они с Маркусом совсем недавно прибыли к Рейвенспирам, и дворецкий провел их сюда, чтобы они подождали хозяйку и хозяина.

— Я чувствую себя прекрасно, — ответила Изабель, усаживаясь на кушетку. — Мне кажется, что не стоит разочаровывать хозяев. Они были очень любезны, пригласив нас сюда, чтобы отпраздновать нашу помолвку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Идеальный скандал"

Книги похожие на "Идеальный скандал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тина Габриэлл

Тина Габриэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тина Габриэлл - Идеальный скандал"

Отзывы читателей о книге "Идеальный скандал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.