» » » » Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй


Авторские права

Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство ACT, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй
Рейтинг:
Название:
Жаркий поцелуй
Автор:
Издательство:
Издательство ACT
Год:
2003
ISBN:
5-17-018852-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жаркий поцелуй"

Описание и краткое содержание "Жаркий поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Они созданы друг для друга! Они должны пожениться! Они могут обрести счастье только ВМЕСТЕ! По крайней мере так полагают обитатели маленького городка, решившие любой ценой помочь счастью Мэдлин Скотт и Кэла Унта. Хотят того Мэдлин и Кэл или не хотят, они ПРОСТО ОБЯЗАНЫ полюбить друг друга! В конце концов, как говорят в Миссури, любовь начинается с первого поцелуя…






Скотти попыталась рассмеяться; попытка удалась, голос дрожал уже меньше. Молния, казалось, на несколько секунд замерла в небе, затем рассыпалась белым мерцанием, позволив Скотти разглядеть спокойствие и уверенность в черных собачьих глазах.

— Слушай, а ведь я не зря здесь оказалась, да? Я должна о чем-то подумать? Что-то понять? Я должна открыть что-то очень важное, ты наверняка знаешь что. — Скотти смахнула с обращенного кверху лица капли дождя, который уже не хлестал с такой злостью. Далеко вверху рокочущая гроза сменилась обычным летним ливнем.

— Что же это? Ну, хоть намекни. Пожалуйста. То есть я догадываюсь, о чем речь, я просто не знаю, что именно делать… Душный ужас. Вечный страх того, что, как бы я ни старалась, все хорошее кончится. Счастье не бывает вечным. Вот оно уже выскальзывает из пальцев… Что я должна понять, Скелет? Ты знаешь, а я нет.

Пес внимательно смотрел на Скотти, не шевелясь, не издавая ни звука, почти не дыша. Он, кажется, даже ни разу не моргнул своими огромными серьезными глазами.

И все же его вид придавал ей уверенности.

Скотти все думала.

— Мне кажется, Кэл сказал что-то такое сегодня… Он сказал, что я должна верить в нас. Все дело в вере, да? Я должна поверить… но как?

Теперь Скотти чувствовала на лице мелкий моросящий дождь, гроза стихала. Ночь была теплой, лягушки громко квакали, невзирая на удаляющиеся раскаты грома. Тучи расступались, быстро уходя на восток. Как же быстро они плывут! И вдруг, словно по мановению волшебной палочки, луна выглянула из-за туч и тут же снова исчезла, на миг осветив темный колодец и неподвижный силуэт собаки.

— Что я должна сделать? — спрашивала Скотти у молчаливого пса. — Я знаю, что могу верить Кэлу. Но я еще должна… что? Решиться, вот что. Решиться верить в хорошее. Каждый день, каждый раз, когда снова одолеют сомнения, я должна напоминать себе, что уже раз навсегда решила верить. Ну конечно же, все так просто. Просто дело привычки. Надо приучиться не забывать верить Кэлу. Я верю ему и верю в себя. Верю в обещания, которые мы дали друг другу, в общие мечты, в совместные усилия.

И как будто в подтверждение ее мыслей все кругом озарилось сияющим лунным светом. Между рваными клочьями туч показалась луна — еще не полная луна, но уже больше, чем половина. Свет отражался от гладкой шерсти Скелета, делая его самого похожим на луну — большая белая голова, странным образом кажущаяся твердой и мягкой одновременно, такая далекая и отрешенная и вместе с тем почему-то притягательная.

Скотти знала, что старый пес специально пришел к ней, чтобы она не теряла мужества. Но она больше и не боялась. Негнущиеся ноги гудели после тяжелого дня и не менее тяжелого вечера, ступни уже закоченели от стояния в холодной жидкой грязи. Противная мокрая одежда прилипла к телу. Прошло уже, наверное, больше часа… Но теперь Скотти была уверена, что все у нее будет хорошо. Более того, у них с Кэлом все будет хорошо. Каждый день, каждый час. Она решилась.

Тихо и торжественно Скотти и старый пес ждали. Кто знает, как долго им придется еще ждать? Но Скотти знала, да и Скелет тоже знал, что в конце концов помощь придет. И помощь пришла: они услышали голос Титча:

— Скелет! Скелет! Ты здесь, Скелет?

— Мистер Титч! — закричала Скотти. — Это я, мистер Титч! Я здесь, в баке! Скелет со мной.

Пес поднял голову и посмотрел на хозяина; старый Титч заглянул в бак, увидел Скотти и привычно сплюнул через плечо струей табачной жижи.

— Это ты там, девчонка-девчоночка?

Скотти захихикала:

— Я… я, мистер Титч.

— Ну и как же…

— Лестница. Она должна быть где-то рядом, посмотрите. Через минуту Скотти уже была на свободе. Ей пришлось снять мокрые сандалии, чтобы выбраться из бака по скользкой лестнице; ноги ее были до колен облеплены грязью.

Скотти продолжала хихикать, Ее охватило совершенно незнакомое ощущение легкости и безудержного счастья. Она чуть не расцеловала Скелета. Потом долго сердечно жала руку Титча, который все норовил ее отнять.

Что-то такое было в воздухе… ночи. Что-то произошло с ней самой. Она твердо решила, что будет верить.

— Тьфу. — Титч еще раз сплюнул свою жвачку и пошел прочь. — Спокойной ночи, девчонка-девчоночка.

Скелет послал ей последний внимательный взгляд, развернулся и чинно потрусил за своим хозяином. Подумать только, Титч даже не удосужился спросить, как она вообще попала в бак! Хотя, конечно, он странный человек, одинокий человек. Так же как и Мод когда-то, он строго следовал раз навсегда установленным для себя правилам соприкосновения с окружающим миром.

