Тина Габриэлл - Идеальный скандал

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Идеальный скандал"
Описание и краткое содержание "Идеальный скандал" читать бесплатно онлайн.
Леди Изабель Камерон вообще не желала, выходить замуж, а уж тем более за престарелого бонвивана, которого выбрал ей в супруги отец. Ее мечта — изучать искусство в Париже, но для этого надо любой ценой избежать нежеланного брака и остаться свободной.
Изабель решает, что самый лучший способ добиться своей цели — устроить так, чтобы ее скомпрометировали. И идеально подходит для этой авантюры друг детства Марк Хоксли.
Однако внезапно в затею старых друзей вмешивается любовь. Страстное, неодолимое чувство, превозмочь которое заговорщики не в силах…
Маркус взглянул на нее с усмешкой:
— Что ж, дорогая, я вас внимательно слушаю. Пожалуйста, просветите меня.
Сунув руку в свой ридикюль, Изабель извлекла листок бумаги.
— Вот видите? Я составила список богатых коллекционеров, всех тех, кто в последний год имел дело с аукционистом Данте Блэком. Я узнала также, кто из них владеет полотнами Томаса Гейнсборо и кто интересуется портретами, похожими по стилю на портреты Гейнсборо.
Маркус снова прошелся по комнате. Остановившись, проворчал:
— Дело в том, что Данте Блэк куда-то исчез. Исчез с того самого дня в особняке Уэстли. Вы, случайно, не узнали, где он находится?
Изабель покачала головой:
— Нет, к сожалению. Но возможно, это известно одному из упомянутых мной коллекционеров. Данте — очень известный и уважаемый аукционист, пользующийся доверием своих богатых клиентов. Так что некоторые из них, наверное, сумеют объяснить, как его найти.
— Но как вы все это узнали, Изабель?
— Я пыталась рассказать вам об этом еще вчера вечером, но вы не захотели меня слушать. А знаю я все это потому, что и сама интересуюсь искусством. К тому же Шарлотта Беннинг — моя лучшая подруга, а ее мать знакома со всем Лондоном.
— Сожалею, что уехал с бала, не познакомившись с вашей подругой. Возможно, мне следовало бы нанять ее в качестве сыщика, — усмехнулся Маркус.
— А вы уже наняли какого-нибудь сыщика?
Маркус промолчал, а Изабель решила, что не стоит донимать его вопросами. К тому же она еще не все рассказала.
— Кроме того, я узнала, что одна супружеская пара, пользующаяся услугами Данте Блэка и коллекционирующая картины Томаса Гейнсборо, скоро устраивает у себя бал-маскарад. Я слышала, что эти люди — страстные коллекционеры. Якобы у них в особняке целая картинная галерея. И они готовы платить любые деньги за хорошую живопись. Мы с вами можем посетить этот маскарад и осмотреть галерею, чтобы узнать, нет ли у них случайно «Морского побережья с рыбаками».
— И кто же эти устроители маскарада?
Маркус потянулся за листком, но Изабель тут же отступила на шаг и, покачав головой, заявила:
— Нет, не отдам, пока вы не согласитесь взять меня в партнеры.
Он тяжело вздохнул.
— Дорогая, о чем вы говорите? Ведь то, что я намерен предпринять, — это слишком опасно. Неужели вы не боитесь за себя? Поймите, я не смогу обеспечить вашу безопасность, если нас вдруг поймают.
— Нас не поймают! — Изабель помахала листком. — Так как же, мы партнеры?
Маркус невольно рассмеялся.
— Вы самая возмутительная и упрямая женщина из всех, которых я знаю.
Изабель одарила его улыбкой.
— Благодарю вас, вы очень любезны. Так вы согласны?
Маркус снова вздохнул.
— Похоже, у меня нет выбора.
Протянув ему листок, Изабель сказала:
— Маскарад устраивают лорд и леди Гэвинпорт.
Внезапно послышался тихий стук в дверь, а секунду спустя на пороге возник Ральф Ходж. Расплывшись в ослепительной улыбке, он проговорил:
— Леди Изабель недавно сказала, что ищет маклера. Я пришел узнать, не желает ли она, чтобы один маклер заменил другого.
— Вон отсюда! Сейчас же! — рявкнул Маркус. Мистер Ходж тихо рассмеялся и, закрыв дверь, исчез в коридоре.
— Дайте на минутку. — Изабель потянулась к листку в руке Маркуса.
Он взглянул на нее с удивлением:
— Зачем вам?..
Она нахмурилась и тихо сказала:
— Похоже, мне следует добавить мистера Ходжа к своему списку подозреваемых.
Глава 13
— Вероятно, это где-то на втором этаже, — прошептала Изабель. — Трудно представить, что картинная галерея находится в доме Гэвинпортов там же, где и бальный зал.
Шарлотта отчаянно вцепилась в руку подруги.
— Не глупи, Изабель! Тебе надо подождать Маркуса.
Изабель молча пожала плечами и поправила свою черную бархатную полумаску. Она снова окинула взглядом бальный зал, но и на сей раз нигде не увидела Маркуса, — возможно, он еще не приехал.
Изабель собиралась на маскарад самым тщательным образом. На ней было белое атласное платье с низким вырезом, украшенным крошечными лилиями, волосы ее ниспадали локонами на шею, а между грудей покоилось жемчужное ожерелье. Черная же полумаска прекрасно сочеталась с черными волосами и резко контрастировала с ослепительно белым платьем, что притягивало к ней взгляды почти всех мужчин.
