Бетти Лоуренс - Бесценный дар

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бесценный дар"
Описание и краткое содержание "Бесценный дар" читать бесплатно онлайн.
Одни предпочитают жениться по расчету, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая приведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.
Но неожиданно то, что задумывалось исключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не сравнимого счастья.
Стэнли наклонился к Орланде.
— Ну, дорогая, чем бы ты хотела заняться сегодня?
Он, конечно, имел в виду, куда бы ей хотелось поехать, что посмотреть, но выражение серых глаз сразу подсказало ей, какой ответ был бы ему наиболее приятен. Орланда залилась краской.
— Ну… тем же, чем и ты, — смущенно сказала она, потом спросила: — А разве тебе не надо в офис или еще куда-то по делам?
Он легко махнул рукой.
— Дела могут и подождать. Сейчас мне даже думать не хочется о том, чтобы провести полдня в офисе или банке.
Да и как может нормальный мужчина заниматься бизнесом, когда все его мысли, чувства и устремления сосредоточены на одном — на прекрасной и обольстительной молодой женщине.
Камилла слезла с качелей, забралась в ярко-желтый автомобильчик и, довольно гудя, направилась в их сторону. Стэнли посмотрел на нее и задумался.
Орланда взяла чужую дочь, чтобы вырастить как свою собственную. Каким мужеством надо обладать, чтобы отважиться на такой поступок! Сколько это потребовало от нее моральных и непосильных материальных затрат! Он содрогнулся, вспомнив кошмарную комнатенку в трущобе, где еще неделю назад жили Орланда и Камилла Смит.
Благодарение Господу, что я нашел ее, подумал он. Нашел в самую тяжкую для нее минуту, привез сюда и освободил, словно птицу выпустил из клетки, позволил летать свободно и беззаботно…
Маленькая рука коснулась его колена, требуя внимания. Камилла хотела продолжить игру, начатую в спальне. Они развлекались, пока Орланда пила кофе, потом Стэнли спросил:
— Куда сегодня? Предлагаю провести еще день на пляже. Спорим, Камилла будет в восторге.
Да, и он тоже. От возможности любоваться полуобнаженным телом Орланды и высматривать, какие перемены произвела в ней предыдущая ночь.
Неделя промелькнула незаметно. Они не разлучались практически ни на минуту. Все ночи Орланда и Стэнли проводили вместе и никак не могли насытиться друг другом. Камилла была счастлива и наслаждалась жизнью. Стэнли заваливал ее подарками, постоянно играл с ней, вызывая радостный смех и ее, и Орланды. Обдумывая развлечения на день, он в первую очередь учитывал интересы ребенка, понимая, что ничто не доставит Орланде больше удовольствия, чем возможность наблюдать за счастливо улыбающейся дочерью.
Они посетили Музей игрушек на Чартер-роуд, откуда Камиллу удалось увести только часа через три, и то с трудом. А после этого пришлось отправиться в игрушечный магазин, где малышка получила все, что ей приглянулось. Стэнли не скупился…
В другой раз провели весь день в знаменитом гонконгском зоопарке. Гуляли, разглядывали экзотических животных, любовались знаменитым фонтаном, куда Камилле непременно надо было залезть с ногами, визжа от восторга.
Но больше всего всем троим нравилось проводить время на пляже. Сегодня, однако, и Стэнли, и Орланда буквально считали минуты до возвращения в особняк. На обратном пути он вел машину сосредоточенно и молча, Камилла задремала, свернувшись клубочком на коленях Орланды.
Резко затормозив перед входом, Стэнли выскочил из машины, взял малышку на руки и с почти непристойной поспешностью передал вышедшей навстречу А Ма Тан. Потом обнял Орланду за талию и просто сказал:
— Идем.
Она опустила глаза, сказала Камилле, чтобы та вела себя хорошо и слушалась.
— О, она хорошая и воспитанная маленькая девочка, — одобрительно заметила старая домоправительница и посторонилась, давая им пройти.
Орланда чувствовала, что одобрение китаянки вызывает не только и не столько поведение Камиллы, сколько их. С той минуты, как Стэнли привез ее домой из салона Клод, А Ма Тан, очевидно, решила, что между ними происходит что-то настоящее. Что их странный брак может скоро превратиться в то, что принято считать браком у всех нормальных людей.
Но хотя Стэнли и обращался с ней как с королевой, Орланда знала, что такое никогда не случится. Просто пока он заинтригован ею и до сих пор наслаждается необычной ролью Пигмалиона. Коснувшись невзрачного серого камня чудесным золотым резцом, он выпустил на свободу, оживил прекрасную статую…
Они поднялись по лестнице, тесно прижавшись друг к другу, вошли в спальню, и Стэнли припал к ее губам. Они целовались, целовались, словно не были вместе целую вечность. Каждым прикосновением он разжигал в ней страсть и еще больше распалялся сам, и вот уже оба сорвали с себя одежду, эту последнюю тонкую преграду между ними.