Вот в чем, наверное, и есть самое святое предназначение собак — составлять компанию одиноким людям, быть с ними рядом, присматривать за ними, пока они не научатся жить по-другому.

— Довольно одиночества, — прошептала Скотти. Она больше не одиночка, нет. Счастливая, она покидала освещенный луной сад. Целый сад роз, который кропотливо растил Кэл — растил, чтобы подарить ей.

Скотти улыбалась.

— Вот так ночка выдалась! Да и день тоже… Тебе надо как следует отоспаться, — сказала она себе, выходя из калитки. — Хотя нет. Тебе нужен Кэл, — добавила она, увидев, как во двор въезжает фургон.

— Скотти!

Кэл уже спешил ей навстречу в свете фар. Он, конечно, успел разглядеть ее заляпанную грязью одежду, мокрые волосы, открытую калитку розария и грязные сандалии, болтающиеся у нее в руке.

— Боже мой, что с тобой случилось?

Скотти улыбнулась:

— Ой, Кэл, мне надо столько всего тебе рассказать.

— Но…

— Нет, Кэл, все нормально. Но со мной и правда кое-что случилось. Кое-что хорошее…

И она принялась, захлебываясь, рассказывать. Но когда она бегом проскочила первую, не важную, часть — «в баке» — и перешла к важной — «в лунном свете со Скелетом», — Скотти поняла, что Кэл ее не слышит. По крайней мере не воспринимает ее рассказ так, как ей хотелось.

— Что? Кейхиллы?

— Да нет же, Кэл, не в том дело. Ты ведь говорил мне, что начинаешь понимать, что на самом деле у них происходит. К сожалению, я не могу объяснить так, как нужно.

Рассекающие темноту лучи фар заставили и Кэла, и Скотти обернуться к повернувшему из-за дома хорошо знакомому черному грузовичку.

Кэл оставил ворота открытыми. Ему еще надо было устраивать на ночь спасенную овчарку. Скотти замерла, боясь даже представить, что может сейчас произойти. И все же ее не покидало чувство, что все будет хорошо. Она не усомнилась даже тогда, когда из машины один за другим вылезли все Кейхиллы в полном составе и не очень уверенно направились в их с Кэлом сторону. Вместе со старшими братьями и отцом приехал и Джейсон.

Скотти продела руку под локоть Кэла, готовясь встретить незваных гостей. Бут Кейхилл снял с головы бейсболку.

— Мистер Уит. Мисс Скотт. Мое имя Бут Кейхилл, а это мои сыновья. Если у вас есть пять минут, мне хотелось бы с вами переговорить.

Скотти, в общем, не особенно встревожил их приезд. Тем не менее она отметила, что фары их машины, свет от которых добавился к белым гирляндам, уничтожили все волшебство лунного света.

Она стояла босая, вымокшая до нитки, вся в грязи и прекрасно сознавала, что Кэл сейчас наверняка думает о том же. Того, что она успела ему рассказать, да еще так сумбурно, вполне хватит, чтобы вывести вспыльчивого Кэла из себя.

— Мисс Скотт, — повторил Кейхилл, останавливаясь перед ними, в то время как его сыновья подходили один за другим и вставали за его спиной. — Я хочу перед вами извиниться.

— Извиниться?! — Кэл едва не задохнулся от возмущения. — Вы что, думаете, ваших извинений…

Скотти изо всех сил сжала его руку. Кэл замолчал, хотя по его лицу было вполне очевидно, что именно он собирался сказать.

— Я понимаю, — продолжал Кейхилл, — что моего извинения недостаточно. Да и припозднился я со своим извинением… Давайте так: вы меня дослушайте до конца, а потом решайте. Как решите, так и будет.

Скотти чувствовала себя как мокрая мышь. Она стояла, цепляясь за руку Кэла. Кэл же, надо отдать ему должное. Приготовился слушать, хотя вид у него был весьма воинственный. Скотти же верила, верила, даже глядя в лишенное всякого выражения лицо Джейсона и в лица его старших братьев, которые старательно отводили глаза. Она верила. Все будет хорошо.

— Понимаете, Кейхиллы не всегда были такими, как сейчас. Когда-то мы были хорошей семьей. В церковь там ходили и вообще.

Стареющий светловолосый, уже начинающий лысеть мужчина, высокий и крепко сбитый, стоял, напряженно вертя в руках свою бейсболку. Он с большим трудом пытался найти подходящие слова, но унижаться и вилять он не собирался. Человек сильный и гордый, он прямо смотрел на Скотти и Кэла и с усилием продолжал:

— Меня здорово тряхнуло пару дней назад. Я знал, конечно, что мои сорванцы хулиганят, но думал, не так уж они и виноваты, резвятся пацаны, что с них возьмешь. Но когда они угнали джип, чуть его не разбили, да сами чуть не покалечились… Я как очнулся. И сегодня прихожу, смотрю: Джейсон — вот этот самый — заперт в ванной, Коди и Кит, говорит, отняли у него ключ от вашего розария и рванули к вам, чтобы вас, мисс Скотт, посадить в бак. Ну тут меня как по башке стукнуло. Мы с ними серьезно поговорили. Представили себе, куда нас всех может завести такая дорожка. В хорошие места, как известно, такие дорожки не ведут… Мы приехали извиниться и попросить… дать нам возможность вернуться, так сказать, к нормальной жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жаркий поцелуй"

Книги похожие на "Жаркий поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Лоуренс

Энн Лоуренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Жаркий поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.