Изабель знала, что выглядит привлекательно, но ей очень хотелось, чтобы и Маркус находил ее такой. Вот только где же он, когда появится?..
Тут Шарлотта подтолкнула ее локтем и тихо спросила:
— Дорогая, как же ты среди всех этих гостей в масках сумеешь найти Маркуса? Как ты его узнаешь?
Обычно о гостях докладывал дворецкий Гэвинпортов, но сегодня из-за маскарада от формальностей решили отказаться. Однако Изабель нисколько не сомневалась в том, что сразу же узнает своего жениха. Невольно улыбнувшись, она ответила:
— Узнаю, потому что Маркус намного выше других мужчин. Я могла бы узнать его даже в самой огромной толпе.
— Прелестные леди, вы, должно быть, ищете меня? — послышался приятный мужской голос.
Подруги вздрогнули и обернулись. Перед ними, широко улыбаясь, стоял Маркус. Он был весь в черном и в черной же маске. Высокий и широкоплечий, он казался необычайно красивым. Сейчас — вероятно, из-за черного цвета — он походил на пирата.
— Ах, Маркус, вы нас чуть не до смерти напугали, — пробормотала Изабель. — Я ищу вас весь вечер. И как это вы так незаметно к нам подкрались?
Он снова улыбнулся и тихо проговорил:
— Прошу принять мои извинения за то, что заставил вас ждать, моя дорогая.
Маркус окинул ее взглядом, и Изабель показалось, что в его темных глазах промелькнуло какое-то странное выражение. Но он тут же повернулся к Шарлотте и спросил:
— Мисс Беннинг, не так ли? Знаете, я слышал о вас от Изабель много хорошего.
Шарлотта негромко рассмеялась:
— Не сомневаюсь, мистер Хоксли, что слышали… Но пожалуйста, примите во внимание тот факт, что Изабель обладает талантом все преувеличивать.
— Неужели? — Маркус изобразил удивление. — Что ж, если вы так говорите, то придется вам поверить. Ведь вы — лучшая подруга нашей Изабель.
Шарлотта очаровательно покраснела и улыбнулась. А Изабель вдруг почувствовала, что ревнует. До боли прикусив губу, она сказала себе: «Но ведь ревновать — ужасно глупо. Пусть даже Шарлотта действительно флиртует с Маркусом».
А флиртует ли? Может, так просто кажется?.. Невольно нахмурившись, Изабель проворчала:
— Я думала, что вы приедете раньше, мистер Хоксли. — Очевидно, эти ее слова прозвучали слишком резко, потому что Маркус с Шарлоттой посмотрели на нее с некоторым удивлением.
Какое-то время все молчали. Наконец Маркус, едва заметно улыбнувшись, проговорил:
— Если хотите знать правду, дорогая, то могу сообщить: я изучал расположение комнат в доме наших хозяев. Потому и задержался немного.
На сей раз Изабель удивилась.
— Без меня? — спросила она, тщетно пытаясь скрыть раздражение.
Маркус невольно рассмеялся:
— Но я не знал, что мне для этого требуется ваше разрешение.
Шарлотта выразительно кашлянула и сказала:
— Что ж, пожалуй, мне пора. Не буду вам мешать. — Шурша юбками, она поспешно удалилась, оставив Изабель и Маркуса вдвоем.
И снова воцарилось тягостное молчание, на сей раз длившееся довольно долго. Внезапно Маркус прошептал:
— К нам идет Гэвинпорт.
Изабель обернулась и увидела направлявшегося к ним Фредерика Перрина, маркиза Гэвинпорта. Хозяин дома был без маски, и, проходя мимо гостей, он то и дело здоровался с теми, кого еще не видел. Маркиз был стройным, худощавым, невысоким, и при взгляде на него в глаза сразу же бросался его огромный круглый нос, напоминавший зрелый помидор. Когда он приблизился, Изабель вежливо улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ и проговорил:
— Добрый вечер. Рад видеть вас у себя. Сегодня я не смею высказывать догадки насчет имен моих гостей, но надеюсь, вы хорошо проводите время.
Маркус кивнул и поднял свой бокал в знак приветствия.
— У вас великолепное шампанское, Гэвинпорт.
Изабель же смотрела на хозяина с некоторым удивлением, сейчас, когда лорд Гэвинпорт стоял с ними рядом, было совершенно очевидно, что он даже ниже ростом, чем казалось издалека. Беседуя с Маркусом, он задирал голову, словно смотрел на верхние этажи высоченного дома. Однако, манеры его были по-военному властными, а взгляд — острым и пронзительным. Осанкой же и коротко подстриженными волосами он напоминал некоторые портреты Наполеона — так, во всяком случае, показалось Изабель. Снова улыбнувшись, она сказала:
— У вас очень красивый дом. Судя по всему, у леди Гэвинпорт исключительный вкус.
При упоминании его молодой жены лорд Гэвинпорт быстро окинул взглядом бальный зал, и на лице его застыло какое-то странное выражение — «ледяное», как подумала в тот же миг Изабель, она даже почувствовала, что по спине у нее мурашки пробежали.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Идеальный скандал"
Книги похожие на "Идеальный скандал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тина Габриэлл - Идеальный скандал"
Отзывы читателей о книге "Идеальный скандал", комментарии и мнения людей о произведении.