Стэнли поднял ее на руки и положил на кровать.
— О Господи, до чего же ты хороша, Орланда! Я постараюсь быть с тобой нежным, но я ждал слишком долго! Я так хочу тебя, так хочу…
— О, Стэнли! — выдохнула она в ответ, переполненная таким же нестерпимым стремлением к нему.
— Да, милая, да, говори мое имя. Я хочу слышать, как ты выкрикиваешь его, задыхаясь от страсти, сейчас, немедленно…
Он вошел в нее. А она приняла его. И ее тело приветствовало его, помнило его, двигалось навстречу ему…
— Господи, что же ты делаешь со мной? — прорычал Стэнли, задыхаясь. — Я не могу больше терпеть, не могу. Иди со мной, дорогая, иди, сейчас…
— О да, Стэн! Да, да, да…
Потом они долго лежали вместе — без движения, без сил, без слов. Да и к чему им слова?
Орланда была счастлива. Она больше ничего не желала, только обнимать его и упиваться этим мгновением, сладостным блаженством любви. Любви? О да, любви.
Она прижала губы к его плечу и беззвучно призналась:
— Я люблю тебя, Стэнли, люблю…
Он словно бы услышал, поднял голову и взглянул на Орланду.
— Почему ты улыбаешься, дорогая?
— Потому что счастлива, Стэн, — просто ответила она.
Он улыбнулся в ответ.
— И я тоже, дорогая, и я тоже. — Наклонился и нежно поцеловал ее чуть припухшие губы. — Безумно счастлив.
Они долго молчали и смотрели друг другу в глаза. После того, что они только что пережили — полное слияние их тел и душ, путешествие в страну страсти и обоюдного желания и возвращение к тихой нежности, — ей казалось, что между ними возникла какая-то более глубокая связь, нежели телесная. Она ждала, ждала, глядя в глубину его серых глаз. Вот сейчас… сейчас…
Но тут Стэнли отвел взгляд.
Он наконец решил показать Орланде тот современный Гонконг — деловой, богатый, шумный, многонациональный город, которого она до сих пор как следует и не видела. Ведь они все время уделяли в основном Камилле и делали только то, что может заинтересовать маленького ребенка.
— Мне стыдно, что я до сих пор никуда толком не свозил тебя. Даже не показал «Голден палас», хотя и обещал. Давай поедем сегодня вдвоем. А Камиллу оставим со стариками. Они справятся.
Конечно, справятся, с тоской подумала Орланда. Значит, он хочет устроить развлечение лично для меня, словно прощальную экскурсию по городу. Впрочем, что может быть естественнее. Срок моего пребывания здесь постепенно подходит к концу…
Впечатление было грандиозным. На белом «ягуаре» они объехали весь центр, и Орланда с приоткрытым ртом разглядывала колоссальное здание «Банка Гонконга и Шанхая» на Стэтью-сквер, башни-небоскребы «Сити-банка» и «Китайского банка», фантастический «Голден палас». Она вертела головой направо и налево, проезжая по Гарден-роуд, Куин-роуд. Поражалась толпам спешащих людей, говорящих чуть ли не на всех языках мира.
Орланда с удовольствием отведала уличной стряпни, грациозно приняла букет цветов, купленный Стэнли тут же у торговки, с интересом глядела на свадебную процессию. В общем, делала все возможное, чтобы не показать своего отчаяния. И не только потому, что понимала, что не имеет права осложнять ему жизнь. Ведь Стэнли Гилбрайт не просил ее влюбляться в него и не хотел этого, иначе бы давно сказал об этом. Нет, просто не было никакого смысла портить один из немногих оставшихся ей прекрасных дней в его обществе.
И Орланда улыбалась, и смотрела на него во все глаза, запоминая мельчайшие подробности, его жесты, упиваясь тем, как он обнимает ее за плечо или за талию, как с улыбкой, глядит на ее восторг и изумление.
Они зашли отдохнуть и выпить кофе в один из европейских ресторанов напротив «Галереи Армани» и сидели, ожидая, когда им принесут сделанный заказ, когда кто-то приблизился к ним сзади.
— О, Стэн, дорогой, привет! — послышался знакомый женский голос.
Орланда обернулась и увидела роскошно одетую Марго. За ее спиной маячил высоченный молодой человек с интересными чертами лица.
Стэнли поднялся и вежливо приветствовал ту, которая считала себя его невестой, и ее спутника.
Марго немедленно перенесла свое внимание на Орланду.
— Ну как, вам нравится наш город?
Орланде показалось, что в голосе ее нет враждебности, поэтому осторожно улыбнулась в ответ и сказала:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бесценный дар"
Книги похожие на "Бесценный дар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бетти Лоуренс - Бесценный дар"
Отзывы читателей о книге "Бесценный дар", комментарии и мнения людей о произведении.